사이타마2일차 Metrics {time:ms;} Spec {MSFT:1.0;} <-- Open play menu, choose Captions and Subtiles, On if available --> <-- Open tools menu, Security, Show local captions when present -->

Subtitle by. 꽃꼭대기
오역, 의역 있을 수 있음...

 

타카미 치카
성우(CV) : 이나미 안쥬

 

사쿠라우치 리코
성우(CV) : 아이다 리카코

 

마츠우라 카난
성우(CV) : 스와 나나카

 

쿠로사와 다이아
성우(CV) : 코미야 아리사

 

와타나베 요우
성우(CV) : 사이토 슈카

 

츠시마 요시코
성우(CV) : 코바야시 아이카

 

쿠니키다 하나마루
성우(CV) : 타카츠키 카나코

 

오하라 마리
성우(CV) : 스즈키 아이나

 

쿠로사와 루비
성우(CV) : 후리하타 아이

 

Aqours 3rd 싱글 : HAPPY PARTY TRAIN

 

開いた花の香りから
히라이타 하나노 카오리카라
피어난 꽃의 향기에서

 

受けとったよ 次の夢を
우케톳타요 츠기노 유메오
건네받았어 다음 꿈을

 

さあどこへ行こうかな?
사아 도코에 유코오카나?
자 어디로 가볼까?

 

跳ねるように行こうかな?
하네루요오니 유코오카나?
날아오르듯 가볼까?

 

はじまりと(さよならを)くりかえして
하지마리토 (사요나라오) 쿠리카에시테
만남과 (작별을) 반복해가며

 

会いたいのは新しいときめき
아이타이노와 아타라시이 토키메키
만나고 싶은 건 새로운 두근거림

 

生まれたて願いの熱さ
우마레타테 네가이노 아츠사
이제 막 태어난 소원의 뜨거움

 

抱きしめて行きたいね
다키시메테 유키타이네
품에 안고서 가고 싶네

 

軽やかに行きたいね
카로야카니 유키타이네
경쾌하게 가고 싶네

 

思い出はポケットのなか
오모이데와 포켓토노 나카
추억은 주머니 속에

 

ステキな旅に出よう
스테키나 타비니 데요오
멋진 여행을 떠나보자

 

人生ってさ…たくさんの場所へ続いてる?
진세잇테사…타쿠상노 바쇼에 츠즈이테루?
인생은 말야… 수 많은 장소에 이어져 있다고?

 

ワクワクだらけさ!
와쿠와쿠다라케사!
두근거림으로 가득하다고!

 

想いを乗せて
오모이오 노세테
마음을 싣고서

 

HAPPY HAPPY TRAIN to go!
HAPPY HAPPY TRAIN to go!
HAPPY HAPPY TRAIN to go!

 

あしたが呼んでる僕たちを
아시타가 욘데루 보쿠타치오
내일이 부르고 있어 우리들을

 

期待でかがやく瞳なら見えるよ
키타이데 카가야쿠 히토미나라 미에루요
기대로 반짝이는 눈동자라면 보일 거야

 

とおい駅できっとなにかが待ってるね
토오이 에키데 킷토 나니카가 맛테루네
머나먼 역에서 분명 무언가가 기다리고 있어

 

知りたいのは素晴らしい夜明けと
시리타이노와 스바라시이 요아케토
알고 싶은 건 멋진 새벽과

 

切なさを宿す夕焼け
세츠나사오 야도스 유우야케
애달픔을 품은 저녁노을

 

だからもう行かなくちゃ
다카라모오 이카나쿠챠
그러니까 이제 가야만 해

 

ひとりでも行かなくちゃ
히토리데모 이카나쿠챠
혼자서라도 가야만 해

 

想いでをくちずさんで
오모이데오 쿠치즈산데
추억을 흥얼거리며

 

気にしない ちいさなことは
키니시나이 치이사나코토와
신경쓰지마 자잘한 것은

 

いつでも笑顔でいたいから
이츠데모 에가오데 이타이카라
항상 웃는 얼굴로 있고 싶으니까

 

終わらない旅をしよう人生ってば…
오와라나이 타비오 시요오 진세잇테바…
끝나지 않는 여행을 하자 인생이란건…

 

ためいきもたまにでちゃうよ
타메이키모 타마니 데챠우요
한숨도 때로는 나와버려

 

ハラハラし放題!
하라하라시호다이!
아슬아슬 마음껏 해버려!

