- 제 목
- 번역/창작 (번역/3줄가사) なってしまった!(되어버렸다!) - μ's
- 글쓴이
- 이나민
- 추천
- 5
- 댓글
- 2
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/3157603
- 2020-03-24 16:21:58
https://gall.dcinside.com/m/sunshine/3156433 << 갤러 번역 바탕으로 만듬
風がちょっと冷たいと
카제가 춋토 츠메타이토
바람이 조금 차갑다고
感じた時わかった
칸지타 토키 와캇타
느낀 순간 깨달았어
君にとっても会いたい 今すぐ会いたいんだ
키미니 톳테모 아이타이 이마스구 아이타인다
너를 정말 만나고 싶어, 지금 당장 만나고 싶어
理由なんて語れない
리유우난테 카타레나이
이유 같은건 말할 수 없어
いつからかも知らない
이츠카라카모 시라나이
언제부터였는지도 모르겠어
ただ心が呼んでる 君の名前
타다 코코로가 욘데루 키미노 나마에
그저 마음이 부르고 있어 너의 이름을
遠いって思うのは
토오잇테 오모우노와
멀다고 생각하는 것은
自分のせいかもしれないね
지분노 세이카모 시레나이네
내 자신 탓일지도 모르겠네
始める勇気が欲しい
하지메루 유우키가 호시이
시작하기 위한 용기를 원해
それはたぶん私の中にある
소레와 타분 와타시노 나카니 아루
그건 아마 내 안에 있어
さあはやく 目覚めなきゃダメだ!
사아 하야쿠 메자메나캬 다메다!
자 빨리 눈을 뜨지 않으면 안돼!
誰より好きになってしまった!(しまった!?)
다레요리 스키니 낫테시맛타! (시맛타!?)
누구보다 좋아하게 되어버렸어! (버렸어!?)
これからの物語 一緒に作りたい
코레카라노 모노가타리 잇쇼니 츠쿠리타이
앞으로의 이야기, 함께 만들고 싶어
誰より好きになってしまった!(しまった!?)
다레요리 스키니 낫테시맛타! (시맛타!?)
누구보다 좋아하게 되어버렸어! (버렸어!?)
君の夢のカタチを もっと教えてほしいよ
키미노 유메노 카타치오 못토 오시에테 호시이요
네 꿈의 형태를 좀더 알려줬으면 해
ひとりぼっちも平気と
히토리봇치모 헤이키토
혼자인 것도 괜찮다고
ウソじゃないけど気持ちは
우소쟈 나이케도 키모치와
거짓말은 아니지만 마음은
君にとっても会いたい 今すぐ会いたいんだ
키미니 톳테모 아이타이 이마스구 아이타인다
너를 정말 만나고 싶어, 지금 당장 만나고 싶어
赤く黄色く変わった
아카쿠 키이로쿠 카왓타
붉게 노랗게 변한
街路樹を抜けながら
가이로쥬오 누케나가라
가로수들 사이를 빠져나가며
目がいつも探してる 君の姿
메가 이츠모 사가시테루 키미노 스가타
눈은 언제나 찾고 있어, 너의 모습을
言わなきゃ届かない
이와나캬 토도카나이
말하지 않으면 닿지 않아
呪文みたいに呟いて
쥬몬미타이니 츠부야이테
주문처럼 중얼거리며
駆け出す 想いのまま
카케다스 오모이노 마마
뛰쳐나가 마음이 시키는 대로
嫌われてしまう?と考える
키라와레테시마우? 토 캉가에루
미움받게될까? 라고 생각하는
気弱さを 投げ捨ててしまえ!
키요와사오 나게스테테시마에!
약한 마음을 던져버러!
私だけを見つめてほしいって(伝えよう!)
와타시다케오 미츠메테호시잇테 (츠타에요오!)
나만을 바라봐줬으면 좋겠다고 (전하자!)
本気だと ふるえてる指で伝わるかな
혼키다토 후루에테루 유비데 츠타와루카나
진심이라는 게 떨리는 손가락으로 전해질까
私だけを見つめてほしいって(伝えよう!)
와타시다케오 미츠메테호시잇테 (츠타에요오!)
나만을 바라봐줬으면 좋겠다고 (전하자!)
君と巡る季節を ずっと重ねたいから
키미토 메구루 키세츠오 즛토 카사네타이카라
너와 반복되는 계절을 계속 쌓아가고 싶으니까
なってしまったよ もう戻らない(戻れない)
낫테시맛타요 모오 모도라나이 (모도레나이)
되어버렸어 이젠 돌아가지 않아 (돌아갈 수 없어)
なってしまったよ どうしてだろう(出会いには)
낫테시맛타요 도우시테다로오 (데아이니와)
되어버렸어 어째서일까 (만남에는)
意味があるよね そう信じて熱くなる ああこの胸
이미가 아루요네 소우신지테 아츠쿠나루 아아 코노 무네
의미가 있는거겠지? 그렇게 믿으며 뜨거워지는 아아 이 마음
誰より好きになってしまった!(しまった!?)
다레요리 스키니 낫테시맛타! (시맛타!?)
누구보다 좋아하게 되어버렸어! (버렸어!?)
これからの物語 一緒に作りたい
코레카라노 모노가타리 잇쇼니 츠쿠리타이
앞으로의 이야기, 함께 만들고 싶어
誰より好きになってしまった!(しまった!?)
다레요리 스키니 낫테시맛타! (시맛타!?)
누구보다 좋아하게 되어버렸어! (버렸어!?)
君の夢のカタチを もっと教えてほしいよ
키미노 유메노 카타치오 못토 오시에테 호시이요
네 꿈의 형태를 좀더 알려줬으면 해
もっと教えてほしいよ
못토 오시에테 호시이요
좀더 알려줬으면 해
------------------------------
알송가사던 어디던 사용ㅇㅋ
알송 트니까 아무정 가사 나오더라.
ㅇㅇ | 2020.03.24 16:23:17 | |
sttc | 2020.03.24 16:23:25 |