러브라이브 선샤인 마이너 갤러리 저장소

제 목
번역/창작 [핫산] 스쿠스타 20장 5화 [족쇄가 되고싶지 않아] (1/2)
글쓴이
논땅다이스키
추천
11
댓글
3
원본 글 주소
https://gall.dcinside.com/sunshine/3605798
  • 2020-11-01 13:56:14
							

1화 전반 - https://lovenozomi.tistory.com/14





ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

[足枷にはなりたくない]

족쇄가 되고싶지 않아 (1/2)


img.png


<회상>


ランジュ : アナタ、おかしなこと言うのね。苦労は曲のレベルを左右しない。

       曲なんて素人がつくるより、プロが作った方が良いに決まってるでしょ?    

란쥬 : 너, 이상한 소리를 하는구나. 고생한 정도와 곡의 레벨은 아무 상관 없어.

        곡이란건 풋내기가 만든것보다 프로가 만든 쪽이 좋은게 당연하잖아?


<교내(복도)>


あなた : (確かに、プロの曲とは比べものにならによ……

       もしかしたら、本当にあの人のいう通り、

       みんなのレベルアップのためには

       部の環境のほうがいいのかもしれない……

 : (확실히, 프로의 곡에는 비할 데가 못돼……

      어쩌면, 정말 저 사람의 말대로,

      모두의 레벨업을 위해선 부의 환경이 좋을지도 몰라……)


あなた : (私の今までのやり方は、

       みんなの可能性を狭めていただけなのかもしれない……

 : (내가 지금까지 해왔던 방식은,

      모두의 가능성을 좁히고있을 뿐이었던 걸지도 모르겠어……


栞子 : あの……

시오리코 : 저기……


あなた : わっ⁉ な、なんだ、栞子ちゃんか

 : 왁!? 뭐, 뭐야, 시오리코구나


栞子 : す、すみません! 急に声を掛けてしまって!

     でも、あなたの姿をこんなところで見かけたので、心配で……

시오리코 : 죄, 죄송해요! 갑자기 말을 걸어버려서!

              하지만, 당신을 이런곳에서 마주친게 걱정돼서……


あなた : え?

 : 어?


img.png


<학생회실>


栞子 : 改めて、おかえりなさい。

     あなたが帰ってくるのを心持ちにしていました

시오리코 : 다시금, 어서 오세요.

              당신이 돌아오기를 마음 속으로 기다리고있었어요


あなた : ありがとう。無事に戻りました

 : 고마워. 무사히 돌아왔어


栞子 : 部に、行っていたんですよね? ランジュがどういうことを

     あなたに言ったか、想像がつきます。私から謝らせてください。

     あの子がひどいことを言って、すみませんでした

시오리코 : 부에, 다녀오신거죠? 란쥬가 당신에게 뭐라고 말했을지, 상상이 가네요.

              제가 대신 사과드릴 수 있게 해주세요.

              그 아이가 심한 말을 드려서, 죄송합니다


あなた : どうして栞子ちゃんが謝るの?

 : 어째서 시오리코가 사과하는거야?


栞子 : 私とランジュ……実は幼馴染なんです。

     部の設立も、同好会の活動禁止も、

     止めることができませんでしたから……

시오리코 : 저와 란쥬…… 실은 소꿉친구에요.

              부의 설립도, 동호회의 활동금지도,

              막지 못했으니까요……


あなた : そうだったんだ。

      でも、それでも栞子ちゃんが謝ることなんかないからね。

      ちゃんと解決してみせるから、栞子ちゃんは心配しないで

 : 그랬었던거구나.

     하지만, 그렇다 하더라도 시오리코가 사과할건 아니잖아.

     제대로 해결해볼 테니까, 시오리코는 걱정하지 마


栞子 : ランジュを知っているから心配なんです……。

     昔からあの子、人づき合いが不器用というか……

     我の強いところが……

시오리코 : 란쥬를 알고있으니까 걱정하는거에요……

             옛날부터 그 아이, 사람 대하는게 서투르다고 할까……

             고집이 센 측면이……


栞子 : って、これは私も同じ。

     生徒の自主性を無視して、押し付けていました。

     似た者同士なのです

시오리코 : 라니, 이건 저랑도 똑같죠.

             학생의 자주성을 무시하면서 강요해왔으니까요.

             서로 닮은 구석이 있어요


あなた : でも、栞子ちゃんは相手のことを思ってそうしてたんでしょ?

 : 그치만, 시오리코는 상대를 생각해줬기 때문에 그런거잖아?


栞子 : そうですが、相手にしてみれば同じことですよ

     ランジュは……華やかな外見、有り余る才能に、裕福な家庭、

     誰しも羨むものをたくさんもっています。

     だけど、足りないものもまた多いです。本人は、それに気づいていませんが

시오리코 : 그렇긴 해도, 상대가 보기엔 똑같았겠죠

             란쥬는…… 화려한 용모, 흘러넘치는 재능, 유복한 가정,

             누구라도 부러워할 점을 잔뜩 가지고있어요.

