질문 (축구는 Soccer인가요? Football인가요?)
호노카 「サッカー(삿카)!」
린 「Football이 더 많이 쓰이지 않아? 미토마 카오루 선수도 브라이튼 FC에서 뛰니까 Football이 맞다냐~」
요우 「일본에서 그런 걸 물어봤자... 우린 サッカー라고?」
아이 「동아시안컵 공식 명칭에 Football이 들어가니까 Football 아닐까?」
세츠나 「이나즈마 일레븐에서 봤는데 サッカー 아닐까요?!?!?!?!」
치사토 「축구는 동그란 공으로 하니까 o 철자가 더 많이 들어간... Football 아닐까?」
미아 「당연히 Soccer 아니야? Football은 NFL, Super Ball, Soccer는 MLS고. 이건 초등학생도 안다고. 캐나다, 호주, 남아프리카 공화국도 다 Soccer라 얘기하고, 무엇보다 일본도 표기가 Soccer 아니야?」
카논 「일본어로는 サッカー지만, 스페인어로는 Fútbol(풋볼)이니까 둘 다 맞는 표현 아닐까? 우리 외할머니는 Fútbol이 맞다고 하실 것 같은데... 뭐, 저번에 우리나라가 스페인한테 이겼으니까 이번에는 Soccer를 밀어도 괜찮지 않을까?」
마리 「이탈리아에서는 Calcio(칼치오)니까 Calcio로 통일하는 게 어때? 근데 유벤투스 같은데는 Football로 표기하긴 하더라고. 근데 미국은 또 Soccer네~ 어쨌든 이렇게 싸울 바엔 이참에 Calcio로 통일하는 건 어때?」
엠마 「스위스는 Fussball, Football, Calcio 다 쓰는 편이야~ 독일어 사용지는 Fussball, 프랑스어 사용지는 Football, 이탈리아어 사용지는 Calcio. 근데 Calcio를 쓰는 팀들은 몇 팀 못 본 것 같긴 해~ 」
쿠쿠 「둘 다 아닙니다. 足球(주치우)인겁니다. 다만 리그에서는 Football을 더 많이 쓰는겁니다. 쿠쿠 고향팀의 영문 명칭이 Sanghai Port FC입니다. 」
란쥬 「足球도 쓰고, Football도 쓰는 편이야. 아무래도 종주국인 영국을 따라서 Football이 맞지 않을까?」
마르가레테 「독일어로 Fußball이니 Football이 맞겠지. 뭐.」
유우 「결론은 "둘 다 맞다. "로 귀결되겠네... 하하... 그럼 그 다음 질문으로...」
질문 (야구는 베이스볼인가요, 야큐인가요?)
미아「당연히 Base ball이지! 이건 종주국의 자존심이 걸렸다고! 일본 야구 전파도 미국이 했다고!!」
카난 「종주국은 미국이 맞지만, WBC 최다 우승국인 일본의 자존심을 걸고 야큐를 밀어주지! 삿카, 발리볼은 외국어를 음차했지만 야구는 음차하지 않고 그대로 썼다고!」
니코 「맞아! 한국에서도 야구라고 부른다고!」
쿠쿠 「둘 다 아닙니다! 棒球(방치우)가 맞습니다!」
유우 「논쟁은 이번에도 길어지겠네...하하...」