始まりと終わりの線など引けないよ
하지마리토 오와리노 센나도 히케나이요
시작과 끝 사이에 선따윈 그을 순 없어
いつの間にかまた始まる
이츠노 마니카 마타 하지마루
어느샌가 다시 시작될 거야
いいな いいな そういうことにしよう
이이나 이이나 소오이우 코토니 시요오
괜찮네 괜찮네 그렇다는 걸로 하자
(始まりの・・・ 始まりの・・・)
(하지마리노... 하지마리노...)
(시작의... 시작의...)
思ったり事足りないないだった
오못타리 코토타리 나이나이닷타
생각해보면 부족하곤하곤 했지
それならならば増やしましょう
소레나라나라바 후야시마쇼오
그렇다면다면 늘리도록 하자
おっとっと大正解
옷톳토 다이세이카이
아차차 대정답
出会ってしまった一人じゃないない
데앗테시맛타 히토리쟈나이나이
만나버렸어 혼자가 아냐아냐
ふわっと押したり拳固にキャッチ
후왓토 오시타리 겐코니 캿치
살짝 밀거나 손 안에 캐치
浸らばたらりとナミダが
히타라바 타라리토 나미다가
푹 빠지면 주르륵 눈물이
おっとっとっと大失敗
옷톳톳토 다이싯빠이
아차차차 대실패
色んな意味で成長しなきゃ
이론나 이미데 세이쵸오시나캬
이런저런 의미에서 성장해야겠네
何がしたいかな?
나니가 시타이카나?
뭐가 하고 싶을까?
欲張ってみよう
요쿠밧테미요오
욕심내보는 거야
一気に叶う夢などないさ
잇키니 카나우 유메나도 나이사
단숨에 이루어지는 꿈따윈 없어
ハラハラ むねむね ばくばく
하라하라 무네무네 바쿠바쿠
아슬아슬 가슴가슴 쿵쾅쿵쾅
一歩ずつ近づいて
잇뽀즈츠 치카즈이테
한 걸음씩 다가가선
どこから始まった?(Sunshine my life!)
도코카라 하지맛타? (Sunshine my life!)
어디서부터 시작된 거지? (Sunshine my life!)
思い出探るけど(Sunshine my life!)
오모이데 사구루케도 (Sunshine my life!)
추억을 뒤져보지만 (Sunshine my life!)
あの時かな?あの時かも!
아노 토키카나? 아노 토키카모!
그 때려나? 그 때일지도!
心当たりたくさんあった
코코로아타리 타쿠상 앗타
짐작가는 구석이 잔뜩 있었어
始まりと終わりの(Sunshine my life!)
하지마리토 오와리노 (Sunshine my life!)
시작과 끝 사이에 (Sunshine my life!)
線など引けないよ(Sunshine my life!)
센나도 히케나이요 (Sunshine my life!)
선따윈 그을 수 없어 (Sunshine my life!)
いつの間にかまた始まる
이츠노 마니카 마타 하지마루
어느샌가 다시 시작되는
だからだからやめられない(やめないよ!)
다카라 다카라 야메라레나이 (야메나이요!)
그러니까 그러니까 그만둘 수 없어 (그만두지 않아!)
駆け抜けたがる僕らはどこへ (??)
카케누케타가루 보쿠라와 도코에 (??)
달려나가고 싶어하는 우리들은 어디로 (??)
終わりは始まりでくるりと一回り
오와리와 하지마리데 쿠루리토 히토마와리
끝은 곧 시작이고 빙그르 한 바퀴 돌아선
いつの間にかまた始まる
이츠노 마니카 마타 하지마루
어느샌가 다시 시작되는
始まりのリロード
하지마리노 리로-도
시작의 리로드
와 진짜 아쿠아 곡 번역해본 것 중에 제일 성가셨다
중간에 영어 Go is go way 처럼 들리는데 문장이 이상한 거 같음 제보 받습니다