             그렇지만, 부족한점도 가득 있답니다. 본인은 눈치채지 못하고있지만요


栞子 : 自己中心的で、強引で、ひとの神経を逆なでする天才なので、

     私もこれまでどれほど被害を受けてきたかわかりません

시오리코 : 자기중심적에, 억지스럽고, 사람의 신경을 거스르는데에 천재라서,

              저도 지금까지 얼마나 피해를 입었는지 모르겠어요

              

あなた : あはは、苦労したんだね

 : 아하하, 고생 많았네


栞子 : ただわかってほしいんです。あの子に悪気は全くありません。

     根本にあるのは純粋に、自分がそうしたらみんなが

     喜ぶに違いないという思いだけなんです

시오리코 : 그저 알아주셨으면 좋겠어요. 그 아이에겐 악의가 전혀 없다는걸.

              근본적으로는 순수하게, 자신이 그렇게 하면 모두가 틀림없이 기뻐할거라고 생각하는 것 뿐이죠


栞子 : とてもそうは受け取れないでしょうが、

     ランジュなりの善意なんです。

     とはいえ、身勝手が許されるわけではありませんが……

시오리코 : 도저히 그렇게 받아들일 수는 없겠지만, 란쥬 나름의 선의에요.

              라고는 해도, 제멋대로 구는게 허락되는 건 아닙니다만……


栞子 : 徹頭徹尾、あの調子ですから、

     大抵相手に伝わらず煙たがられるんですけどね。

     また、そのことにも気づかないから困ったものです

시오리코 : 철두철미, 그런 상태이니까 대체로 상대에게 전해지지 않은 채 어려워하지만요.

              거기다, 그런 것도 눈치채지 못하니까 정말 곤란하죠


あなた : ランジュさんのこと、よくわかってるんだね

 : 란쥬에 대해 잘 알고있구나


栞子 : 似た者同士で、幼馴染ですから。

     歩夢さんからあなたがた二人のことを聞いたときは、

     同じ幼馴染でもこんなにも違うのだなと思ったものてす

시오리코 : 서로 닮아있는 소꿉친구니까요.

              아유무에게 당신 둘의 이야기를 들었을 때는,

              똑같은 소꿉친구인데도 이렇게나 다를 수 있다는 생각을 했답니다


あなた : 栞子ちゃんみたいな理解のある幼馴染がいるなんて、

      ランジュさんは本当はいい子なんだ、って証拠だよ

 : 시오리코처럼 이해해주는 소꿈친구가 있다는건,

     란쥬가 정말 좋은 아이라는 증거겠지


あなた : 栞子ちゃんは誤解してるみたいだけど、

      わたし、失礼なことなんか言われてないよ。

      むしろ見えてなかった本当のことを言われた気がする

 : 시오리코가 오해하고있는 모양인데,

     나, 실례되는 말은 듣지 않았어.

     오히려 보지 못하고 있었던 것들을 알려주었다는 느낌이 들어


あなた : 反論なんてできなかった。

      だってそうかもしれないって思っちゃったから……

 : 반론따윈 할 수 없었어.

     그도 그럴게 그럴 수도 있겠다는 생각이 들었으니까……


栞子 : そんな……

시오리코 : 그런……


あなた : あの環境でみんなが活動したら、きっと今以上に

      レベルアップできると思う。そういう場が用意されているのは、

      とても恵まれていることだよ

 : 그 환경에서 모두가 활동한다면, 분명 지금 이상으로 레벨업 할 수 있을거야.

     그런 장소가 준비되어있다는건 정말 복받은 일일테고


あなた : それに私じゃ、ミアちゃんのような曲は、100年かけたって無理。

      あんなに次々と、すごい曲を作れない。

      ミアちゃんの作る曲は誰が歌ってもきっと素敵なパフォーマンスになる

 : 거기다 난 미아같은 곡은 100년이 지나도 무리인걸.

     저렇게 계속해서, 엄청난 곡을 만들어낼 수 없어.

     미아가 만드는 곡은 누가 부른다 하더라도 분명 멋진 퍼포먼스가 되겠지


あなた : 私は、みんなとたくさんお話して、

      気持ちがのった時にしか作れない。

      完全にひとつひとつオーダーメイドの作り方しかできない

 : 나는, 모두와 잔뜩 이야기해서, 기분이 달아오른 순간밖엔 곡을 쓸 수 없는걸.

     완전히 하나하나 주문제작하는 방법밖에는 쓸 수 없어


あなた : 作曲担当が私じゃなければ、同好会のみんなの曲、もっとたくさんできるはずだよ。

      そしたら、ライブだってもっとできて、みんなのレベルも上がって、人気だって……

      ……私、足枷になっちゃってるのかな?

 : 작곡 담담이 내가 아니라면, 동호회의 모두의 곡을 좀 더 잔뜩 만들 수 있을거야.

     그렇게 된다면, 라이브도 더 할 수 있을테고, 모두의 레벨도 오를테니까, 인기도……

     ……나, 족쇄가 되었던걸까?


