空も心も晴れるから
うまくいかなくて
우마쿠 이카나쿠테
일이 잘 되지 않아
泣きそうになる時は
나키소오니 나루 토키와
울고 싶어질 때에는
くちびる噛みつつ願うんだ
쿠치비루 카미츠츠 네가운다
입술을 깨물고 바라는 거야
(あしたは晴れ!)
(아시타와 하레!)
(내일은 맑기를!)
繋がりそうで 繋がらないの 心と心
츠나가리 소오데 츠나가라 나이노 코코로토 코코로
이어질 것 같으면서 잘 되지 않는 마음과 마음
船が夕焼けを渡るよ
후네가 유야케오 와타루요
배가 저녁노을을 건너가
悩みを 持ち去るように
나야미오 모치사루요오니
고민을 가지고 떠나는 것처럼
私はまだまだ頑張れる
와타시와 마다 마다 간바레루
나는 아직 힘을 낼 수 있어
消える波に語ろうか
키에루 나미니 카타로오카
사라지는 파도에 말해볼까
ほら、もう大丈夫
호라 모오 다이죠부
자, 이제 괜찮아
家まで走って行こう
우치마데 하싯테 유코오
집까지 뛰어가보자
面白いことしたくなったと
오모시로이 코토 시타쿠낫타토
재미 있는 게 해 보고 싶어졌다고
君に 伝えなくちゃ
키미니 츠타에나쿠챠
네게 말해줘야지
家に帰ったら
우치니 카엣타라
집에 돌아가면
動き始めたら (たのしくなるけど)
우고키 하지메타라 (타노시쿠나루케도)
움직임이 시작되면 (즐겁게 되면서도)
壁にぶつかるいっぱい (どうする?)
카베니 부츠카루 잇빠이 (도ー스루?)
수없이 벽에 부딪히네 (어쩔거야?)
いま考えてもしかたない(あしたよ晴れ!)
이마 캉가에테모 시카타나이 (아시타요 하레!)
지금 생각을 해도 어쩔 수가 없어 (내일은 맑기를!)
それでも今日が終わり 次の日を迎えたら
소레데모 쿄오가 오와리 츠기노 히오 무카에타라
그래도 오늘이 끝나고 내일을 맞이하면
また泣きそうになってるの?
마타 나키소오니 낫테루노?
다시 울고 싶어질 것만 같아?
いいよ! 今度は もっと素早く 立ち直れるよ
이이요! 콘도와 못토 스바야쿠 타치나오레루요
좋아! 이번엔 더욱 빠르게 다시 일어설거야
月が眠りをつれてくる
츠키가 네무리오 츠레테쿠루
달빛이 잠을 불러와
優しく撫でるように
야사시쿠 나데루요오니
부드럽게 쓰다듬는 것처럼