- 제 목
- 일반 이거 해석좀 한 문장임..
- 글쓴이
- ㄷㅇ
- 추천
- 0
- 댓글
- 10
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/1893187
- 2018-07-06 19:10:33
マリー たちは ダイヤ の ぶん まで のんびり 마리 타치와 다이야노 분 마데 논비리~ 번역기로 좀 이상하게나와 마리들은 다이아몬드의 문화까지 한가로이 ;; |
밥돼지하나요 | 마리일행은 다이아의 몫까지 한가히 - 4cm | 2018.07.06 19:11:05 |
향님이야 | 마리들은 다이야 몫까지 적당히~? 논비리를 뭐라고 해야하지 - 7センこ, 4センよ | 2018.07.06 19:11:28 |
citelg | 위에 갤럼이 쓴게 맞음 | 2018.07.06 19:11:32 |
ㄷㅇ | 저 문장 앞에 '자~ 그럼' 이 있으면 도움이 되겟습니까 | 2018.07.06 19:12:48 |
향님이야 | 자그럼이 뭔소리야 - 7センこ, 4センよ | 2018.07.06 19:13:34 |
루퍼 | 마리:자~ 그럼 우린 다이아 몫까지 한가하게~ 이런 느낌 아닐까 - 4센은 요싴이의 것 | 2018.07.06 19:14:14 |
ㅇㅇ | 느긋히? 223.62.*.* | 2018.07.06 19:15:27 |
루퍼 | 느긋히가 맞는듯 - 4센은 요싴이의 것 | 2018.07.06 19:15:52 |
ㄷㅇ | 아하 해결~~ 감사 | 2018.07.06 19:16:12 |
향님이야 | 어쨋든 저런 뉘양스야 정확하게 한국어로 뭐가 맞다 이건 없는듯 자 그럼은 상황전환 같은 장면이면 넣어도 괜찮늘듯 ㅇㅇ 뭔진 모르겠찌만.. - 7センこ, 4センよ | 2018.07.06 19:16:50 |