- 제 목
- 번역/창작 가사 번역) Jump up HIGH!! (정식가사)
- 글쓴이
- トリコビト
- 추천
- 14
- 댓글
- 4
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/2584230
- 2019-07-09 17:08:24
Jump up!
Jump up!
Jump up!
空高く舞う鳥へ かさねたハート
소라 타카쿠 마우 토리에 카사네타 하토
하늘 높이 나는 새에 겹친 하트
希望だけ持って飛ぼうよ
키보오다케 못테 토보오요
희망만 가지고 날아가자
キレイな言葉じゃなくて 自分から出る
키레이나 코토바쟈나쿠테 지분카라 데루
그럴싸한 말이 아니라 자신에게서 나온
本当のキモチの欠片もっと見せて
혼토오노 키모치노 카케라 못토 미세테
솔직한 마음의 조각 좀 더 보여줘
Take a chance まだ間にあう
Take a chance 마다 마니아우
Take a chance 아직 늦지 않았어
Take a chance 素直になれ
Take a chance 스나오니 나레
Take a chance 솔직해져라
Take a chance そしてミライを追いかけて行こうよ
Take a chance 소시테 미라이오 오이카케테 이코오요
Take a chance 그리고 미래를 뒤쫓아가는 거야
あの日生まれた想い 動きだした
아노히 우마레타 오모이 우고키다시타
그 날 태어난 마음 움직이기 시작했어
「今だ 今だ!」 そう声が聞こえ
이마다 이마다! 소오 코에가 키코에
지금이야, 지금이야! 그렇게 목소리가 들려오고
時が満ちたよ
토키가 미치타요
때가 되었어
Jump up HIGH!! 風は勇気 青い勇気
Jump up HIGH!! 카제와 유우키 아오이 유우키
Jump up HIGH!! 바람은 용기 푸른 용기
今だからできること さあ始めようよ
이마다카라 데키루 코토 사아 하지메요오요
지금이니까 할 수 있는 것 자 시작해보자
くだらなくないよ 楽しいんなら〇だ!
쿠다라나쿠나이요 타노시인나라 마루다!
시시하지 않아 즐겁다면 O야!
小っちゃい大きい気にしない Jumpin' up higher!
칫챠이 오오키이 키니시나이 Jumpin' up higher!
작은지 큰지는 신경쓰지 않아 Jumpin' up higher!
ホンキは恥ずかしくない
혼키와 하즈카시쿠나이
진심은 부끄럽지 않아
自分を褒める
지분오 호메루
자신을 칭찬해
ひとつでもできたら褒めるなんてどうかな?
히토츠데모 데키타라 호메루 난테 도오카나?
하나라도 할 수 있다면 칭찬해! 보는게 어떨까?
Keep goin' シアワセは
Keep goin' 시아와세와
Keep goin' 행복은
Keep goin' いろんな種類
Keep goin' 이론나 슈루이
Keep goin' 여러가지 종류
Keep goin' 好きなカタチを作りあげてくんだ
Keep goin' 스키나 카타치오 츠쿠리아게테쿤다
Keep goin' 좋아하는 형태로 만들어가는거야
いつかなれるよ 夢に近いところで
이츠카 나레루요 유메니 치카이토코로데
언젠간 될 수 있어 꿈에 가까운 곳에서
「もう一歩 もう一歩!」 いっしょに踊る
모우잇포 모우잇포! 잇쇼니 오도루
한걸음 한걸음! 더 같이 춤추는
進化形の...キミ!
신카케이노... 키미!
진화형의... 너!
Jump up HIGH!!
Jump up HIGH!!
Jump up HIGH!!
空高く舞う鳥へ かさねたハート
소라 타카쿠 마우 토리에 카사네타 하토
하늘 높이 나는 새에 겹친 하트
希望だけ持って飛んでみるさ
키보오다케 못테 톤데미루사
희망만 갖고 날아가 보는거야
ハッピーいちばん ムリを続けんのはXだ
핫피 이치방 무리오 츠즈켄노와 바츠다
해피 최우선, 무리를 계속하는 건 X야
こころから笑いあって Jumpin' up higher!
코코로카라 와라이앗테 Jumpin' up higher!
마음속에서부터 서로 웃으며 Jumpin' up higher!
キミの中
키미노 나카
네 마음 속에
眠らせてるのは
네무라세테루노와
잠들어 있는 건
どんな夢なのか
돈나 유메나노카
어떤 꿈인지
教えて
오시에테
알려줘
Jump up HIGH!! 風は勇気 青い勇気
Jump up HIGH!! 카제와 유우키 아오이 유우키
Jump up HIGH!! 바람은 용기 푸른 용기
今だからできること さあ始めようよ
이마다카라 데키루 코토 사아 하지메요오요
지금이니까 할 수 있는 것 자 시작해보자
くだらなくないよ 楽しいんなら〇だ!
쿠다라나쿠나이요 타노시인나라 마루다!
시시하지 않아 즐겁다면 O야!
小っちゃい大きい気にしない Jumpin' up higher!
칫챠이 오오키이 키니시나이 Jumpin' up higher!
작은지 큰지는 신경쓰지 않아 Jumpin' up higher!
ハッピーいちばん ムリを続けんのはXだ
핫피 이치방 무리오 츠즈켄노와 바츠다
해피 최우선, 무리를 계속하는 건 X야
(Jumpin' up higher!)
(Jumpin' up higher!)
(Jumpin' up higher!)
こころから笑いあって Jumpin' up higher!
코코로카라 와라이앗테 Jumpin' up higher!
마음속에서부터 서로 웃으며 Jumpin' up higher!
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
야매 번역이랑 차이가 많이 있어서 정식가사로 다시 올립니다.
오타/오역 지적 언제든지 환영합니다.
KLab | 짬밥인데 번역 잘못한거 같은데 | 2019.07.09 17:11:48 |
Calli | 번역핫산추 | 2019.07.09 17:28:32 |
리캬코 | 마루다 맞았네 킹이 괜히 마루동작을 한게 아니엿서 | 2019.07.09 19:54:04 |
니시키노 | 킵고잉 자꾸 히토미로 들려 | 2019.07.09 21:31:21 |