 

迷わず乗ったら PARTY PARTY TRAIN to go!
마요와즈 놋타라 PARTY PARTY TRAIN to go!
망설이지 않고 탔다면 PARTY PARTY TRAIN to go!

 

意外なひとが側にいた?
이가이나 히토가 소바니 이타?
의외인 사람이 곁에 있었어?

 

レールはどこまでつながるか
레-루와 도코마데 츠나가루카
레일은 어디까지 이어져있을까

 

まだまだわからないね
마다마다 와카라나이네
아직은 알 수 없지만

 

ずっと走ってたい PARTY TRAIN
즛토 하싯테타이 PARTY TRAIN
계속 달리고 싶어 PARTY TRAIN

 

想いを乗せて
오모이오 노세테
마음을 싣고서

 

HAPPY HAPPY TRAIN to go!
HAPPY HAPPY TRAIN to go!
HAPPY HAPPY TRAIN to go!

 

あしたが呼んでる
아시타가 욘데루
내일이 부르고 있어

 

僕たちを
보쿠타치오
우리들을

 

迷わず乗ったら PARTY PARTY TRAIN to go!
마요와즈 놋타라 PARTY PARTY TRAIN to go!
망설이지 않고 탔다면 PARTY PARTY TRAIN to go!

 

意外なひとが側にいた?
이가이나 히토가 소바니 이타?
의외인 사람이 곁에 있었어?

 

期待にかがやく瞳なら見えるよ
키타이니 카가야쿠 히토미나라 미에루요
기대에 반짝이는 눈동자라면 보일 거야

とおい駅できっとなにかが待ってるの
토오이 에키데 킷토 나니카가 맛테루노
머나먼 역에서 분명 무언가가 기다리고 있어

 

Ah!どこまてもね…HAPPY TRAIN
아! 도코마데모네…HAPPY TRAIN
아! 어디까지라도…HAPPY TRAIN

 

TVA 1기 BD 1권 특전 : Pops heartで踊るんだもん!
(Pops heart로 춤 추는 걸!)

 

Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!

待ってたんだ待ってたんだキミを
맛테탄다 맛테탄다 키미오
기다렸어 기다렸어 너를

 

Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!

今日はずっと離さないよ
쿄오와 즛토 하나사나이요
오늘은 계속 놓치지 않을 거야

 

Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!

Popping Party, Everybody dance!
Popping Party, Everybody dance!
Popping Party, Everybody dance!

 

(Yeah! Let's gonna party!)
(Yeah! Let's gonna party!)
(Yeah! Let's gonna party!)

 

はじけて Party Party はじけて?
하지케테 Party Party 하지케테?
들떴어 Party Party 들떴어?

 

はじけて Party Party!!
하지케테 Party Party!!
들떴어 Party Party!!

 

初めましてを何回でも言ってみようか
하지메마시테오 난카이데모 잇테 미요오카
처음 뵙네요라고 몇 번이라도 말해 볼까

 

いつも会ってるけど So, Popping Party!
이츠모 앗테루케도 So, Popping Party!
항상 만나고 있지만 So, Popping Party!

 

新鮮なキモチでさ会えるよ
신센나 키모치데사 아에루요
신선한 마음으로 만날 수 있어

 

だって今夜はもりあがって
닷테 콘야와 모리아갓테
왜냐면 오늘 밤은 신나서

 

いつまでも(Hi!) いつまでも(Hi!) 踊るんだもん(Hi!)
이츠마데모(Hi!) 이츠마데모(Hi!) 오도룬다몬(Hi!)
언제까지나(Hi!) 언제까지나(Hi!) 춤 출거니까(Hi!)

 

もっと もっと もっと もっと?
못토 못토 못토 못토?
더 더 더 더?

 

いつまでも(Hi!) いつまでも(Hi!) 踊るんだもん(Hi!)
이츠마데모(Hi!) 이츠마데모(Hi!) 오도룬다몬(Hi!)
언제까지나(Hi!) 언제까지나(Hi!) 춤 출거니까(Hi!)

 

Woo...O.K.!!
Woo...O.K.!!
Woo...O.K.!!

