- 제 목
- 일반 [가사번역] 卒業ですね
- 글쓴이
- りきゃこの麒麟
- 추천
- 18
- 댓글
- 3
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/1863543
- 2018-06-21 13:49:45
卒業ですね ここから右、左へ 여기서부터 좌우로 貴方と私は 당신과 저는 それぞれの未来選ぶでしょう 각자의 미래를 고르겠죠 もう会えなくなるのでしょう 더는 만날 수 없는 거겠죠 いくつもの夢を分かち合い 수많은 꿈을 나누며 季節が過ぎ去る この速さ 계절이 지나버린 이 속도 卒業ですね 졸업이네요 今までの私達から 지금까지의 저희들로부터 手を離してしまったのは何故でしょう 손을 놓아버린 건 어째서일까요 いつの間にか少しだけ 어느새 조금은 大人になったと感じてるの 어른이 됐다고 느끼게 돼 たぶんね きっと誰もが通る道ですね 아마도 분명 누구나 거쳐가는 길일 거에요 お別れ告げるまえに 이별을 고하기 전에 貴方も私も 당신도 저도 思い出のなかを泳ぐでしょう 추억 속을 헤엄치겠죠 もう会えないって知るでしょう 더는 만날 수 없다는 걸 알겠죠 出会えた喜び 悲しみを持ってた 만났던 기쁨 슬픔을 품었어 それでも悔まない 그래도 후회하지 않아 卒業だけど 졸업이지만 忘れないで抱きしめていたい 잊지 말아줘 끌어안고 싶어 いつか懐かしいときめきに変わる 언젠가 그리운 두근거림으로 변할 거야 二度とないってわかるのは 두 번 다신 없다고 아는 건 もっとずっと先ね 훨씬 더 나중이야 今は遠ざかるだけ そして明日は別の道ですね 지금은 멀어질 뿐 그리고 내일은 다른 길이네요 いくつもの夢を分かち合い 수많은 꿈을 나누며 季節が過ぎ去る この速さ 계절이 지나버린 이 속도 卒業ですね 졸업이네요 今までの私達から 지금까지의 저희들로부터 手を離してしまったのは何故でしょう 손을 놓아버린 건 어째서일까요 いつの間にか少しだけ 어느새 조금은 大人になったと感じてるの 어른이 됐다고 느끼게 돼 たぶんね きっと誰もが通る道ですね 아마도 분명 누구나 거쳐가는 길일 거에요 |
유플에 | 와 노래 들으면서 가사 다시보는데 아..' | 2018.06.21 13:51:22 |
코토리의간식 | ㅠㅠㅠ | 2018.06.21 13:51:48 |
작은새 | ㅠㅠㅠ | 2018.06.21 14:04:20 |