- 제 목
- 번역/창작 Brightest Melody - Aqours 가사 번역
- 글쓴이
- 향님이야
- 추천
- 21
- 댓글
- 3
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/2189892
- 2019-02-05 10:58:06
Brightest Melody - Aqours
Ah! どこへ行っても忘れないよ
Ah! 어디에 가더라도 잊지 않아
Brightest Melody
Brightest Melody
いつまでもここにいたい
언제까지라도 여기 있고싶어
みんなの想いは きっとひとつだよ
모두의 마음은 분명 하나야
(ずっと歌おうみんなで!)
(계속 노래하자 다같이!)
だけど先に道がある
그렇지만 앞에 길이 있어
いろんなミライ 次のトキメキへと
여러가지 미래 다음의 두근거림으로의
出会い·別れ
만남·이별
繰り返すってことが わかってきたんだ
반복 된다는 것을 알게 되었어
でも笑顔でね また会おうと言ってみよう
그래도 미소로 또 만나자고 말해보자
ココロから、ね!
마음속에서부터, 응!
キラキラひかる夢が
반짝반짝 빛나는 꿈이
僕らの胸のなかで輝いてた
우리들의 가슴의 안쪽에서 빛나고 있었어
熱く大きな"キラキラ"
뜨겁고도 큰 "반짝거림"
さあ明日に向けて また始めたい
자 내일을 향해서 다시 시작하고싶어
とびっきりの何か? 何かを!
순간적인 무엇을? 무엇인가를!
それは…なんだろうね⁉ 楽しみなんだ
그것은…무엇인걸까!? 기대되는거야
たいじにねしたいんだ
소중히 하고싶어
みんな汗かいて がんばった日々を
모두 땀흘려서 노력해온 나날을
(いっぱい練習したね!)
(잔뜩 연습했네!)
やればできる できるんだと
하면 할 수 있어, 할 수 있다고
描いたミライ それがイマになった
그려온 미래, 그게 지금이 되었어
別れ·出会い
이별·만남
どちらが最初なのか わからないままだよ
어느쪽이 먼저인걸까 모르는 채야
でも気にしない また会えるね そう思うよ
그렇지만 신경쓰지않아, 또 만나자 그렇게 생각했어
ココロから、ね!
마음속에서부터, 응!
サラサラ流れるかぜ 僕らを誘ってるの?
살랑살랑 불어오는 바람 우리들을 유혹하는거야?
向かってみよう 立ちどまらない方がいいね
향해보자 멈추지않는 편이 좋잖아
もう行かなくちゃってさ
이제 가지않으면, 하고
キモチがせつない そのせつなさを抱きしめ
마음이 애달퍼 그 애달픔을 껴안고서
いっしょに Brightest Melody
함께 Brightest Melody
輝いていたいんだ このまま進もう
빛나고 싶은거야 이대로 나아가자
Ah! どこへ行っても忘れないよ
Ah! 어디에 가더라도 잊지 않아
Brightest Melody
Brightest Melody
歌うたびに生まれ変るみたいで
노래할때마다 새로 태어나는 것 같아서
Ah! いつまでもいたい
Ah! 언제까지라도 있고싶어
みんなの想いは きっとひとくだよ きっと…
모두의 마은은 분명 하나야 분명…
キラキラひかる夢が
반짝반짝 빛나는 꿈이
僕らの胸のなかで輝いてた
우리들의 가슴의 안쪽에서 빛나고 있었어
熱く大きな"キラキラ"
뜨겁고도 큰 "반짝거림"
さあ明日に向けて また始めたい
자 내일을 향해서 다시 시작하고싶어
とびっきりの何か? 何かを!
순간적인 무엇을? 무엇인가를!
それは…なんだろうね⁉
그것은…무엇인걸까!?
あたらしい夢
새로운 꿈
あたらしい歌
새로운 노래
つながってくんだ
이어져 온거야
어느정도 의역 들어갔음
http://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=sunshine&no=2189833&page=2 빌립어게인
지모아이아이 | 핫산추 | 2019.02.05 10:59:36 |
치나미니 | 압도적 감사 | 2019.02.05 10:59:40 |
りきゃこの麒麟 | 핫산추 | 2019.02.05 11:04:47 |