- 제 목
- 번역/창작 [핫산] 스쿠스타 20장 3화 [상륙! 슈퍼 태풍] (2/2)
- 글쓴이
- 논땅다이스키
- 추천
- 10
- 댓글
- 6
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/3602546
- 2020-10-31 17:58:26
1화 - https://lovenozomi.tistory.com/14
[上陸!超級タイフーン]
상륙! 슈퍼 태풍 (2/2)
(*超級[chāojí] : 중국어로 초, 슈퍼라는 의미)
かすみ : あの人、理事長の娘らしくて、
それでこんな時期に香港からニジガクに転入してきたんです。
あと、ミアって子も一緒に
카스미 : 그 녀석, 이사장의 딸인 모양이라,
그걸로 이런 시기에 홍콩에서 니지가사키 학원으로 전학왔어요.
그리고, 미아라는 아이도 같이요
彼方 : 最初は、栞子ちゃんが二人を同好会に連れて来てくれたんだよね。
スクールアイドルフェスティバルを見て、
スクールアイドル活動をしたくて来たってさ?
카나타 : 처음에는 시오리코가 둘을 동호회에 데리고왔었어.
스쿨 아이돌 페스티벌을 보고,
스쿨 아이돌 활동을 해보고싶다고~
しずく : 私たち、それを聞いてすごく嬉しかったんです
시즈쿠 : 저희들은, 그걸 듣고서 엄청 기뻤었어요
エマ : じゃあ、これから同好会で一緒に頑張ろうね、って言ったら、
それは違うって言われて……
엠마 : 그럼 앞으로 동호회에서 함께 힘내보자, 라고 말했더니,
그건 아니라고 해서……
せつ菜 : 最高のスタッフ、最高の環境を整えた 「スクールアイドル部」で、
同好会でできなかったことをさせてあげる。
だから同好会なんて捨ててきなさい、と言われたんです……
세츠나 : 최고의 스태프, 최고의 환경을 갖춰놓은 「스쿨 아이돌부」에서,
동호회에서는 할 수 없었던 것들을 시켜줄게.
그러니까 동호회같은건 버리고 와, 라는 말을 들었어요……
歩夢 : でも、私たち、同好会でできなかったことなんてないよ。
同好会だったからこそできたことばかりだもん……。
だから……
아유무 : 하지만, 우리들이 동호회에서 할 수 없었던 것 따윈 없어.
동호회였기 때문에 가능했던 것들 뿐인걸…….
그래서……
あなた : それは……びっくりしちゃうよね……
나 : 그건…… 충격적이네……
かすみ : ほんとびっくりですよ!
理事長の娘だからって好き放題やりすぎです!
카스미 : 정말 충격적이라고요!
이사장의 딸이라고 너무 자기 멋대로 해대잖아요!
彼方 : 部室は立ち入り禁止だし、
講堂とかの使用許可も全然おりないしね?
카나타 : 부실은 출입금지에다,
강당같은 곳도 사용허가가 전혀 떨어지질 않아~
あなた : ええっ⁉ じゃあスクールアイドルとしての活動は⁉
나 : 에엑!? 그럼 스쿨 아이돌으로서의 활동은!?
璃奈 : ニジガクのスクールアイドルとして活動を続けるには、
部に入るのが条件。部に入らない限り、活動禁止……。
璃奈ちゃんボード 「ズーン」
리나 : 니지가사키 학원의 스쿨아이돌으로서 활동을 계속하기 위해서는,
부에 들어오는게 조건. 부에 들어오지 않는 이상, 활동은 금지……
리나짱 보드 「찌잉」
かすみ : おまけに、監視委員会とかいう組織まで作って、
かすみんたちの邪魔をしてくるんですよ?!
카스미 : 게다가 감시위원회라는것도 만들어서,
저희들을 방해하고있다고요~!
歩夢 : 練習してるのが見つかると、やめさせられちゃうんだ
아유무 : 연습하다가 들키면 못하게 해버리더라
かすみ : 「同好会の活動現場発見!」 ビビー、って笛吹くんです!
카스미 : 「동호회의 활동현장 발견!」 삐빅, 이렇게 호각을 분다니까요!
せつ菜 : だから、練習場所も決められなくて……。
今日は屋上ですが、明日はどこになるのやら……
세츠나 : 때문에 연습장소도 정하지 못해서……
오늘은 옥상이지만, 내일은 어떻게 될지……
あなた : そんなことになってたなんて……。
どうして連絡してくれなかったの⁉
나 : 그런 일이 있었다니…….
