- 제 목
- 일반 일본여행 호텔갈때마다 JUN을 다 윤이라고 읽더라
- 글쓴이
- 아카프론
- 추천
- 0
- 댓글
- 10
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/vr/434669
- 2020-06-11 07:48:52
세이렊 | ju에서 j는 묵음이잔아 | 2020.06.11 07:49:53 |
사나흘 | 2020.06.11 07:49:56 | |
ㅇㅇ | ju가 묵음이라 yu처럼 유로 읽음 49.163 | 2020.06.11 07:50:15 |
아카프론 | 날때부터 맨난 JUN으로 신용카드도 등록했는데 원래 ZUN해야되나 그럼? | 2020.06.11 07:50:19 |
아카프론 | 그럼앞으로 ZUN 해야됨? | 2020.06.11 07:50:33 |
세이렊 | 그렇지 ㅇㅇ | 2020.06.11 07:50:43 |
ㅇㅇ | joon이 더 나을걸 49.163 | 2020.06.11 07:50:58 |
세이렊 | 니가 니이름 똑바로 불리고싶으면 바꾸는게 편하겠지 | 2020.06.11 07:51:01 |
세이렊 | 나도 내 이름에 ㅜ 들어가서 oo로 썻엇는데 외쿡어 강사쌤이 oo 이름에는 안쓴다고 u로 하는게 맞다더라 | 2020.06.11 07:51:25 |
펀섹쿨제펜 | J = ㅠ/ㅕ/ㅛ 등의 발음 법중 하나로 스페인 쪽에서 사용되면 그렇게 됩니다. 예를들어, Jesus를 저쪽 애들은 "수스!" 등 이라고 발음 하기도 함. 우리가 흔히 아는 "요셉" 이란 말도. Joseph 이라는 표기법입니다. 아마 추측컨데 우리나라 말로 예수 라는 말도 일본의 "유다이진(주다스 프리스트) "등의 어원이 아닐까 싶습니다. 106.186 | 2020.06.11 07:51:49 |