- 제 목
- 일반 쿠쿠글) 탄 쿠쿠는 상하이 방언을 씁니까? -0.75편-
- 글쓴이
- 민트치카
- 추천
- 0
- 댓글
- 0
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/3339644
- 2020-06-22 09:34:04
쿠쿠글) 탄 쿠쿠는 상하이 방언을 씁니까? -0편- https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=sunshine&no=3286973
쿠쿠글) 탄 쿠쿠는 상하이 방언을 씁니까? -0.5편- https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=sunshine&no=3324089
긍정적인 것은 이 편을 기점으로 드디어 다음에는 상하이 방언에 대해서 집중적으로 다룰 것이라는 거다.
다시 말하면 지금까지 쓴건 걍 헛소리가 되는 데수웅? 이런건 전혀 긍정적이질 못한다.
안타깝게도 내가 온전히 상하이 방언에 대해서 연구하고 그럴 수 있다면 좋겠지만 어째서인지 방학중에 한가롭게 쉬고 있는 나에게 갑자기 대학원생들이 하는 일 비스무리한게 생기는 바람에 맘놓고 놀지도, 맘놓고 공부하지도 못하고 어중간하게 되어버린 상태다. 사실 오늘도 논문 요약한거 써서 올려야하고 내일 대학원생 상대로 파이썬 기초 코딩도 간략하게 가르쳐야해서 파이썬 공부도 해야하는데 덕분에 탄쿠쿠글도 못쓰고 에휴... 씨발... 그래도 돈이랑 학점 준다니 또 열심히 해야하지만 너무한거 아님? 어차피 2학기 다니면 아싸찐따로 대학 다니면서 학점만 따박따박 따고 편의점에서 끼니 때우면서 수업 끝나면 집와서 갤질이나 할거인데 전역하고 1학기+방학동안이라도 온전히 쉰다는 그 자그만 소망을
어쩌라고 안궁금하니까 잡소리 그만 집어치우고 글이나 써라 ㅋㅋ
죄송합니다~
저저번에는 언어와 방언에 대해서, 그리고 저번에는 언어간 관계와 중국제어의 간단한 관계에 대해서 살펴보았는데요~
이번에는 중국제어에는 무슨 언어들이 속해있는지에 대해서 알아보겠어요~
저번에 쓴거 재활용해서 보는 중국제어 내의 수많은 언어들
관화 (官話/官话; Guānhuà; Guan language/Mandarin)
표준 중국어 (普通话; Pǔtōnghuà; 보통화 (중국)/國語; Guóyǔ; 국어 (대만)/华语; Huáyǔ; 화어 (싱가포르); Standard Chinese)
동간어 (Хуэйзў йүян; Dungan language)
*진어 (晉語/晋语; Jing3 y2; Jin langauge)
오어 (吳語/吴语; Ngu1 ngiu2; Wu language)
*휘어 (徽語/徽语; Xue ua; Hui language)
감어 (贛語/赣语; Gon nyy; Gan language)
객가어 (客家語/客家语; Hak-kâ-fa; Hakka language)
상어 (湘語/湘语; Sian1 y3; Xiang language)
월어 (粵語/粤语; Jyut6 jyu5; Yue language/Cantonese)
*평화 (平話/平话; Peng wa; Ping langauge/Pinghua)
민어 (閩語/闽语; Bân gú; Min language)
파촉어?(巴蜀語; Ba-Shu language)
미분류 언어들
소주토화 (韶州土話/韶州土话; 샤오주투화; Shaozhou Tuhua)
영화 (伶話/伶话; 링화; Linghua)
만화 (邁話/迈话; 마이화; Maihua)
여화 (畲話/畲话; 셰화; Shehua)
향화 (鄉話/乡话; 시앙화; Xianghua)
와향화 (瓦鄉話/瓦乡话; 와시앙화; Waxianghua)
팔동요어 (八垌瑤語/八垌瑶语; 바동야오어; Badong Yao language)
예헤니어 (爺賀尼語/爷贺尼语; Yeheni language)
그래서 얼마나 이 언어간의 차이가 있을까? 짤막하게 '토마토'란 단어를 가지고 비교해보도록 하자.
관화 (푸통화) - 西紅柿 xīhóngshì (시홍스)
진어 (타이유안 방언) - 西番柿 xi1 fan1 si3 (시팽스)
오어 (상하이 방언) - 番茄 fe ga (T1) (풰가)
휘어 (툰시 방언) - 番茄 fe5 kuo1 (페커)
감어 (난창 방언) - 番茄 fan1 'qia2 (퐌치아)
객가어 (쓰시안 방언) - 番茄 fân-khiò (퐌치오)
상어 (창사 방언) - 番茄 fan1 jie2 (환치에)
월어 (홍콩 광둥어) - 番茄 faan1 ke4 (퐌케)
평화 (난닝 방언) - 番茄 fanh gez (퐌게)
민어 (대만 호키엔) - 臭柿仔 chhàu-khī-á (챠우키아)
단순히 발음 뿐만이 아니라 문장적으로도 꽤나 차이를 보여준다. 커커, 나는 너를 사랑해! 를 각 언어로 적어보자.
관화 (표준 중국어) - 可可、我愛你!
진어 (타이유안 방언) - 可可、我待見你!
오어 (상하이 방언) - 可可、吾歡喜儂!
휘어 (지시 방언) - 可可、我愛爾!
감어 (난창 방언) - 可可、我歡喜你!
객가어 (메이시안 방언) - 可可、
댓글이 없습니다. |
---|