여기(링크)에 올라온 가사지를 보고 옮겨적었습니다.
...마는 마지막 4줄은 반사광 때문에 안 보여서 노래를 듣고 옮겨적었기에 가사지에 적힌 거랑 다른 글자로 적혔을 수도 있습니다.
가사번역은 처음 해 봐서 어색한 표현이 있을 수 있습니다.
번역 지적은 언제든지 대환영입니다. 아니, 좀 해주세요.
もし叶うなら 悲しみの先へ
모시 카나우나라 카나시미노 사키에
만약 이루어진다면 슬픔의 앞에
小さな祈りが届くように
치이사나 이노리가 토도쿠요오니
작은 기도가 닿기를
夢見ることを あきらめずいよう
유메미루코토오 아키라메즈니이요오
꿈꾸는 것을 포기하지 않고 있자
いつかは その日が来ると信じて
이츠카와 소노히가 쿠루토 신지테
언젠가는 그 날이 올 거라고 믿고서
透き通るよな空 見上げれていれば
스키토오루요나 소라 미아게레테이레바
비쳐 보일 것 같은 하늘을 올려다보고 있으면
涙の痕も乾く そっと微笑んでみた
나미다노아토모 카와쿠 솟토 호호엔데미타
눈물 자국도 말라서 살짝 미소지어봤어
遠く離れた故郷(まち)忘れるはずもなくて
토오쿠 하나레타 마치 와스레루 하즈모 나쿠테
멀리 떨어진 고향을 잊을 수 있을 리가 없어서
もし叶うなら 君の思い出を
모시 카나우나라 키미노 오모이데오
만약 이루어진다면 네 추억을
永久に心に閉じ込めたい
에이엔니 코코로니 토지코메타이
영원히 마음 속에 가둬 두고 싶어
夢見ることに 疲れた時には
유메미루 코토니 츠카레타 토키니와
꿈꾸는 것에 지쳤을 때엔
優しい笑顔が いつも浮かぶよ
야사시이 에가오가 이츠모 우카부요
부드러운 미소가 항상 떠올라
見知らぬ人たち 話す言葉は
미시라누 히토타치 하나스 코토바와
본 적 없는 사람들이 하는 말은
私を通り過ぎて ひとり佇んでいた
와타시오 토오리스기테 히토리 타타즌데이타
나를 지나쳐 가서 혼자 서성이고 있었어
誰かの優しさも 気づけない私だった
다레카노 야사시사모 키즈케나이 와타시닷타
누군가의 상냥함도 눈치 채지 못한 나였어
もし叶うなら 私に勇気を
모시 카나우나라 와타시니 유우키오
만약 이루어진다면 나에게 용기를
負けずに 立ち向かえる強さを
마케즈니 타치무카에루 츠요사오
지지 않고 맞설 수 있는 강함을
奇跡を待つより 手を伸ばし続け
키세키오 마츠요리 테오 노바시 츠즈케
기적을 바라기보다는 계속 손을 뻗으며
歩けば 必ず辿りつけるよ
아루케바 카나라즈 타도리츠케루요
걸어가면 분명 도착할 수 있어
光差す彼方へ 想いが届くよに
히카리사스 카나타에 오모이가 토도쿠요니
빛이 내리쬐는 저 너머에 마음이 닿기를
もし叶うなら 約束の場所へ
모시 카나우나라 야쿠소쿠노 바쇼에
만약 이루어진다면 약속했던 장소에
二人が出会った故郷(まち)まで
후타리가 데앗타 마치마데
두 사람이 만났던 고향까지
夢見ることを あきらめずいよう
유메미루코토오 아키라메즈니이요오
꿈꾸는 것을 포기하지 않고 있자
いつかは その日が来ると信じて
이츠카와 소노히가 쿠루토 신지테
언젠가는 그 날이 올 거라고 믿고서