 

こんなに仲良くなれるなんてね
콘나니 나카요쿠 나레루난테네
이렇게 사이좋게 된다니

 

不思議なんだいまでも Ah! いい気分
후시기난다 이마데모 Ah! 이이키분
지금 봐도 이상하지만 Ah! 좋은 기분

 

うれしい時はいっしょに踊り明かそうよ
우레시이 토키와 잇쇼니 오도리아카소오요
기쁠 때는 함께 춤추며 날을 세자

 

跳んだら (みんなで) 跳んだら (みんなで)
톤다라 (민나데) 톤다라 (민나데)
뛰어보면 (모두) 뛰어보면 (모두)

 

跳んだらわかるんだ
톤다라와카룬다
뛰어보면 알 수 있을 거야

 

楽しくて一日が短いからね
타노시쿠테 이치니치가 미지카이카라네
즐겁지만 하루가 짧으니까

 

思いっきり笑いながら
오모잇키리 와라이나가라
마음껏 웃으며

 

明日のことは明日考えよう
아시타노 코토와 아시타 칸가에요오
내일 일은 내일 생각하자

 

夢のような瞬間がここにあるよ
유메노요오나 슌칸가 코코니 아루요
꿈 같은 순간이 여기 있어

 

はじけて Party Party はじけて?
하지케테 Party Party 하지케테?
들떴어 Party Party 들떴어?

 

はじけて Party Party!!
하지케테 Party Party!!
들떴어 Party Party!!

 

人みしりでも大丈夫さおなじだよ
히토미시리데모 다이조오부사 오나지다요
낯을 가려도 괜찮아 다 같으니까

 

実はかなり Shy heart! So, too shy my heart!
지츠와 카나리 Shy heart! So, too shy my heart!
실은 꽤나 Shy heart! So, too shy my heart!

 

そんなの忘れちゃうくらいに
손나노 와스레차우 쿠라이니
그런 걸 잊어 버릴 정도로

 

ずっと今夜は騒ぎたいな
즛토 콘야와 사와기타이나
계속 오늘 밤은 들떠있고 싶어

 

いつまでも(Hi!) いつまでも(Hi!) 踊るんだもん(Hi!)
이츠마데모(Hi!) 이츠마데모(Hi!) 오도룬다몬(Hi!)
언제까지나(Hi!) 언제까지나(Hi!) 춤 출거니까(Hi!)

 

もっと もっと もっと もっと?
못토 못토 못토 못토?
더 더 더 더?

 

いつまでも(Hi!) いつまでも(Hi!) 踊るんだもん(Hi!)
이츠마데모(Hi!) 이츠마데모(Hi!) 오도룬다몬(Hi!)
언제까지나(Hi!) 언제까지나(Hi!) 춤 출거니까(Hi!)

 

Woo...O.K.!!
Woo...O.K.!!
Woo...O.K.!!

 

笑顔ってうつるんだ いつのまにかさ
에가옷테 우츠룬다 이츠노 마니카사
웃음은 어느샌가 전해져

 

大きい声で叫んでた Ah! いい気分
오오키이 코에데 사켄데타 Ah! 이이 키분
큰 소리로 외쳤어 Ah! 좋은 기분

 

さみしい時はおいでよ踊り明かそうよ
사미시이 토키와 오이데요 오도리 아카소오요
쓸쓸할 때는 이리 와서 춤추며 날을 세자

 

跳んだら (みんなで) 跳んだら (みんなで)
톤다라 (민나데) 톤다라 (민나데)
뛰어보면 (모두) 뛰어보면 (모두)

 

跳んだらわかるんだ
톤다라 와카룬다
뛰어보면 알 수 있을 거야

 

おもしろく過ごしたい それだけだよね
오모시로쿠 스고시타이 소레다케다요네
재미있게 지내고 싶어 그것뿐이야

 

ユウウツなんて踊り飛ばそう
유우우츠난테 오도리 토바소오
우울함은 춤추며 날려버리자

 

悩みが汗で流れて消えて
나야미가 아세데 나가레테 키에테
고민이 땀으로 흘러 사라지고

 

からだ軽いみたいさ
카라다 카루이 미타이사
몸이 가벼워진 것 같아

 

楽しい日はあっという間に終わるってことを
타노시이 히와 앗토 이우마니 오와룻테코토오
즐거운 날은 순식간에 끝난다는 것을

 

いまはまだ言わないでいて
이마와 마다 이와나이데 이테
지금은 아직 말하지 말아줘

 

帰りたくない 帰らないでいいよ
카에리타쿠나이 카에라나이데 이이요
가고 싶지 않아 돌아가지 않아도 좋아

 

夢のような瞬間がここにあるよ
유메노 요오나 슌칸가 코코니 아루요
꿈 같은 순간이 여기 있어

 

Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!

