- 제 목
- 일반 님들 궁금한게있음
- 글쓴이
- 랜덤만화
- 추천
- 0
- 댓글
- 9
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/2408965
- 2019-04-28 19:13:11
누마즈뽕쟁이 | 보통 여학원이라고 많이 하지 않나 | 2019.04.28 19:13:40 |
랜덤만화 | 몬가 한국식으로 생각하니 학교라고 하게됨 | 2019.04.28 19:15:17 |
케미컬 | 여학원이라그러지 | 2019.04.28 19:18:05 |
지모아이 | 사실 한국에서 学院을 학교랑 같은 뜻으로 쓰는 경우는 법인 이외에는 없어서 헷갈리면 그냥 학교로 옮겨도 별문제 없음. 39.118 | 2019.04.28 19:20:06 |
향님이야 | 어느쪽으로 해도 위화감 없을듯? 다른 번역하는사람들거 찾아봐바 | 2019.04.28 19:24:26 |
지모아이 | 정확하게 기억은 안 나는데 애니 번역도 학교로 옮겼던 거 같기도 하고.번역에서 중요한 것 중에 옮겼을 때 그 나라 사람이 쉽게 받아들일 수 있느냐도 있으니까. 39.118 | 2019.04.28 19:27:29 |
랜덤만화 | ㄱㅅㄱㅅ | 2019.04.28 19:32:10 |
랜덤만화 | 애플 사이트에서는 아예 우라노호시 여자 고등학교라고 해놨네. 어느쪽이든 별상관 없긴할듯. 답변ㄱㅅㄱㅅ | 2019.04.28 19:35:10 |
랜덤만화 | 기본적으로 여학원이라고 많이하네. 그냥 속편하게 여학원이라고 해야할듯 | 2019.04.28 19:42:49 |