러브라이브 선샤인 마이너 갤러리 저장소

제 목
일반 마음도 꿈도 함께네! 가사 번역 + 사족
글쓴이
꽃폭도
추천
4
댓글
11
원본 글 주소
https://gall.dcinside.com/sunshine/3715146
  • 2020-12-08 15:51:56
 

viewimage.php?id=3ea8de35eddb36a3&no=24b0d769e1d32ca73dec85fa11d02831f032f3b7b65aa670697c5ec327227a113ceabcc2ddf401efd9034108f3c4c51585d4af0e45fee73a6479df7552bcfe472ed812


A 메로

どんな日に会いたくなるの?

어떤 날에 만나고 싶어지니?


泣きたいとき 笑いたいとき

울고 싶을 때, 웃고 싶을 때


考えなくてもわかってるのさ

생각하지 않아도, 알고 있잖아.


毎日だ! ずっと一緒にいたい

매일이지! 계속 함께 있고 싶어


つらくても元気湧いてくると思うから

힘들어도 기운날 테니까


いつもそばにいたいんだ

언제나 곁에 있고 싶어


B메로

空に踊る雪? 雪だよね!?

하늘에 흩날리는 눈? 눈이지!?


わーい! めずらしい景色!!

와아! 흔치 않은 모습!!


さわればすぐ消えちゃうかな

만지면 바로 사라질까


きれいだね さあ降れ降れ降れっ

예쁘네. 자아, 내려 내려 내려!


*이건 운율을 살리는게 좋을 것 같아서 내려라 대신 내려로 함.


사비

手を伸ばして つかんでみたくなる

손을 뻗어 잡아 보고 싶어지는


白い輝きは冷たいけど

하얀 반짝임은 차갑지만


だける前に たくさん遊びたいよね

녹기 전에 마음껏 놀고 싶은걸


きっと夢も同じさ

분명 꿈도 같을거야


手を伸ばして つかんでみたくなる

손을 뻗어 잡아 보고 싶어지는


熱い輝きが眩しいから

뜨거운 반짝임이 눈부시니까


あのさ…ひとりで出来るけど

있잖아... 혼자서 할 수 있지만


*데키루도 문맥에 따라서 해석이 너무 달라져서

해석의 여지를 남겨두고 범용적인 의미로 사용되는 되다나 하다가 적절한 느낌인거 같음.

괜찮지만도 고려해 봤는데, 괜찮다는 의미보다는 가능하다에 가까운

적극적인 느낌인 것 거 같아서 조금 딱딱해도 할 수 있다로 함.


ふたりがもっといいな もっといいんだ!

둘이 더 좋은 걸, 더 좋단 말야!


A 메로

凍りそうな息が冬色で

얼어붙을 듯한 입김이 겨울 색이라


泣きたいような 笑いたいような

울 것 같기도 웃을 것 같기도 한


こんな寒さには負けない 負けない

이런 추위에는 지지 않아, 지지 않아


こっち来て ずっと一緒にいたい

여기 와서 쭉 함께 있고 싶어


背中を押して押されちゃえ 楽しいね!

등을 밀고, 밀어 줘서 즐겁네!


*밀려서라는 피동표현보다는 밀어 줘서 쪽이 더 자연스러워서 의역함


いつもそばにいたいんだ

언제나 곁에 있고 싶어


B메로

街は初の雪! 雪だ雪!!

거리는 첫눈! 눈이다 눈!!


おーい! みんな呼びたいね!!

어~이! 모두 부르고 싶어!!


積もらないで消えちゃうかな

쌓이지 않고 사라져 버릴까


儚いね でも降れ降れ降れっ

아쉬워. 그래도, 내려 내려 내려!


사비

まだこれから いっぱい語りあいたい

지금부터라도 한가득 이야기 나누고 싶어


*これからも가 아니지만, まだ에 아직이란 의미가 있어서, 라도로 적당히 의역함


白い輝きにはしゃいたら

하얀 반짝임에 들뜬다면


言えないことも言えそう

말할 수 없는 것도 말할 수 있어


こころを開いて 夢に向かおう

마음을 열고 꿈을 향하자


まだこれから いっぱい語りあいたい

지금부터라도 한가득 이야기 나누고 싶어


熱い高まりが胸にある

뜨거운 흥분이 가슴속에 있어


あのさ…ひとりも悪くないけど

있잖아...혼자도 나쁘지 않지만


ふたりがもっといいな もっといいんだ!

둘이 더 좋은걸, 더 좋아!


