- 제 목
- 일반 [번역] コワレヤスキ 가사 정식 풀버전
- 글쓴이
- ㅇㅇ
- 추천
- 14
- 댓글
- 12
- 원본 글 주소
- https://gall.dcinside.com/sunshine/1249553
- 2017-06-20 04:03:35
- 125.30.*.*
You're fragile You're fragile You're fragile You're fragile キミはいつも恐れてる 微笑みながら 그대는 언제나 두려워 했어 얼굴은 웃으면서 嫌われたくないキモチ それも解るよ 미움받고 싶지 않은 마음을 그것도 이해는 해 だから何も言わないね 本当のことを 그러니 무엇도 말하지 않지 진정한 속 마음은 ひとつ息を飲み込んで ガマンしてるのは 깊은 한숨만을 들이 마시며 모든걸 참고 있는걸 もうやめて わたしだけに 이젠 그만해 나에게 만큼은 そっと心を見せなさい 살짝 마음 속을 보여줘도 돼 泣きそうな目の 君が好きよ 금새 울 것 같은 너의 눈 좋아해 無防備に生きる不器用さもね 무방비하게 지내는 서투른 모습도 コワレモノは守らなくては 壊されるよ 연약한 마음은 지키지 않는다면 부서져 버리지 私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ 내가 영원토록 그대를 지킬테니 끌어 안을테니 You're fragile You're fragile 君の迷い伝わるよ 胸が痛むよ 너의 머뭇거림 내게 전해져 마음이 아파왔어 他のひとは知らないの そんな優しさを 다른 사람들은 알수 없겠지 감춰진 상냥함을 だけど私気づいてる 本当のことに 하지만 나만은 알고 있는걸 진정한 마음 속을 二人きりになれた時 ガマンしないでよ 우리들 둘만이 같이 있을 땐 억지로 참지 말아줘 さあいまは 私だけに 자 지금은 눈앞의 내게만 すべて嘆きを見せなさい 모든걸 털어놓고 울어도 좋아 考えすぎる君が好きよ 생각이 참 많은 부분도 좋아해 私とはきっと反対だから 내 모습과는 완전히 정반대이기에 コワレヤスキ儚い思い 壊さないで 연약한 이 사랑 덧없는 감정마저 부수진 말아 줘 私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ 내가 영원토록 그대를 지킬테니 끌어 안을테니 傷ついて恐れて 傷ついた心で 상처 받고 무서워서 상처 받은 가슴으로 私を待ってたの? 내가 오길 기다렸니? 私は見つけたよ君のReal Heart 이제 나는 찾아 냈는걸 그대의 Real Heart コワレモノは守らなくては 壊されるよ 연약한 마음은 지키지 않는다면 부서져 버리지 私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ 내가 영원토록 그대를 지킬테니 끌어 안을테니 コワレヤスキ儚い思い 壊さないで 연약한 이 사랑 덧없는 감정마저 부수진 말아 줘 私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ 내가 영원토록 그대를 지킬테니 끌어 안을테니 コワレヤスキ コワレモノよ 연약한 이 사랑 연약한 마음을 You're fragile You're fragile コワレヤスキ 연약한 사랑 You're fragile You're fragile |
피망맨 | 코와레야스키가 연약한 사랑이라는 뜻이였음? | 2017.06.20 04:05:01 |
ㅇㅇ | 온전히 번역하면 부서지기 쉬운 사랑 125.30.*.* | 2017.06.20 04:06:07 |
네주 | 2017.06.20 04:06:39 | |
니코냥 | 2017.06.20 04:07:05 | |
김데몬 | 2017.06.20 04:08:48 | |
유플에 | 2017.06.20 04:08:51 | |
츠시마요하네 | 고나다이 아니였냐 | 2017.06.20 04:09:02 |
극센에 | 발음도 써주지 | 2017.06.20 04:09:50 |
프로브 | 2017.06.20 04:13:55 | |
ㅎㅅㄷ | fragile이었네ㅋㅋㅋㅋ gonna die인 줄 알았는데 | 2017.06.20 04:14:17 |
김데몬 | gonna die 맞음 듣고 뒈짓한 사람이 한 둘이아님 | 2017.06.20 04:23:40 |
코코아쓰나미 | 2017.06.20 04:25:13 |