- 제 목
- 일반 [번역]おやすみなさん!
- 글쓴이
- 꿈밤비
- 추천
- 44
- 댓글
- 22
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/1545819
- 2017-12-09 14:45:44
特別なことじゃなくて側で 토쿠베츠나코토쟈나쿠테소바데 딱히 특별한 건 아닐지라도 곁에서 毎日笑い合える 마이니치와라이아에루 매일매일 마주보고 웃어 割とこれ難しいと 와리토코레무즈카시이토 어쩌면 이거 꽤 어려운거라 少しわかった最近かも 스코시와캇타사이킨카모 조금씩 느껴지는 요즘인거야 言葉には出来ないような 코토바니데키나이요오나 말만으로는 설명하기 어려운 悲しみたち知った時 카나시미타치싯타토키 슬픔들을 직접 알게 됐을 때 無力な自分悔しいと 무료쿠나지분쿠야시이토 자신의 무력함에 분한 마음에 涙ぽろり落ちる 나미다포로리오치루 눈물이 뚝 하고 떨어져 だけど笑顔で明日の 다케도에가오데아시타노 그래도 웃으며 내일 찾아올 ちょっとしたお楽しみ考えてたら 춋토시타오타노시미칸가에테타라 조그마한 즐거움들을 떠올려보면은 晴れるよ胸の空は 하레루요무네노소라와 개일거야 마음 속 하늘이 ああ いつも幸せを望んでるから 아이츠모시아와세오노존데루카라 아아 언제나 행복하길 바라고 있으니 なんて文学的な気分で眠ろうが 나은테분카쿠데키나키분데네무로오카 라면서 문학적인 기분에 젖어서 잠들어볼까 おやすみなさん! 안녕히 주무세요! 笑って会えるよね 웃으며 만날테니까 おやすみなさん! 안녕히 주무세요! |
프로브 | 2017.12.09 14:45:51 | |
빵팜 | 개추박습니다 형님 | 2017.12.09 14:46:08 |
Integrate | 문학적인 기분에 젖어서 잠들어볼까 ← 이거 진짜 하나마루 같네 - dc App | 2017.12.09 14:46:24 |
봉구루 | 핫산추 | 2017.12.09 14:46:25 |
오캄의면도날 | 개빨라 | 2017.12.09 14:46:36 |
코바야시아이카 | 알송에 넣어도되나여 | 2017.12.09 14:47:05 |
mor | 너 저번에도 그렇고 진짜 알파고냐 ㄷㄷ | 2017.12.09 14:47:06 |
불토리 | 2017.12.09 14:47:10 | |
다이얏호! | 개추 | 2017.12.09 14:47:58 |
김즈라 | 번역추 | 2017.12.09 14:48:00 |
코미야아리사 | 핫산개추 - 4센하다요 | 2017.12.09 14:48:03 |
퓨처즈라 | 흑흑 ㅠㅠㅠ마루쟝ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ!!!! | 2017.12.09 14:48:24 |
퓨처즈라 | 2017.12.09 14:48:29 | |
코토리의간식 | 오야스미나상~ - dc App | 2017.12.09 14:50:14 |
어락귀 | 대 마 루 | 2017.12.09 14:52:43 |
토게데마루 | 오야스미나상을 저렇게 해석하는게 맞음? 괜히 미나사이 안쓰고 미나상 쓴건 아닐거라고 생각하는데 | 2017.12.09 14:53:56 |
꿈밤비 | ㄴ방언이나 드립인가 해서 찾아봤는데 딱히 그것도 아닌거 같더라고 그럼 남는건 쓰인 그대로 여러분 안녕히 주무세요 뿐이라 저렇게 했음 | 2017.12.09 14:57:03 |
코바야시아이카 | 한자는 아시타했는데 발음이랑 뜻을 마이니치/매일매일로 적으셔서 아시타/내일 로 바꿨습니다 제가틀린거면 알려주세요 다시 수정하게 | 2017.12.09 14:58:01 |
꿈밤비 | ㄴ실수맞음. 글도 수정함 | 2017.12.09 15:00:02 |
#후리링#웃치 | 잘자 다들// 엥 이거완전 11연 도부하고 꿀잠자는거 아니냐 | 2017.12.09 15:32:32 |
#후리링#웃치 | 오야스미 미나상..흑흑 | 2017.12.09 15:33:41 |
뮤즈복귀충 | 멋쪄양 | 2017.12.09 15:37:01 |