전체적으로 사람이름 같지가 않음
만화캐릭터이름이라 만화적 허용 존나씀
뮤아니 다해봄
아쿠아
타카미 치카-천가희
치카가 한자로 천가 라 뒤에 여자들이름 자주붙는 희 붙임
사쿠라우치 리코-이리호
리코는 어려워서 대충 발음 비슷하게 해봄 딱히 한국이름같진 않음
와타나베 요우-나요일
와타나베 나랑 요우의 요의 요일뜻에서 따옴 와타에서 따와서 도요일이라 하고싶었는데 나요일도 사람이름같진 않은데 더 이상해질거 같아서 걍 나요일로함
쿠로사와 다이아-금강희
금강석에서 따옴 희는 치카랑 같음
쿠로사와 루비-금루비
걍 그대로 금홍옥은 이상해서
마츠우라 카난-송가람
마츠에서 송 따오고 카난이랑 발음 비슷하게 가람이라고함 강이란 뜻도 있어서 어울리는거 같음
오하라 마리-오마리
오하라에서 오 마리는 그대로
마선자
츠시마에서 마 따오고 이름은 그대로 선자 요시코가 촌스런 이름이란사실에 입각함
전마루
쿠니키다의 다에서 전따오고 이름은 그대로 마루는 순우리말로도 있어서.
뮤즈
코사카 호노카-홍노하
호노카랑 비슷하게 해봄 별로 있을것 같진 않은 이름임
미나미 코토리-고새나
코에서 고라고 연상시키고 토리에서 새 따옴
소노다 우미-원바다
소노다의 소노에서 원 따오고 우미 직역
니시키노 마키-서마희
니시키노의 니시에서 서 따오고 마키랑 비슷하게 지음
코이즈미 하나요-하나요
걍 따옴 지금보니까 좀 이상하네 소하나 정도로 해도 괜찮을듯 이것도 이상한가
호시조라 린-성 린
호시조라의 호시에서 성 따옴 이름은 걍 린
토죠 노조미-민소망
노조미에서 민 연상시키고 뜻에서 소망 따옴
아야세 에리-신에리
아야세의 세에서 신을 연상시켰던 것 같은 기분이든다.. 에리는 걍 에리 지금보니 날먹 왜케 많냐
야자와 니코-오이오
니코25에서 이오 따옴 뭔가 운율이 있음 좋겠다고 생각했는데 다시보니까 구린듯
니지
우에하라 아유무-진아윤
걷는다는 뜻의 이름에서 나아갈진 연상시키고 이름은 아유무랑 발음 비슷하게함
미야시타 아이-하아이
미야시타의 시타에서 하 따옴 이름은 걍 아이그대로 하사랑이라할까하다가 아이니까 언어유희가 있음 좋을것 같았다.
유우키 세츠나,나카가와 나나-설지나,강나나
세츠나랑 발음 비슷하게함 개인적으로 제일 잘지은듯
나카가와의 가와에서 강 연상시키고 나나는걍 그대로
텐노지 리나-천리나
텐노지의 텐에서 천 따옴 리나는그대로
나카스 카스미-강수미
카스미랑 발음 비슷하게 해봄
오사카 시즈쿠-오시진
오에서 오 따오고 시즈에서 시진이라고 발음 비슷하게 해봄
코노에 카나타-고노애
카나타는 이름으론 못하겠더라 성에서 따옴 별로 있을것 같진 않음
아사카 카린-조하린
아사카의 아사에서 조 따오고 카린이랑 발음 비슷하게함
엠마 베르데
서양사람이라 안함