오늘 한 라이브에서 나온 오리지널곡
아카이브 보는 사람들 있으면
가사 느끼면서 봤으면 좋겠다 싶어서 번역해 옴
호모토 아키나 :
자신이 성우가 되기까지의 추억이라던가
성우를 지망하기 전까지의 날들
그로부터 성우가 된 뒤의 날들을 돌아보며 느낀것들과
모두에게 전하고 싶던 것을 곡에 가득 담아서 가사를 썼습니다
가사 부분도 주목하면서 들어주시면 기쁠것 같아요
호모토 아키나 - Life Palette
笑いすぎる日々と駆け足で巡ってく季節の中で
지나치게 웃는 날들과 빠르게 지나쳐가는 계절속에서
味もしなくなったガムを噛み続けてるような日がしてた
맛도 나지 않게된 껌을 계속 씹고 있는 듯한 날들이었어
なにものにもなれなく
무엇도 될 수 없었어
だって幸せはポケットに隠れてる
왜냐면 행복은 포켓에 숨어있으니까
誰かのために生きなくていいよ
다른 사람을 위해 살지않아도 괜찮아
どう見られてるかなんて構わないよ
어떻게 보이는가 같은건 상관없어
自分の幸せは自分しか知らないじゃん
자신의 행복은 자신밖에 모르잖아
そんな感じで生きていこうよ
그런 느낌으로 살아가자
理不尽な言葉もにやけさす思いもどこか方に出して
불합리한 말도, 시기하는 마음도 어딘가에 내놓고
美味しいものを食べよう、好きなことを楽しもう
맛있는걸 먹자, 좋아하는걸 즐기자
人生の色は私が決める
인생의 색은 내가 정해
夢のひとつ追いかけても誰にも怒れたりしないでしょう
꿈 하나 쫒아다녀도 누구에게도 혼나거나 하진 않죠
間違うことは怖くないんだよ
틀리는건 무섭지 않아
躓いた分だけ強くなれるから
걸려 넘어지는 만큼 강해질 수 있으니까
新しいことっていつだっても難しいね
새로운건 언제나 어려워
それでも踏み出してみたいよ
그래도 한걸음 내딛어 보고싶어
誰かのために生きなくていいよ
누군가를 위해 살지 않아도 괜찮아
どう見られてるかなんて構わないよ
어떻게 보이는가 같은건 상관없어
私の物語、私が彩ってくよ
나의 이야기, 내가 물들여가
一歩づつでいい進むんだ
한걸음 씩으로 괜찮아 나아가는거야