- 제 목
- 번역/창작 逃走迷走メビウスループ
- 글쓴이
- 지모아이아이
- 추천
- 23
- 댓글
- 2
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/2182992
- 2019-01-29 17:08:58
あっち 行こうか? (Oh no!)
앗치 이코오카? (Oh no!)
저쪽으로 갈까? (Oh no!)
こっち 行こうか? (Oh no!)
콧치 이코오카? (Oh no!)
이쪽으로 갈까? (Oh no!)
どっち 行こうか? わかんないないないなーい!
돗치 이코오카? 와칸나이나이나이나-이!
어느 쪽으로 갈까? 모르겠어 모르겠어!
Go! ずっと 自由に 生きてたいって
Go! 즛토 지유우니 이키테타잇테
Go! 계속 자유롭게 살고싶다고
Oh yeah 気がついたんだ 急いで!
Oh yeah 키가츠이탄다 이소이데!
Oh yeah 눈치챘어 서둘러!
逃げちゃおうか? そう 逃げちゃえ!
니게챠오오카? 소오 니게챠에!
도망쳐버릴까? 그래 도망쳐버려!
邪魔しないでよ Bye-bye!
쟈마시나이데요 Bye-bye!
방해하지 말아줘 Bye-bye!
走りながら 考えたって
하시리나가라 캉가에타앗떼
달리면서 생각 해봐도
汗と 焦りで あ~もう 暑いよ
아세토 아세리데 아~모 아츠이요
땀과 초조함으로 아 정말 덥다구
声を 出しちゃ 見つかりそうと
코에오 다시챠 미츠카리소오토
목소리를 내면 들킬 것 같아서
口のカタチで 伝えるよ
쿠치노 카타치데 츠타에루요
입모양만으로 전할게
登れ 降りて 登れっ (迷路 みたいな)
노보레 오리테 노보레 (메이로 미타이나)
오르막 내리막 오르막 (미로 같은)
渡れ 曲がれ 渡れっ (道路 キケンだ)
와타레 마가레 와타레 (도로 키켄다)
다리 갈림길 다리 (도로는 위험해)
走りすぎて 苦しいのに
하시리스기테 쿠루시이노니
너무 달려서 괴로운데
なぜかみんな
나제카 민나
어째선지 모두들
笑い 出して
와라이다시테
웃기 시작해서
止まらないの
토마라나이노
멈추지 않는걸
だから 追いかけられてる 筈が
다카라 오이카케라레테루 하즈가
그러니까 쫓기고 있었을텐데
追いかけてるのかも 本当は
오이카케테루노카모 혼토와
쫓고있는걸지도 사실은
クルクルッと クルクルッと サークル 描いて
구루구룻토 구루구룻토 사크르 에가이테
빙글빙글하고 빙글빙글하고 원을 그리면서
捕まりたくないけれど 捕まえてみたいねって
츠카마리타쿠나이케레도 츠카마에테미타이넷테
붙잡히고 싶진 않지만 붙잡아보고싶다면서
面白くなってきたよ Runaway forever!?
오모시로쿠 낫테키타요 Runaway forever!?
재밌어지기 시작했어 Runaway forever!?
もっと 自由に 生きてたいって
못토 지유우니 이키테타잇테
좀 더 자유롭게 살고싶다고
Oh yeah 気がついたんだ 急いで!
Oh yeah 키가츠이탄다 이소이데!
Oh yeah 눈치챘어 서둘러!
逃げちゃおうか? そう 逃げちゃえ!
니게챠오오카? 소오 니게챠에!
도망쳐버릴까? 그래 도망쳐버려!
邪魔しないでよ Bye-bye!
쟈마시나이데요 Bye-bye!
방해하지말아줘 Bye-bye!