C메로

ずっと一緒に 一緒にいたい

계속 함께, 함께 있고 싶어


* 같이도 그럴 듯 하지만, 제목에서 썼던 함께랑 운을 맞출려고 함께라고 함.


雪のあと 花咲く春へと

눈 뒤의 꽃 피는 봄까지도


ずっと一緒にいたいよ

계속 같이 있고 싶어


사비

手を伸ばして つかんでみたくなる

손을 뻗어 잡아 보고 싶어지는


白い輝きは冷たいけど

하얀 반짝임은 차갑지만


溶ける前に たくさん遊びたいよね

녹기 전에 마음껏 놀고 싶은걸


きっと夢も同じさ

분명 꿈도 같을거야


手を伸ばして つかんでみたくなる

손을 뻗어 잡아 보고 싶어지는


熱い輝きがまぶし過ぎるよ

뜨거운 반짝임이 너무 눈부셔


あのさ…ひとりで出来るけど

있잖아...혼자서 할 수 있지만


ふたりがもっといいな もっといいんだ!

둘이 더 좋은 걸, 더 좋단 말야!


갤에 누가 올렸는데 사라져서 ㅠㅠㅠ 내맘대로 복구함.


칼을 좀 많이 댔는데 번역하면서 원칙으로 한 거는


1. 문맥이 잘 이어지는지 살필 것


2. 원어에서 가능한 변형을 가하지 말고 그대로 살릴 것


3. 고등학생들인 만큼, 한자어를 줄이고 쉬운 말로 풀어쓸 것


제목인 一緒에는 함께라는 의미와 같다라는 의미가 둘 다 있어서,


중의적인 의미라 우리말로는 잘 번역이 안 되는게 아쉽네....


++ 여기부터는 사족


그리고 조금 사족을 덧붙이면, "혼자서도 되지만, 둘이 더 좋은걸"에는


이때까지 서로에게 의존하기만 했던 필요에 의한 수동적인 관계보다는,


이제 필요에 의한게 아닌, 그냥 좋으니까, 순수한 이타심으로 옆에 있는 거라 더욱 발전한 느낌이야.....


5년간 루비마루의 성장이 느껴지는, 정말 하타 아키 선생님다운, 러브라이브다운 가사네.



알고 있는 사람도 있겠지만, 키미코코의 자켓도 둘이 손을 잡고 있고


BD특전 소설에서도 유치원 때 루비가 마루한테 손을 뻗어준게 계기가 되서 친구가 됐는데


손을 뻗는다는 테마를, 눈이나 꿈에 적용시키고 있어서 이것도 감동적이야.



또,


あのさ…ひとりで出来るけど

있잖아...혼자서도 할 순 있지만


ふたりがもっといいな もっといいんだ!

둘이 더 좋은 걸, 더 좋단 말야!


가 총 세 번 나오는데, 처음에는 루비가 혼자 부르고 두 번째는 하나마루가


세 번째가 되어서야 둘이 같이 부르는데, 각자의 마음을 전하고, 결국 하나가 되었다 라는 느낌이라 이것도 좋네.


'더 좋단 말야'라는 항상 둘이서 부르는 것도....



어쨌든 한국어 유의어 사전 열심히 찾아보면서 열심히 번역했으니까 념글은 못가도 기억에는 남았으면 좋겠다.....


오늘 잠 다잔거 같다..... 마루비 최고....

