- 제 목
- 번역/창작 미라쿠라파크 みらくりえーしょん 번역
- 글쓴이
- 따끈한쌀밥
- 추천
- 3
- 댓글
- 6
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/5736316
- 2024-04-20 14:01:42
이번 곡은 의역이 좀 많이 되어있는데 最初はグー을 한국식으로 안 내면 술래 라고 의역을 했고 窯는 뒤에 ご飯食べたら 라는 가사가 나와서 밥솥으로 의역을 할까 했는데 한자사전까지 써서 알아본 결과 저게 기와나 도자기를 굽는 가마로 나와서 그대로 가마로 나두었음
오타나 오류 지적은 언제나 환영이고 확인하면 바로 수정하도록 할게
ライフ・イズ・最高のゲームだぜ
라이프 이즈 사이코오노 게무다제
인생 최고의 게임이야
ビューティフル Yeeeeeeeah
뷰티후루 Yeeeeeeeah
뷰티플 Yeeeeeeeah
みらくら みらくりえーしょん
미라쿠라 미라쿠리에숀
미라쿠라 미라크리에이션
(見せて 魅せて 全力投球 ハイテンション)
미세테 미세테 젠료쿠 토오큐우 하이 텐숀
(보여줘 매혹적인 전력투구 하이텐션)
みらいを ひっくり返すのだ
미라이오 힛쿠리카에스노다
미래를 뒤집는 것이다
仮想世界も 現実も甘くない
카소오 세카이모 겐지츠모 아마쿠나이
가상세계도 현실도 쉽지 않아
(遠慮しても あの子はきっと笑わん)
(엔료시테모 아노 코와 킷토 와라완)
(사양해도 저 아이는 꼭 웃는다)
弱い自分と 格闘する毎日
요와이 지분토 카쿠토오스루 마이니치
약한 자신과 격투하는 매일
(我慢しても 残機削っちゃ 敵わん)
(가만시테모 잔키 케즛챠 카나완)
(참아도 남은 기회를 깎으면 적수)
人生には 決めるべき瞬間がある
진세에니와 키메루베키 슌칸가 아루
인생에는 결정해야 할 순간이 있어
ぶつかり合うとしても
부츠카리 아우토 시테모
부딪힌다 해도
(最初はグー じゃんけんぽん もう一回)
사이쇼오와 구 쟝켄퐁 모오 잇카이
(안 내면 술래 가위바위보 다시)
譲れなーーーーーーい!!
유즈레나——이!!
양보할 수ㅡㅡㅡㅡㅡㅡ없어!!
もっと、もっと強くなってやるんだぁぁ!!
못토, 못토 츠요쿠 낫테야룬다아아!!
좀 더, 좀더 강해지는거야!!
パッション燃やして ミラクル起こそう
팟숀 모야시테 미라쿠루 오코소오
열정을 불태워서 기적을 일으키자
同じ土俵の上に立って 遊ぼう
오나지 도효오노 우에니 탓테 아소보오
같은 경기장 위에 서서 놀자
積み上げられた
츠미아게라레타
쌓아올린
常識も天井ごと
죠오시키모 텐죠오고토
상식도 천정부지로
ぶっ壊してしまえ
붓코와시테시마에
박살내버려
何ができるかな?(何がしたい?)
나니가 데키루카나? (나니가 시타이?)
무엇을 할 수 있을까? (무엇을 하고싶어?)
何だってできる今なら
난닷테 데키루 이마나라
무엇이든 할 수 있는 지금이라면
革命起こせ ビッグバーーーーーーン
카쿠메이 오코세 빅구 바——앙
혁명을 일으켜라 빅뱅!!!
みらくら みらくりえーしょん
미라쿠라 미라쿠리에숀
미라쿠라 미라크리에이션
(見せて 魅せて 衝撃映像 センセーション)
(미세테 미세테 쇼오게기 에이소오 센세이숀)
(보여줘 매혹적인 충격 영상 센세이션)
みんなを びっくりさせるのだ
민나오 빗쿠리 사세루노다
모두를 깜짝 놀라게 하는 것이다
放り出されて 今日もFPS
호오리다사레테 쿄오모 FPS
내팽개쳐져 오늘도 FPS
どこも かしこも 安全地帯じゃない
도코모 카시코모 안젠 치타이 쟈나이
어디든 안전지대가 아냐
強い武器を手に入れなきゃ 生き残れない
츠요이 부키오 테니 이레나캬 이키노코레나이
강한 무기를 손에 넣지 않으면 살아남을 수 없는
条件は一緒なのに 上手いこと 行かないもんだ
죠오켄와 잇쇼나노니 우마이 코토 이카나이 몬다
조건은 같으면서도 잘 되지 않는 거야
引っ張りたい その足じゃなくその手を
힛파리타이 소노 아시쟈나쿠 소노 테오
당기고 싶은 그 다리가 아니라 그 손을
君と見たい景色が
키미토 미타이 케시키가
너와 보고 싶은 경치가
(最初はグー じゃんけんぽん あっち向いてホイ)
(사이쇼오와 구 쟝켄퐁 앗치 무이테 호이)
(안 내면 술래 가위바위보 참참참!)
あるから・・・・・・・!!
아루카라…….!!
