러브라이브 선샤인 마이너 갤러리 저장소

제 목
번역/창작 [핫산] 스쿠스타 20장 7화 [μ’s와 함께!]
글쓴이
논땅다이스키
추천
12
댓글
1
원본 글 주소
https://gall.dcinside.com/sunshine/3609857
  • 2020-11-02 15:48:56
 

1화 전반 - https://lovenozomi.tistory.com/14


ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

[μ’sと一緒!]

μ’s와 함께!


img.png


<오토노키자카 학원 옥상>


絵里 : はい、終了!

에리 : 자, 종료!


璃奈 : お、終わった······。

     璃奈ちゃんボード 「へにゃ?」

리나 : 끄, 끝났다······.

        리나짱 보드 「흐물?」


花陽 : なんだかいつもよりハードだった気がする?

하나요 : 뭔가 평소보다 힘들었던 느낌이야~


絵里 : ニジガクのレベルが上がっているから、それに合わせただけよ

에리 : 니지가사키의 레벨이 높아져서, 거기에 맞춘것 뿐이야


しずく : 絵里さんにそう言っていただけるなんて嬉しいです!

      先輩が帰ってきたら驚かせよう、って

      みんなで頑張って練習した甲斐があります!

시즈쿠 : 에리가 그렇게 말해주다니 기뻐요!

           선배가 돌아오면 놀라게 해주자, 라고

           모두 열심히 연습한 보람이 있네요!


あなた : みんな、スクールアイドルフェスティバルのときより

      ずっとうまくなってるよ! やっぱり合宿の成果かな?

 : 모두, 스쿨 아이돌 페스티벌 때보다 실력이 훨씬 늘었잖아!

     역시 합숙의 성과인가?


真姫 : ······あなた、合宿で何があったか聞いた?

마키 ······너, 합숙에서 무슨 일이 있었는지 듣긴 했어?


あなた : 聞いたよ。楽しそうだな?って思った

 : 들었지. 재밌었겠구나~ 라고 생각했어


にこ : 私たちからしたら苦すぎる思い出なんだけど······

니코 : 우리가 보기엔 쓰라린 기억밖엔 없는데······


歩夢 : でも次は、ドッキリは無くだといいな

아유무 : 그래도 다음엔, 깜짝 놀랄만한 일은 없었으면 좋겠어


海未 : だそうですよ、穂乃果

우미 : 그렇다고 하네요, 호노카


穂乃果 : あはは······

호노카 : 아하하······

      

彼方 : でも彼方ちゃん、なんだかんだ楽しかったから、

     ドッキリあるのもいいかも?

카나타 : 그치만 카나타, 뭔가 재밌었으니까.

           깜짝 놀랄만한게 있는것도 좋은데~


エマ : わ、わたしはもう、あんなにハラハラしたくないよ?

엠마 : 나, 나는 더이상 그렇게 조마조마하고싶지는 않아~


ことり : エマさん、今度やるなら、

      嬉しいほうのドッキリを一緒に考えようよ

코토리 : 엠마, 다음에 또 하게 된다면, 기뻐하면서 놀랄만한걸 같이 생각해보자


エマ : それならやりたい

엠마 : 그런거라면 하고싶어


 : じゃあ、次はウチが合宿のプランを立てようかな

노조미 : 그럼, 다음엔 내가 합숙 플랜을 짜볼까?


かすみ : え?⁉ 希先輩のプランだと、

      嬉しい方のドッキリじゃ無さそうですぅ

카스미 : 에~!? 노조미 선배의 플랜이라면,

           기쁜 느낌의 몰래카메라는 아닐것같은데요


 : そんなこと言う子は······わしわししちゃうよ?

노조미 : 그런 말 하는 아이는······ 주물주물 해버릴거야~

 

かすみ : ぴゃーーーーー!

카스미 : 꺅ㅡㅡㅡㅡㅡ!


 : ついでに真姫ちゃんもやっちゃお?

노조미 : 겸사겸사 마키한테도 해버려야지~


真姫 : ついでとは何よー‼

마키 : 겸사겸사라니 뭐야 그게ㅡ!!


せつ菜 : ふふふっ。こんな風に笑って練習できるなんて、

      本当に久しぶりです

세츠나 : 후후훗. 이렇게 웃으며 연습할 수 있다니,

           정말 오랜만이네요


歩夢 : そうだね。本当にμ’sのみんなには感謝しかないよ

아유무 : 그렇네. 정말 μ’s의 모두에겐 고마울 뿐이야


 : うふふ♪ 凛も楽しかったにゃ?