어째서 연락하지 않았던거야!?
歩夢 : 急なことだったし、
それに、あなたに余計な心配かけたくなくて……
아유무 : 갑자기 일어난 일이기도 했고,
게다가, 네게 괜한 걱정 끼치고 싶지 않았단말이야……
エマ : あなたが帰ってくるまでに、わたしたちだけで解決しよう、
ってみんなで決めたの
엠마 : 네가 돌아오기 전까지, 우리들만으로 해결해보자,
라고 다같이 정했었거든
璃奈 : でも、うまく、いかなかった……
리나 : 하지만, 잘 되지 않았어……
しずく : 先輩が帰ってきたら、もっと楽しいお話をしたかったんですが……
시즈쿠 : 선배가 돌아오면, 좀 더 즐거운 이야기를 하고싶었는데 말이에요……
彼方 : こんなことになって、ごめんね……
카나타 : 이렇게 돼버려서 미안해……
あなた : そ、そんなこと気にしないでよ!
全部勝手に決められちゃうなんておかしいよ。
私、話し合いに行ってくる
나 : 그, 그런것 따윈 신경쓰지 마!
전부 멋대로 결정해버린다는건 이상하잖아.
내가 대화를 하고 올게
彼方 : 話してくれるかな?……
카나타 : 대화를 받아주려나~……
あなた : スクールアイドルフェスティバルを見て感動してくれたんでしょ?
それなら絶対、みんなのパフォーマンスは見たいはず
だったら、みんな一緒にやれるよう、
向こうの意見も聞いて考えたいよ
나 : 스쿨 아이돌 페스티벌을 보고 감동했다면서?
그럼 분명, 모두의 퍼포먼스를 보고싶어할거야
그렇다면 모두 함께 할 수 있도록, 저쪽의 의견을 듣고 생각해보고싶어
エマ : みんな一緒……って、部のみんなも、ってこと?
それはちょっと……わたしは迷っちゃうな……
엠마 : 모두 함께…… 라니, 부의 사람들도 함께, 라는거야?
그건 조금…… 난 망설여지네……
かすみ : そうですよ!
ランジュ一味と一緒なんて絶対絶対ぜーったいヤです‼
카스미 : 그래요!
란쥬 일당과 함께라니 절대로 절대로 저얼ㅡ대로 싫어요!!
エマ : あの子たちのやってるスクールアイドルって、
なんか違う気がするの。うまく言えないんだけど……
엠마 : 그 아이들이 생각하는 스쿨 아이돌이란건,
뭔가 다른 느낌이 들어. 뭐라고 얘기하긴 어렵지만……
<문이 열리는 소리>
愛 : おおー、帰ってきたんだ?!
아이 : 오오ㅡ, 돌아왔었구나ㅡ!
果林 : 帰ってきたなら連絡ぐらいしてよ。キミの帰りを待っていたのよ
카린 : 돌아왔으면 연락정도는 해주지 그랬어. 네가 돌아오기를 기다리고있었다구
かすみ : むー!
なに普通に話しかけてるんですか、部外者は来ないでください!
카스미 : 으ㅡ!
뭘 평범하게 말을 거는거에요, 외부인은 오지 말아주세요!
愛 : 部外者って、そんな悲しいこと言わないでよ?。
愛さんたちだって……
아이 : 외부인이라니, 그런 슬픈 소리는 하지 마~
우리들도……
かすみ : 愛先輩のお話なんて聞きたくありませんっ! ぶーん!
카스미 : 아이 선배의 말따윈 듣고싶지 않아요! 흥!
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
아니 벌써부터 느낌이 쌔하네 슈퍼는 무슨 ㅅㅂ
다이버디바 눈나들한테 이상한거 묻히지 말라고
리인_ | 나 ㄹㅇ 여기서부터 심장쫄려서 제대로 못보겠더라 | 2020.10.31 17:59:15 |
뷰잉맨 | 벌써 심장떨린다 ㅋㅋ다이버디바 눈나들 왜그래 - dc App | 2020.10.31 17:59:47 |
Cotton | 2020.10.31 18:01:05 | |
카앙카앙미카응 | 문열고 들어오는거 느와르 영화에 악당 등장씬같네ㅋㅋㅋㅋ아 눈나들한테 뭔 짓을 한거야 - dc App | 2020.10.31 18:01:19 |
아유무펀치 | ㅜㅜ 이게뭐랑 | 2020.10.31 18:01:49 |
알아미타불 | 아 진짜 아 | 2020.10.31 18:02:36 |