있으니까......!!
クエッションの先で みらくる起こそう
쿠엣숀노 사키데 미라쿠루 오코소오
물음표 끝에서 기적을 일으키자
同じ窯のご飯食べたら 遊ぼう
오나지 카마노 고한 타베타라 아소보오
같은 가마의 밥을 먹으면 놀자
協力プレイで1+1=100にだって変わるから
쿄오료쿠 프레이데 이치 타츠 이치와 햐쿠니 닷테 카와루카라
협력 플레이로 1+1=100으로 바뀌니까
敵か味方なんて(関係ない)
테키카 미카타난테 (칸케이 나이)
적인지 아군인지는 (상관없어)
仲間って呼ぼう今から
나카맛테 요보오 이마카라
동료라고 부르자 지금부터
UR引くような出会いだもん
UR 히쿠요오나 데아이다몬
UR이 끌리는 만남인걸
バン!バン!バン!バン!
방! 방! 방! 방!
탕! 탕! 탕! 탕!
数撃ちゃ当たるは嘘かいな!?
카즈 우챠 아타루와 우소카이나!?
몇번 쏘면 맞는다는건 거짓말이지!?
照準ちゃんと合わせて狙いましょ
쇼오쥰 챤토 아와세테 네라이마쇼
조준을 잘 맞춰서 노립시다
バン!バン!バン!ほら向こうにも
방! 방! 방! 호라 무코오니모
탕! 탕! 탕! 저쪽에도
バン!バン!沼の中へようこそ
방! 방! 누마노 나카에 요오코소
탕! 탕! 늪 속에 오신 것을 환영합니다
楽しみ方はそれぞれでも
타노시미 카타와 소레조레데모
즐기는 방식은 제각각이라도
青春はソロプレイのまま終わりたくない
세이슌와 소로 프레이노 마마 오와리타쿠나이
청춘은 솔로 플레이인채로 끝내고 싶지 않아
エンディングは いくつかあるって
엔딩구와 이쿠츠카 아룻테
엔딩은 몇 개 있다고
君を見た分岐点の上
키미오 미타 분키텐노 우에
너를 본 분기점의 위
私は右!私は左!私は真っ直ぐかな〜
와타시와 미기! 와타시와 히다리! 와타시와 맛스구카나~
나는 오른쪽! 나는 왼쪽! 나는 직진인가~
ええ~~~!!!??
에에~~~!!!??
에에~~~!!!??
ぜんっぜんっまとまらないじゃーーーーん!!!!
젠젠 마토마라나이쟈—안!!!!
전혀 정리되지 않ㅡㅡㅡㅡ아!!!!
パッション燃やして みらくる起こそう
팟숀 모야시테 미라쿠루 오코소오
열정을 불태워서 기적을 일으키자
同じ土俵の上に立って 遊ぼう
오나지 도효오노 우에니 탓테 아소보오
같은 경기장 위에 서서 놀자
積み上げられた
츠미아게라레타
쌓아올린
常識も天井ごと
죠오시키모 텐죠오고토
상식도 천정부지로
ぶっ壊してしまえ
붓코와시테시마에
박살내버려
ルール破りなら(得意だよね)
루우루 야부리나라 (토쿠이다요네)
규칙을 어기면 (특기지)
お任せあれ(新しいこと)
오마카세 아레(아타라시이 코토)
맡겨만 줘 (새로운 것)
何ができるかな?(何がしたい?)
나니가 데키루카나? (나니가 시타이?)
무엇을 할 수 있을까? (무엇을 하고 싶어?)
何だってできる今なら
난닷테 데키루 이마나라
무엇을 할 수 있는 지금이라면
革命起こせ ビッグバーーーーーーン
카쿠메이 오코세 빅구 바——앙
혁명을 일으켜라 빅뱅!!!
みらくら みらくりえーしょん
미라쿠라 미라쿠리에숀
미라쿠라 미라크리에이션
(見せて 魅せて 全力投球 ハイテンション)
미세테 미세테 젠료쿠 토오큐우 하이 텐숀
(보여줘 매혹적인 전력투구 하이텐션)
みらいを ひっくり返すのだ バン!
미라이오 힛쿠리카에스노다 방!
미래를 뒤집는거야 탕!
- dc official App
저주받은성검 | 젠젠마토마라나이쟌-- 좋다ㅎㅎ - dc App | 2024.04.20 14:06:34 |
따끈한쌀밥 | 그 부분은 원문을 살리는 느낌으로 해봤는데 좋다고 하니 잘했다는 생각이 듬! - dc App | 2024.04.20 14:08:57 |
Corus | 힛파리타이 여기 부분 당기고 싶은 말고 당기고 싶어가 더 나을듯? | 2024.04.20 14:10:51 |
따끈한쌀밥 | 수정 완료! 알려줘서 고마워!! - dc App | 2024.04.20 14:14:11 |
Corus | 사실 足を引っ張る가 방해하다 민폐를 끼치다 라는 뜻도 있긴한데 뒤에 손도 당겨서 번역하기 애매함... | 2024.04.20 14:18:10 |
따끈한쌀밥 | 이 부분은 번역하는데 애를 좀 먹음... - dc App | 2024.04.20 14:20:14 |