 : 우후후♪ 린도 재밌었다냐?


花陽 : うん! そうだね!

하나요 : 응! 그렇지!


絵里 : あなたたちさえよければ、いつでも来て

에리 : 너희들만 괜찮다면, 언제든지 와


あなた : ありがとう。練習場所の問題が解決できたのは大きな一歩だよ

 : 고마워. 연습장소 문제가 해결된건 정말 큰 진전이라구


真姫 : だけど、練習だけじゃ満足なんかできないんじゃない?

마키 : 하지만, 연습만으로는 만족할 수 없지 않아?


しずく : そうですね······。練習をしたなら、成果を確かめたいですから

시즈쿠 : 그렇네요······. 연습을 했다면, 성과를 확인하고싶어지니까요


璃奈 : うん。やっぱり、ライブしたい!

     璃奈ちゃんボード 「キラーン」

리나 : 응. 역시, 라이브 하고싶어!

        리나짱 보드 「반ㅡ짝」


エマ : みんなに、わたしたちの歌を聞いてもらいたいよね

엠마 : 모두에게, 우리들의 노래를 들려주고싶은걸


せつ菜 : しかし、許可なく校外でのライブ活動はできませんし、

      いまの状態で許可が下りるとも思えません······ 

세츠나 : 그렇지만 허가없이는 교외에서의 라이브활동을 할 수 없는데다,

           지금의 상태라면 허가가 떨어질리도 없을 것 같아요······ 


にこ : なら、方法はひとつね!

니코 : 그럼, 방법은 하나뿐이네!


歩夢 : 方法があるの⁉

아유무 : 방법이 있어!?


にこ : ゲリラライブ、よ‼

니코 : 게릴라라이브야!!


かすみ : ゲリラライブってなんですか?

카스미 : 게릴라라이브가 뭐에요?


にこ : いつどこでやるかは誰にもナイショ。

     突然その場をバーンとライブ会場にしちゃうのよ‼

니코 : 언제 어디서 하는지 아무도 모르게.

        갑작스레 그 장소를 짠하고 라이브 회장으로 만들어버리는거야!!


璃奈 : かっこいい

리나 : 멋있어


彼方 : それいいね?

카나타 : 그거 좋네~


かすみ : やりましょー! ライブさえできればこっちのものです!

      同好会の方がすごいって見せつけてやりますよー!

카스미 : 하죠ㅡ! 라이브만 할 수 있다면 이쪽의 승리에요!

           동호회가 더 대단하다는걸 보여주자구요ㅡ! 


せつ菜 : みんなの支持があれば、さすがに学園測も無視はできないでしょう

세츠나 : 모두의 지지가 있다면, 학원측도 무시할 수만은 없을거에요


彼方 : でも、ランジュちゃんプライド高そうだし、

     なんかアクション起こしてきそう?

카나타 : 그치만, 란쥬는 자존심 센 것 같으니까, 뭔가 액션을 취하지 않으려나~


 : それを上手く利用すれば、立場が逆転するんやない?

노조미 : 그걸 잘만 이용하면, 입장이 역전되지 않을까?


穂乃果 : やる価値はあるよ!

호노카 : 할만한 가치는 있어!


エマ : やっとみんなの前で歌えるんだね?!

엠마 : 드디어 모두의 앞에서 노래할 수 있는거구나~!


かすみ : あのわがまま女に、かすみんたちの実力を見せつけてやりましょー!

카스미 : 그 고집불통 여저에게, 우리들의 실력을 보여주자구요ㅡ!


彼方 : 成功すれば、果林ちゃんや愛ちゃん、

     栞子ちゃんも戻ってきてくれるかもしれないしね?

카나타 : 성공한다면 카린하고 아이, 시오리코도 돌아와줄지도 모르고~ 


かすみ : 先輩もよーく見ててくださいよ、かすみんたちのライブ

      かすみんたちと先輩が一緒に作り上げるライブのすごさを見て、

      自信を取り戻しちゃってください!

카스미 : 선배도 저희들의 라이브, 제대로 지켜봐주세요

           저희들과 선배가 함께 만들어나가는 라이브의 훌륭함을 보고,

           자신감을 되찾아주세요!


あなた : かすみちゃん······

 : 카스미······


せつ菜 : そうと決まれば、作戦会議です‼

세츠나 : 그렇게 결정됐다면, 작전회의를 하죠!!


にこ : ふっふっふ。作戦はにこにまかせるにこっ!

니코 : 훗훗후. 작전은 니코에게 맡겨줘 니콧!


