- 제 목
- 일반 瞬きの先へ 한국어로 뭐라 해야하냐
- 글쓴이
- ㅇㅇ
- 추천
- 0
- 댓글
- 6
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/4296128
- 2021-09-28 23:01:18
- 110.76
히이잉 | 2021.09.28 23:01:54 | |
마리골드 | 직역하면 깜빡임의 끝에..고 의역을 섞어야 할 거 같은데 | 2021.09.28 23:13:52 |
마리골드 | 사전 찾아보니까 '별이나 먼 곳의 불빛 등이 깜박거리는 듯이 보이는 현상'이라는 뜻도 있네 깜빡임 말고 반짝임 이런거 ㄱㅊ을듯 | 2021.09.28 23:16:17 |
しゅうモエド | 반짝임의 너머로 | 2021.09.28 23:24:00 |
しゅうモエド | 瞬き는 특히 별이 빛나는 걸 표현할 때 주로 사용함 | 2021.09.28 23:28:37 |
달이밝은날 | 반짝임의 앞에(너머에) | 2021.09.29 00:10:19 |