- 제 목
- 일반 ss번역기 돌리다 알아본 번역기의 캐릭터 명칭 번역
- 글쓴이
- ㅇㅇ
- 추천
- 2
- 댓글
- 2
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/1902472
- 2018-07-08 15:02:36
- 58.231.*.*
카난-카난 마리-국 마리 다이아-다이어 타카미 치카-고바다 천 노래 리코-나시고,리코 요우-요 루비-르비이 하나마루-꽃환,꽃마루 요시코(요하네)-요시코(요한) 노조미-노조미 니코-니코 아야세 에리-아야 여울 에리 호노카-호노카 미나미 코토리-남 작은새 우미-바다 히츠지,바다 미 마키-신공주,신희 린-린,늠 하나요-가요 생각나는대로 적어봄. 물론 다르게 번역될때도 있고 번역기 별로 다를수도 있음. |
베시미르 | 가요 - dc App | 2018.07.08 15:03:30 |
이나미안쥬 | 요우 일요일뜨던데 난 ㅋㅋㅋ | 2018.07.08 15:04:31 |