- 제 목
- 일반 아니 왜 일본어는 한자로도 되있는거야?
- 글쓴이
- 윾동분신술
- 추천
- 0
- 댓글
- 13
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/vr/468212
- 2020-07-24 07:08:29
딜런 | 저두일본어몰라용 | 2020.07.24 07:10:08 |
으ㅡ음 | 시 랑 츠 인가? 그건 히라가나 쓸때 획순 방행 따라가면 쉽다고 들었어요 - dc desktop | 2020.07.24 07:12:14 |
윾동분신술 | ㅂㄷㅂㄷ | 2020.07.24 07:14:44 |
차렷유저 | 배우는사람화나라고 | 2020.07.24 07:15:32 |
윾동분신술 | 그래보임 왜저렇게 흡사하게 해논거야 아예 다른 발음이면 별모양으로 하던지 상상력이 부족했나 | 2020.07.24 07:16:30 |
ㅇㅇ | 히라가나 가타가나에다가 상용한자라고 자주 쓰는 한자 2136자 전부 같이 다 씀. 121.165 | 2020.07.24 07:18:11 |
ㅇㅇ | 한자 알아도 단어마다 같은한자대비 읽는법 다름 ㅋ - dc App 118.235 | 2020.07.24 07:22:34 |
ㅇㅇ | 한자를 병행해서 쓰는 이유는, 히라가나만 봐도 알겠지만 일본어는 발음체계가 넓지 않아서 동음이의어가 상당히 많음. 그래서 발음이 같더라도 한자를 서로 다르게 쓰면 의미 구분이 명확하게 되니까 쓰는것 121.165 | 2020.07.24 07:23:14 |
ㅇㅇ | 예를 들어 効果와 高価라는 단어가 있는데 둘 다 발음은 こうか(코우카)라고 읽음. 그런데 効果라는 단어는 효과 라는 뜻이고, 高価라는 고가 (비싼 값) 라는 뜻임. 만약 히라가나로만 적는다면 앞뒤 문맥을 보고 유추하거나 아니면 애매하게 직역하는 수 밖에 없음 121.165 | 2020.07.24 07:28:44 |
ㅇㅇ | 그리고 가타가나는 주로 외래어를 표현할 때 씀. 아메리카 라고 적는다면 アメリカ, 파티클 이라고 적는다면 パーティクル 이런 식으로. 그 외에 가타가나는 강조하기 위해 쓰기도 함. 예를 들어 にほんごむずかしい가 있을때 무즈카시이를 강조하려고 한다면 にほんごムズカシイ 라고 씀. 존나 어렵다 같은 뉘앙스를 부여함 121.165 | 2020.07.24 07:33:37 |
갓갓택 | シツユコカか | 2020.07.24 07:38:13 |
엘렝 | 2020.07.24 07:42:41 | |
엘렝 | 2020.07.24 07:42:57 |