歩夢かすみ璃奈彼方エマつ菜 : おねがいしまーす!

아유무카스미리나카나타엠마세츠나 : 잘부탁드립니다!



ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ


이번편은 거진 쉬어가는 화....

마지막이 다가올수록 두렵다!

노조미한테 와시와시 당하면서 힐링받고싶어




Gerste 개추는 핫산이야 2020.11.02 15:49:08
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 추천
3609910 일반 일본어 ()에에에~ 한국어()에에에~ 피망맨* 2020-11-02 0
3609909 일반 통역 웃는거 개웃김ㅋㅋ 시니아퍼시피카 2020-11-02 0
3609908 일반 슈카 저래 밝은 애를 1 뿌뿌 2020-11-02 0
3609907 일반 최고의 칭찬 아니냐 ㄹㅇ 1 리세마라1 2020-11-02 0
3609906 일반 페이지 2만 가보면 행복한데 1 Novecelius 2020-11-02 0
3609905 일반 예뻐쪄ㅋㅋㅋ 데귤데귤 2020-11-02 0
3609904 일반 세노타츠 존나부럽다 라가 2020-11-02 0
3609903 일반 키레이닷다 한다은 2020-11-02 0
3609902 일반 키례이닷타 Gerste 2020-11-02 0
3609901 일반 세노타츠 인생 안주거리 획득 ㅋㄴㄴㄴ 퍼킷 2020-11-02 0
3609900 일반 진짜 저때 주모과로사했었지 ㄹㅇ ㅋㅋㅋ 요시마루퍄퍄 2020-11-02 0
3609899 일반 1일차 mc때 무슨 말 했는지 기억나냐 6 스ㅘㅘ 2020-11-02 0
3609898 일반 화정돔=도쿄돔 피망맨* 2020-11-02 0
3609897 일반 서프라이즈가 대단했죠~ (응?) 데귤데귤 2020-11-02 0
3609896 일반 화정=도쿄돔인거로 하죠 Gerste 2020-11-02 0
3609895 일반 도쿄돔 언급 입갤ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 라가 2020-11-02 0
3609894 일반 화정 = 도쿄돔 네주 2020-11-02 0
3609893 일반 도쿄돔ㄷㄷㄷㄷㄷ aaab 2020-11-02 0
3609892 일반 일알못이라 그런데 뭘 언급 한거임? 2 팤랄굽쥐슥 2020-11-02 0
3609891 일반 도코듀무우무무무무 ㅇㅇ 2020-11-02 0
3609890 일반 세노타츠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 라가 2020-11-02 0
3609889 일반 바로바로 언급해주는 클라스 ㅋㅋㅋㅋㅋ 퍼킷 2020-11-02 0
3609888 일반 뭐야 아직도 내한 방송 이야? 한다은 2020-11-02 0
3609887 일반 바로언급ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ aaab 2020-11-02 0
3609886 일반 MC 레전드 부분 입갤 데귤데귤 2020-11-02 0
3609885 일반 니넨부뤼~~ aaab 2020-11-02 0
3609884 일반 만약 샤까지 왔으면 어땠을까 7 리세마라1 2020-11-02 0
3609883 일반 니뉀부리데스네~~~~ 데귤데귤 2020-11-02 0
3609882 일반 니넨부뤼데수네 호무만한접시 2020-11-02 0
3609881 일반 쥬3지 산동화gyo 198.199 2020-11-02 0
3609880 일반 이거 좀 잘못 아는거같긴한대 10 요짱카와이 2020-11-02 0
3609879 일반 다년간의 뷰잉으로 다져진 라이브 전용 청해... 전속전진 2020-11-02 0
3609878 일반 여기 진짜 존나귀여움 카가야코란 뜻이래~ 하는부분 8 라가 2020-11-02 0
3609877 일반 아 진짜 내한때 너무좋았던게 5 요시마루퍄퍄 2020-11-02 0
3609876 일반 마지마카지!! 핀펫 2020-11-02 0
3609875 일반 마지마까지...!!! 데귤데귤 2020-11-02 0
3609874 일반 마지마카지 ㅋㅋㅋ 호마다치 2020-11-02 0
3609873 일반 번역 없어도 호응 다해줌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 라가 2020-11-02 0
3609872 일반 갤만봐도 어디쯤인지 알겠네 00ㅇㅇ 2020-11-02 0
3609871 일반 여러분 발음 너무 네이티브ㅋㅋㅋㅋㅋ 데귤데귤 2020-11-02 0
념글 삭제글 갤러리 랭킹