- 제 목
- 번역/창작 [핫산] 스쿠스타 20장 6화 [편하게 숨 쉴 수 있는 장소] (2/2)
- 글쓴이
- 논땅다이스키
- 추천
- 4
- 댓글
- 0
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/3608954
- 2020-11-02 12:41:43
1화 전반 - https://lovenozomi.tistory.com/14
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
[楽に呼吸できる場所]
편하게 숨 쉴 수 있는 장소 (2/2)
<동호회의 상황 설명중>
穂乃果 : えー! そんなことになってるの⁉
호노카 : 뭐ㅡ! 그렇게 되어버렸다고!?
歩夢 : うん、そうなの
아유무 : 응, 맞아
かすみ : この間なんて大変だったんですから!
카스미 : 요전에도 엄청 힘들었다고요!
<얼마 전에 있었던 일을 회상중>
彼方 : はあ、太陽の下での練習もいいね~。眩しいから、眠くなりににくい
카나타 : 하아, 태양빛 아래서의 연습도 좋은걸~. 눈부셔서 잠이 안와
監視委員(左月) : 同好会の活動は禁止されています!
감시위원(사츠키) : 동호회의 활동은 금지되어있습니다!
せつ菜 : 監視委員です‼
세츠나 : 감시위원이에요!!
監視委員(右月) : ただちに解散を命じます!
감시위원(우즈키) : 즉각 해산을 명령합니다!
彼方 : 逃~げろ~
카나타 : 도~망쳐~
<회상 끝>
かすみ : なーんてことが!
카스미 : 이런 일이!
海未 : 監視委員なんて人たちがいるのですか······?
우미 : 감시위원이라는 사람들이 있는건가요······?
あなた : うん、生徒会の書記の子たちなんだけど、
ランジュちゃんに言われて兼任してるみたい
나 : 응, 학생회의 서기를 맡고있는 아이들인데,
란쥬에게 부탁받아서 겸임하는 모양이야
海未 : 悩ましいですね······
우미 : 고민이 많겠네요······
かすみ : それだけじゃないんです。
スクールアイドルフェスティバルの成功も手柄も
ぜーんぶ部のものになっちゃってるんですよー
카스미 : 그것 뿐만이 아니에요.
스쿨 아이돌 페스티벌의 성공도 공적도
전ㅡ부 부의 것이 되어버렸다구요ㅡ
かすみ : 先輩たちやμ’sやAqours······応援してくれたり
手伝ってくれたりしたみーんなと一緒に作り上げたのに、
その手柄を部の人たちが横取りしちゃったみたいな感じですっ!
카스미 : 선배들과 뮤즈와 아쿠아······ 응원해주고 도와준 모두와 함께 만들어나갔는데,
그 공적을 부의 사람들이 가로채버렸다는 느낌이라고요!
あなた : あ、スクールアイドル部がそう言ってるわけじゃないよ。
でも、事情を知らない人から見たら同好会も部も同じだから
仕方ないんだよね
나 : 아, 스쿨 아이돌부가 그런 말을 했다는건 아니야.
그렇지만, 사정을 알지 못하는 사람들이 보기엔 동호회나 부나 똑같을테니까
어쩔 수 없는거지
曜 : だとしても、それはちょっと悔しいね······
요우 : 그렇다고는 해도, 그건 좀 분한걸······
あなた : みんなの頑張りがなかったことにされちゃうのは悔しいけど······
みんな手柄がほしくてやったわけじゃないと思うし。
それに、スクールアイドル全体が盛り上がるんだったら······
나 : 모두의 노력이 없던 일로 되어버리는건 슬프지만······
모두 보상을 바라고 했던건 아니라고 생각하기도 하고.
게다가, 스쿨 아이돌 전체가 활성화 될 수 있다면야······
かすみ : 先輩はいい人すぎるんですー。
おまけにランジュから意地悪されて自信なくしてるしー
카스미 : 선배는 사람이 너무 좋다니까요ㅡ.
게다가 란쥬한테 괴롭혀져서 자신감도 잃어버리고ㅡ
あなた : ええ⁉ 意地悪なんかされてないよ
나 : 어어!? 괴롭힘 당하진 않았어
千歌 : 自信なくしてるって、どういうこと?
치카 : 자신이 없어졌다는게, 무슨뜻이야?
かすみ : 先輩ってば、かすみんたちに 「部で活動した方がいいんじゃない」
とか言うんですよ。「みんなの足枷になっちゃってるかも」
とか言うんですよー! もー‼
카스미 : 선배가 말이에요, 저희들한테
「부에서 활동하는게 좋지 않을까」 라던가,
「모두의 족쇄가 되었던걸지도 몰라」 라고 말했다구요ㅡ! 정말ㅡ!!
あなた : だってミアちゃん、本当にすごいんだよ。
私なんか、とてもじゃないけど勝負にならないよ
나 : 그도 그럴게 미아, 정말로 대단했거든.
나같은건, 전혀까진 아니더라도 승부가 되지 않을거야
曜 : ねえ、活動を制限されてるって、大丈夫なの?
요우 : 저기, 활동을 제한당했다는건, 괜찮은거야?
ことり : 練習······できてる?
코토리 : 연습······ 할 수 있어?
歩夢 : それは······
아유무 : 그건······
穂乃果 : いいこと考えた! ニジガクのみんな、私たちと一緒に
練習すればいいんだよ! だって、監視委員会だっけ?
その子たちも、音ノ木坂までは来ないでしょ?
호노카 : 좋은 생각이 났어! 니지가사키 학원의 모두들,
우리들과 함께 연습하면 되는거야! 그게, 감시위원이었나?
그 아이들도 오토노키자카까지 오진 않을거잖아?
歩夢、かすみ : えっ⁉
아유무, 카스미 : 엇!?
あなた : いいの⁉
나 : 괜찮아!?
海未 : もちろん、大歓迎ですよ! 私たちにとってもいい刺激になります
우미 : 물론, 대환영이에요! 저희에게도 훌륭한 자극이 되겠네요
あなた : ありがとう! 早速みんなに報告するよ!
나 : 고마워! 얼른 모두에게 알려줄게!
댓글이 없습니다. |
---|