あなた : 同好会のみんながスクールアイドルとして

      もっと輝ける可能性があるんだったら、

      私はみんなの一番のファンとしてそれを応援したい

      私は、必要ないのかも……

 : 동호회의 모두가 스쿨 아이돌으로서 좀 더 빛날 수 있는 가능성이 있다면,

     나는 모두의 첫번째 팬으로서 응원하고싶어

     나는, 필요하지 않은걸지도 몰라……



ATM 판드랄 2020.11.01 13:56:33
ATM 핫산추 2020.11.01 13:56:42
밥돼지하나요 핫산추 2020.11.01 13:56:58
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 추천
3606366 일반 생일 축하해 5 자노 2020-11-01 16
3606324 일반 스와눈나 생일축하해요 5 송포과남 2020-11-01 10
3606302 일반 ㄹㅇ 시빌워를 시켰으면 니지동 내에서 해야지 ㅅㅂ 6 코드치기귀찮다 2020-11-01 16
3606275 번역/창작 [번역] ナナシノテツヤ센세 니지가사키 스쿨아이돌 동호회 5화 11 치엥 2020-11-01 16
3606268 일반 쿠쿠한테 맞는 란쥬 3 니코마키 2020-11-01 11
3606256 일반 내한블 갤에 올리는 내한폰지밥 5 니코냥 2020-11-01 14
3606236 일반 내한블 빛 자체는 그리 약하지 않은거같은데? 17 Novecelius 2020-11-01 12
3606233 일반 내한블 얘기 나올 때마다 생각나는만화 11 ㅇㅇ 119.64 2020-11-01 17
3606212 일반 괜찮아 흑우짓도 다 추억이야 11 호엥호엥 2020-11-01 10
3606208 일반 내한블을 택포 4만원 씨발 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 19 ㅇㅇ 2020-11-01 15
3606189 일반 아니 내한블레이드 왜 싫어해 37 Novecelius 2020-11-01 12
3606183 일반 개조가튼 크램 시발럼아 1 ㅇㅇ 124.48 2020-11-01 11
3606182 일반 난 란쥬를 좋아해 4 루리아 2020-11-01 11
3606176 일반 니지 5화에서 개인적으로 이 장면 좋았음 17 ㅇㅇ 2020-11-01 16
3606173 일반 게임 다운로드 화면 왜이러나요... 18 ㅇㅇ 123.214 2020-11-01 14
3606172 거래/나눔 물작블 (물붕이의 작고 소중한 첫블레이드) 팔아요 18 Novecelius 2020-11-01 13
3606148 일반 이분 그림 왤케좋냐 18 쥿키눈나 2020-11-01 15
3606146 일반 스와와 생일축하해... 13 더블가오아헤피스 2020-11-01 21
3606111 일반 뭐야 슼타 사료뿌리는데? 6 아사미야 2020-11-01 11
3606084 일반 스쿨아이돌 같은거 흥미 없거든~ 2 피망맨* 2020-11-01 17
3606082 일반 오늘은 마유치 새 방송 첫방입니다 4 시즈코 2020-11-01 11
3606072 일반 우리 게이는 스토리 보고 화가 많이 났노... 36 시즈코 2020-11-01 37
3606065 일반 아 크랩 씨발련들진짜 9 ㅇㅇ 223.39 2020-11-01 11
3606050 일반 아유무쨩 드디어 뽑았다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 3 sia06 2020-11-01 10
3606041 정보/자료 다이버디바 오시의 마지막 발버둥을 봐줘 13 게릴라뮤즈 2020-11-01 23
3606023 일반 프로축하러 나가신다 9 SServ 2020-11-01 16
3606008 일반 스와 나나카의 생일을 축하합니다~ 18 Tarsis 2020-11-01 22
3605979 번역/창작 [번역] 花園収集센세 이제 할로윈은 끝 4 번역기계 2020-11-01 14
3605967 일반 퐁이랑 마유치 킹가락하트했었넼ㅋㅋ 10 챠오시 2020-11-01 11
3605957 일반 이짤 올라왔냐? 10 피망맨* 2020-11-01 19
3605949 일반 샤뉴짤 7 Deathwar 2020-11-01 10
3605946 일반 란파니 움짤화 16 스ㅘㅘ 2020-11-01 20
3605928 일반 스와와 게 많이 먹었네 22 Tarsis 2020-11-01 18
3605913 일반 퐁 뉴짤 14 sia06 2020-11-01 18
3605900 일반 이제 동점까지 갔네 8 사자치카 2020-11-01 13
3605888 일반 잠깐 지나간 퐁.gif 15 쁘렝땅 2020-11-01 22
3605882 일반 뉴비, 무자본들은 따라해라: 개화선언 3 헤이You! 2020-11-01 11
3605865 일반 물갤 란쥬취급.jpg 12 ㅇㅇ 2020-11-01 19
3605862 일반 물붕이가 20장을 받아드리는 5단계 과정 7 무지개빛누마즈 2020-11-01 16
3605833 일반 란쥬 펜아트 들고와봄 8 ㅇㅇ 2020-11-01 14
념글 삭제글 갤러리 랭킹