- 제 목
- 번역/창작 스즈키 아이나 - 에토냥랑 가사 번역
- 글쓴이
- ZGMF-X20A
- 추천
- 5
- 댓글
- 0
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/4028474
- 2021-05-04 06:45:23
時を超え今動き始める
토키오 코에 이마 우고키하지메루
때를 넘어서 지금 움직이기 시작해
西へ東へと準備はもうOK
니시에 히가시에토 쥰비와 모- OK
서쪽으로 동쪽으로 준비는 이제 OK
心の奥に眠ってるもの全て
코코로노 오쿠니 네뭇테루 모노 스베테
마음속 깊이 잠들어 있는 전부를
ほら叩いてみたら 高鳴る魂
호라 타타이테미타라 타카나루 타마시이
봐봐 두드려보면 고동치는 영혼
何かが始まるような音
나니카가 하지마루요-나 오토
무언가가 시작될것 같은 소리
ねぇ一緒にほら叶えようよ未来へと
네에 잇쇼니 호라 카나에요-요 미라이에토
봐봐 둘이서 있지 이뤄보자구 미래를 향해서
ドキドキするね
도키도키스루네
두근두근거리네
1つ2つ3つ 100年先も
히토츠 후타츠 밋츠 햐쿠넨 사키모
하나 둘 셋 100년 뒤에도
忘れはしないよずっと
와스레와시나이요 즛토
잊지는 않을테니까 쭈욱
ねぇ君の隣にいるから
네에 키미노 토나리니 이루카라
있지 네 곁에 있을거니까
もっと笑顔見させて
못토 에가오 미사세테
좀더 웃는 얼굴을 보여줘
繋いだ絆を信じて
츠나이다 키즈나오 신지테
이어진 인연을 믿으며
走り出そう えとにゃんらん
하시리다소- 에토냥랑
달려나가자 에토냥랑
山を越え今動き始める
야마오 코에 이마 우고키 하지메루
산을 넘어서 이제 움직이기 시작해
地に足つき行け 風鈴灯す先へ
치니 아시츠키유케 후우린 토모스 사키에
땅에 발길이 닿고 풍경을 켜서 앞으로
夢や希望に溢れているもの全て
유메야 키보-니 아후레테이루 모노 스베테
꿈이나 희망으로 가득 찬 것들 전부를
ほらゆすってみたら 集まる魂
호라 유슷테미타라 아츠마루 타마시이
봐봐 흔들어보면 모이는 영혼
繋がっているような音
츠나갓테이루요-나 오토
이어져 있는 듯한 소리
さぁ一緒にまだ見たことない世界へと
사아 잇쇼니 마다 미타코토나이 세카이에토
자, 함께 아직 본 적 없는 세계로
ワクワクするね
와쿠와쿠스루네
두근두근거리네
出会えた奇跡が 何千年先も
데아에타 키세키가 난젠넨사키모
만났던 기적이 몇천년을 지나도
忘れはしないよきっと
와스레와시나이요 킷토
잊지는 않을테니까 분명
ねぇいつか綺麗な花を咲かせよう
네에 이츠카 키레-나 하나오 사카세요-
있지 언젠가 예쁜 꽃을 피워보자
約束するよ
야쿠소쿠스루요
약속할게
願った未来を信じて
네갓타 미라이오 신지테
바랬던 미래를 믿으며
走り出そう 前途洋々に
하시리다소- 젠토요-요-니
달려나가자 전도양양하게
もう一度 あともう一歩 笑ってみせて
모-이치도 아토 모- 잇포 와랏테미세테
다시 한번 앞으로 다시 한 걸음 웃어보이며
私の心に 君の心に 永遠があるのなら
와타시노 코코로니 키미노 코코로니 에이엔가 아루노나라
내 마음에 너의 마음에 영원이 있다면
ねぇ一緒にほら叶えようよ未来へと
네에 잇쇼니 호라 카나에요-요 미라이에토
봐봐 둘이서 있지 이뤄보자구 미래를 향해서
ドキドキするね
도키도키스루네
두근두근거리네
1つ2つ3つ 100年先も
히토츠 후타츠 밋츠 햐쿠넨 사키모
하나 둘 셋 100년 뒤에도
忘れはしないよずっと
와스레와시나이요 즛토
잊지는 않을테니까 쭈욱
さぁ君の隣にいるからもっと
사아 키미노 토나리니 이루카라 못토
자, 네 곁에 있을거니까 좀 더
笑顔見させて
에가오 미사세테
웃는 얼굴을 보여줘
繋いだ絆を信じて
츠나이다 키즈나오 신지테
이어진 인연을 믿으며
走り出そう えとにゃんらん
하시리다소- 에토냥랑
달려나가자 에토냥랑
스즈키 아이나 진짜
왤케 귀엽냐
댓글이 없습니다. |
---|