- 제 목
- 일반 일본어 번역 좀 도와줄 물붕이 구함..
- 글쓴이
- 리꼬
- 추천
- 0
- 댓글
- 8
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/3368849
- 2020-07-11 17:02:43
프렐류드 | 오타 맞는거 같은데... | 2020.07.11 17:03:40 |
프렐류드 | きんちょうかん 까지 쓰고 변환 때리면 緊張感 이 나오는데, きんちょう 먼저 변환하고 かん만 따로 변환하면 間 한자가 먼저 나옴 | 2020.07.11 17:04:16 |
연돌 | 2020.07.11 17:04:28 | |
리꼬 | 아항 혹시 ってなります! 이거는 혹시 문장 끝맺음을 어떻게 해야됨?? 이것도 매일극장이랑 좀 달라서 ㅠㅠ | 2020.07.11 17:06:41 |
프렐류드 | 긴장감으로 꾸욱- 하게 되죠! 정도. ぎゅー를 우리말로 어떻게 해야할지 딱맞는 번역이 바로는 생각 안나네 | 2020.07.11 17:08:42 |
연돌 | 트윗에 한자 오타라고 해놧네 | 2020.07.11 17:09:50 |
리꼬 | 진짜진짜 고마워.. ぎゅー는 매일극장 번역하신 분이 꽉 이라고 해서 꽉이라고 하려고 | 2020.07.11 17:10:49 |
리꼬 | 아 그걸 못봤네 감사링 | 2020.07.11 17:11:38 |