疲れ果てたときがやばいね
츠카레하테타토키가야바이네
완전히 지쳤을 때가 위험하네
のどが 渇いて あ~もう 辛いな
노도가카와이테 아~모 츠라이나
목이 말라서 아 정말 괴롭네
冷たいなにかくれるひとなら
츠메타이나니카쿠레루히토나라
차가운 무언가를 주는 사람이라면
みんないいひとに見えそうなくらい
민나이이히토니미에소나쿠라이
모두 좋은 사람으로 보일 것 같을 정도야
登れ 降りて 登れっ (おっと 滑った)
노보레 오리테 노보레 (옷토 스벳타)
오르막 내리막 오르막 (어이쿠 미끄러졌다)
渡れ 曲がれ 渡れっ (えいっと 飛ぼうか)
와타레 마가레 와타레 (에잇토 토보오카)
다리 갈림길 다리 (에잇 하고 날아버릴까)
息が切れて限界なんだよって
이키가 키레테 겐카이난다욧테
숨이 차서 이젠 한계라고
でもね 足が 先に 行くよ はやくはやく 止まらないでよ
데모네 아시가 사키니 이쿠요 하야쿠 하야쿠 토마라나이데요
하지만 발이 먼저 나가 빨리 빨리 멈추지 말아줘
やっぱり 追いかけられてるだけじゃ
얏빠리 오이카케라레테루다케쟈
역시 쫓기는 것 만으로는
解決できないことが
카이케츠데키나이 코토가
해결할 수 없는 일이
グルグルッと グルグルッと スープみたいに
구루구룻토 구루구룻토 스프미타이니
빙글빙글하고 빙글빙글하고 스프처럼
煮こまれちゃってる 胸で そろそろ 味見しようか
니코마레챳테루 무네데 소로소로 아지미시요오카
가슴 속에서 삶아졌어 슬슬 맛 봐볼까
あっついかな あっついよね でも 伝えなくちゃ
아츠이카나 아츠이요네 데모 츠타에나쿠챠
뜨거울까 뜨겁네 하지만 전해야만 해
メビウスの輪で メビウスの輪で
메비우스노와데 메비우스노와데
뫼비우스의 띠에서 뫼비우스의 띠에서
ずっと 逃げて 追いかけられて
즛토 니게테 오이카케라레테
계속 도망치고 쫓기면서
やっぱり 追いかけられてるだけじゃ
얏빠리 오이카케라레테루다케쟈
역시 쫓기는 것 만으로는
解決できないことが
카이케츠 데키나이 코토가
해결할 수 없는 일이
グルグルッと グルグルッと スープみたいに
구루구룻토 구루구룻토 스프미타이니
빙글빙글하고 빙글빙글하고 스프처럼
煮こまれちゃってる 胸で そろそろ 味見しようか
니코마레챳테루 무네데 소로소로 아지미시요오카
가슴 속에서 삶아졌어 슬슬 맛 봐볼까
あっついかな あっついよね 本音ってばあついね
아츠이카나 아츠이요네 혼넷테바 아츠이네
뜨거울까 뜨겁네 진심이란 뜨겁네
追いかけられてる 筈が
오이카케라레테루 하즈가
쫓기고 있었을텐데
追いかけてるのかも 本当は
오이카케테루노카모 혼토와
쫓고있는걸지도 사실은
クルクルッと クルクルッと サークル 描いて
구루구룻토 구루구룻토 사크르 에가이테
빙글빙글하고 빙글빙글하고 원을 그리며
捕まりたくないけれど 捕まえてみたいねって
츠카마리타쿠나이케레도 츠카마에테미타이넷테
붙잡히고 싶진 않지만 붙잡아보고싶다면서
面白くなってきたよ Runaway forever!?
오모시로쿠낫테키타요 Runaway forever!?
재밌어지기 시작했어 Runaway forever!?
逃走迷走メビウスループ Runaway runaway forever!?
도소메소메비우스루프 Runaway runaway forever!?
도주미주 뫼비우스루프 Runaway runaway forever!?
ずっと 自由に 生きてたいって
즛토 지유우니 이키테타잇테
계속 자유롭게 살고싶다고
Oh yeah 気がついたんだ 急いで!
Oh yeah 키가츠이탄다 이소이데!
Oh yeah 눈치챘어 서둘러!
逃げちゃおうか? そう 逃げちゃえ!
니게챠오오카? 소오 니게챠에!
도망쳐버릴까? 그래 도망쳐버려!
邪魔しないでよ Bye-bye!
쟈마시나이데요 Bye-bye!
방해하지 말아줘 Bye-bye!
메가럽쿠쟈 | 2019.01.29 17:11:14 | |
둥글마루 | 개추 | 2019.01.29 17:11:55 |