- 제 목
- 일반 파붕이 신곡 콜 미리 대충 알려줌
- 글쓴이
- AngelSong
- 추천
- 4
- 댓글
- 0
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/2311292
- 2019-04-15 01:26:07
削りたての鉛筆で描いた僕の夢
(케즈리 타테노 엔피츠데 에가이타 보쿠노 유메)
깎아 세운 연필로 그린 나의 꿈
知らず知らず閉じ込めるよ
(시라즈 시라즈 토지코메루요)
모르게 모르게 가두는거야
それでも溢れだす光が詩を呼ぶ
(소레데모 아후레다스 히카리가 우타-오 요부)
그래도 넘쳐흐르는 빛이 노래를 불러
【라라라(라라라) 라라↗ 라라라라 라라라라 (라라)(라라)】
広く暗い海でも
(히로쿠 쿠라이 우미데모)
넓고 어두운 바다에서
やっときっかけを見つけたんだ
(얏-토 킷-카케오 미츠케탄다)
드디어 계기를 발견했어
怖がりも勇敢もありったけを打ち上げよう
(코와가리모 유ー칸-모 아릿타케오 우치아게요)
겁나는것도 용감도 전부 쏘아올리자(?)
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ아래 와이퍼 /
まだ見ぬ知らない場所へ
(마-다미누 시라나이 바쇼에)
아직 보지 못한 모르는 장소에
進むのは怖いけどちょっと背伸びしたくなって
(스스무노와 코와이케도 춋토 세노비 싯타쿠낫-테)
나아가는것은 겁나지만 조금 발돋음 해보고 싶어서
未熟な僕はまだ弱いなりに羽ばたくよ
(미쥬쿠나 보쿠와 마다 요와이 나리니 하바타쿠요)
미숙한 나는 아직 약한 나름대로 날개짓을해
未知数が多いほどに波打つメロディ青に出逢うよ
(미치수가오ー이 호도니 나미우츠메로디 아오니 데아우요)
미지수가 많을수록 물결치는 멜로디 파란색으로 만나는거야
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ 여기까지
(워어어 따라부르기)
【wow↗wow↗wow↗↗→↗↘♬】
【wow↗wow↗wow↗↗→↗↘♬】
「僕だからできる事できない事数えないでカを抜いて」
(보쿠다카라 데키루코토 데키나이코토 카조에나이데 치카라오누이테)
「나니까 할수있는일, 할수없는일, 헤아리지마 힘을빼」
自分に言い聞かせるため詩を呼ぶ
(지분-니 이ー키카케세루 타메니 우타-오 요부)
자신에게 타이르기 위해 노래를 불러
【라라라(라라라) 라라↗ 라라라라 라라라라 (라라)(라라)】
帰る場所は遠くて 後戻りができなくたって
(카에루 바쇼와 토ー쿠테 아토모도리가 데키나쿠탓테)
돌아갈 장소는 멀어져서 되돌아갈수없게끊기고
決めたんだ 描くんだ 捨てきれずに持っていた夢の続きを
(키메탄-다 에카쿤-다 스테키레즈니 못-테잇타 유메노 츠즈키오)
정했어 그리는거야 버리지 못하고 가지고 있던 꿈의 다음을
(간주)
静寂がさざめきをかき消しても
(세ー쟈쿠가 사자메키오 카키케시테모)
정적이 떠들썩한소리를 지워버려도
重ねてきた日々がこの背中を(そっと押した)
(카사네테키타 히비가 코노 세나카오 (솟-토 오시타))
쌓아온 날들이 등을 (살짝 밀었어)
だから弱くない今
(다카라 요와쿠나이 이마)
그러니까 약하지 않은 지금
(워어어 워어어 워어어 워어어어어어 부르면서 박수)
노래는 파이쟝꺼임
【wow↗wow↗wow↗↗→↗↘♬】
他の誰でもないよ
(호카노 다레데모 나이요)
다른 누군가가 아니야
【wow↗wow↗wow↗↗→↗↘♬】
そう君だけの声だ
(소ー키미노 코에다)
그래 너만의 목소리야
【wow↗wow↗wow↗↗→↗↘♬】
そこに嘘はないからさ
(소코니 우소와 나이카라사)
거기에 거짓은 없으니까
【wow↗wow↗wow↗↗→↗↘♬】
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ여기까지
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ바쇼에 부터 와이퍼 /
まだ見ぬ知らない場所へ
(마-다미누 시라나이 바쇼에)
아직 보지 못한 모르는 장소에
進むのは怖いけどちょっと背伸びしたくなって
(스스무노와 코와이케도 춋토 세노비 싯타쿠낫-테)
나아가는것은 겁나지만 조금 발돋음 해보고 싶어서
未熟な僕はまだ弱いなりに羽ばたくよ
(미쥬쿠나 보쿠와 마다 요와이 나리니 하바타쿠요)
미숙한 나는 아직 약한 나름대로 날개짓을해
未知数が多いほどに波打つメロディ青に出逢うよ
(미치수가오ー이 호도니 나미우츠메로디 아오니 데아우요)
미지수가 많을수록 물결치는 멜로디 파란색으로 만나는거야
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ여기까지
(여기 워어어는 그냥 박수 없이 떼창만)
【wow↗wow↗wow↗↗→↗↘♬】
泣き笑い現在(いま)を綴る
(나키 와라이 이마오 츠즈루)
울고웃는지금을 쓰는거야
【wow↗wow↗wow↗↗→↗↘♬】
そう君だけの詩だ
(소ー 키미 다케노 우타다)
그래 너만의 노래야
【wow↗wow↗wow↗↗→↗↘♬】
行こう僕なりのForever
(이코ー 보쿠 나리노 forever)
가자 나 나름대로의 forever
노래 들어보면 박수소리 다 나오고
공연중에 파이쟝이 다 유도해주긴함
근데 노래 진짜 존나좋다..
댓글이 없습니다. |
---|