미후네소금리코 모바일로 보면 글이 겹치는건 뭐냐 - 솔센 시오리코 2020.12.08 15:54:55
꽃폭도 겹치냐.... 2020.12.08 15:55:36
꽃폭도 개선됨????? 2020.12.08 15:56:00
카스밍오시 수고했어 ㅠㅠ 필요했거든 - dc App 2020.12.08 15:56:01
꽃폭도 루비마루를 사랑해주세요..... 2020.12.08 15:56:14
미후네소금리코 쨋든 가사 수정본은 좋네 - 솔센 시오리코 2020.12.08 15:56:27
꽃폭도 내가 번역 참 잘해~~~ 내가 참 잘해~~ 2020.12.08 15:56:40
카스밍오시 나 17년부터 루비마루 밀었어가지고..퍄 - dc App 2020.12.08 15:56:41
꽃폭도 루비마루 살아있구나 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 아직 따뜻해 2020.12.08 15:56:52
시즈코 수고했고 개인적으로 역주는 번호 매겨놓고 맨 밑에서 한번에 하는게 가사 보기 더 이쁠거 같애 2020.12.08 15:59:06
꽃폭도 역주 다 문단 위아래로 옮김, 그리고 어차피 가사 보는 용도보다는, 한번 읽어보는 용도가 의도라서 그냥 그렇게 썼어 2020.12.08 16:00:50
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 추천
3719102 일반 아맞다! 좀있으면 12시!!! 잊지않고 다 했나요? ㅇㅇ 223.39 2020-12-09 4
3719101 일반 이게 붙네 코토리쨩 2020-12-09 0
3719100 일반 4위회피 ㅋㅋ ㅇㅇ 2020-12-09 0
3719099 일반 회장님 솔로앨범 매력 쩌네ㅋㅋㅋ 뉴슈마 2020-12-09 0
3719098 일반 이걸 나네 ㅋㅋㅋ Windrunner 2020-12-09 0
3719097 일반 요! 시! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ CarDinal 2020-12-09 0
3719096 일반 마작같은 사기도박 쿠소게를 머하러 봐요 3 흡연으로폐암치유 2020-12-09 0
3719095 일반 저 백패로 조질거 같은 안좋은 예감이..... 1 프렐류드 2020-12-09 0
3719094 일반 아키나 멘탈나가겠다 ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅇㅇ 2020-12-09 0
3719093 일반 아라시가 얘네임? 1 Sakulight 2020-12-09 0
3719092 일반 스토리에서 란쥬 직접 폭언들은적 있었냐? 6 흡연으로폐암치유 2020-12-09 0
3719091 일반 A・ZU・NA 9 마이온 2020-12-09 4
3719090 일반 머야 잠깐 딴거하고 왔는데 벌써텐이네 프렐류드 2020-12-09 0
3719089 일반 이거 좋냐? 5 새앙쥐 2020-12-09 0
3719088 일반 자풍 장풍 다 잡아서 좋은 패 같은데? 2 CarDinal 2020-12-09 0
3719087 일반 오야가 아니니까 배패좋아지네 코토리쨩 2020-12-09 0
3719086 일반 나중에 라이브 하고 방송 나오고 그럴때는 1 ㅇㅇ 2020-12-09 0
3719085 일반 눈나 멘탈 나간거같은데 쁘렝땅 2020-12-09 0
3719084 일반 오야ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅇㅇ 2020-12-09 0
3719083 일반 바캌ㅋㅋㅋ 챠오시 2020-12-09 0
3719082 일반 눈나 오늘 회생 가능??? H_ERO 2020-12-09 0
3719081 일반 눈나 정신차려! 호엥호엥 2020-12-09 0
3719080 일반 저거남기고 리치 ㅋㅋ ㅇㅇ 2020-12-09 0
3719079 일반 아키나 고장날 때가 제일 재밌음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ CarDinal 2020-12-09 0
3719078 일반 아키나 저격하는데 자꾸 실패해서 어쩔수없이 겜하면서 보는데 5 ㅇㅇ 2020-12-09 1
3719077 일반 나마 만쥬 번역.jpg 9 ㍿호병장님㌠ 2020-12-09 20
3719076 일반 아키나 미쳐간다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 스콜피온 2020-12-09 0
3719075 일반 누나 오디오 좀 Windrunner 2020-12-09 0
3719074 일반 눈나 영혼 빠져나가는 소리 먼데 ㅋㅋㅋㅋㅋ 3 시즈코 2020-12-09 0
3719073 일반 좆두 마떼요! 76 2020-12-09 0
3719072 일반 지금 스쿠스타 8달만에 왔는데 페스 천장 치는거 좋음? 5 새앙쥐 2020-12-09 0
3719071 일반 일본에 러브라이브가 있다면 1 ㅇㅇ 223.62 2020-12-09 0
3719070 일반 란쥬 이미지 세탁은 나타가 다해주네 1 ㅇㅇ 106.101 2020-12-09 0
3719069 번역/창작 [번역] 豆もっち 센세 오필리아와 시즈쿠 쨩 4 김부활 2020-12-09 20
3719068 일반 여기서 패미통 언급이 ㅋㅋ ㅇㅇ 2020-12-09 2
3719067 일반 아 빅라이브 재화로 하이메모리 살수있었네 릿슈 2020-12-09 0
3719066 일반 패미통조 1 챠오시 2020-12-09 5
3719065 일반 미유땅 덕질 본심이 나오네ㅋㅋㅋ 스콜피온 2020-12-09 2
3719064 일반 라이킷 럽잇 이제 잡았네 2 LCM 2020-12-09 0
3719063 일반 오야 한번도 못잡아보고 날아갔네 ㅋㅋㅋㅋ 76 2020-12-09 0
념글 삭제글 갤러리 랭킹