いつまでも(Hi!) いつまでも(Hi!) 踊るんだもん(Hi!)
이츠마데모(Hi!) 이츠마데모(Hi!) 오도룬다몬(Hi!)
언제까지나(Hi!) 언제까지나(Hi!) 춤 출거니까(Hi!)

 

Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!

いつまでも踊るんだもん みんなでみんなで踊りたい
이츠마데모 오도룬다몬 민나데 민나데 오도리타이
언제까지나 춤추는거야 다 함께 다 함께 춤추고 싶어

 

跳んでみるよ 跳んでみるよもっと (Popping heart!)
톤데미루요 톤데미루요 못토 (Popping heart!)
뛰어보자 뛰어보자 좀 더 (Popping heart!)

 

みんなみんなついてきて いっしょに!
민나 민나 츠이테 키테 잇쇼니!
모두 다 따라와 다 함께!

 

Party night, party night, party night (come on) yeah!!
Party night, party night, party night (come on) yeah!!
Party night, party night, party night (come on) yeah!!

 

おもしろく過ごしたい それだけだよね
오모시로쿠 스고시타이 소레다케다요네
재미있게 지내고 싶어 그것뿐이야

 

ユウウツなんて踊り飛ばそう
유우우츠난테 오도리 토바소오
우울함은 춤추며 날려버리자

 

悩みが汗で流れて消えて からだ軽いみたいさ
나야미가 아세데 나가레테 키에테 카라다 카루이 미타이사
고민이 땀으로 흘러 사라지고 몸이 가벼워진 것 같아

 

楽しい日はあっという間に終わるってことを
타노시이 히와 앗토 이우마니 오와룻테 코토오
즐거운 날은 순식간에 끝난다는 것을

 

いまはまだ言わないでいて
이마와 마다 이와나이데 이테
지금은 아직 말하지 말아줘

 

帰りたくない 帰らないでいいよ
카에리타쿠나이 카에라나이데 이이요
가고 싶지 않아 돌아가지 않아도 좋아

 

夢のような瞬間がここにあるよ
유메노 요오나 슌칸가 코코니 아루요
꿈 같은 순간이 여기 있어

 

Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!

待ってたんだ 待ってたんだキミを
맛테탄다 맛테탄다 키미오
기다렸어 기다렸어 너를

 

Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!

今日はずっと離さないよ
쿄오와 즛토 하나사나이요
오늘은 계속 놓치지 않을 거야

 

Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!
Po-Po-Pop!

Popping Party, Everybody dance! (Yeah~!)
Popping Party, Everybody dance! (Yeah~!)
Popping Party, Everybody dance! (Yeah~!)

 

여러분~

 

안녕하세요!

 

안녕하세요~!!!

 

저희들은 우라노호시 여학원 스쿨아이돌!

 

Aqours입니다

 

잘 부탁드립니다~

 

오늘은 러브 라이브 선샤인

 

Aqours 2nd Love Live HAPPY PARTY TRAIN TOUR 종착역인
메트라이프 돔에 와주셔서 감사합니다~

 

감사합니다!

 

드디어...

 

드디어 시작했습니다!
투어 파이널입니다~!!!

Yeah~

 

메트라이프 돔 여러분~

 

달아오르셨나요?!

Yeah~

 

그리고
전 세계에서 라이브 뷰잉을 보고 계신 여러분~

 

들리고 있나요?!

 

감사합니다!

 

네! 그런 관계로~

 

오프닝 영상은 봐주셨나요~?!

 

감사합니다!

 

저희들...

증기 기관차에서 타.천해버렸죠...!

 

그렇네~

 

타천해버렸네~

 

어레...
요우 어떻게 된거야?!
- 고마워~

 

잘 모르겠어 뭔가 분위기에 휩쓸려 한 건가...?

 

분위기로 말이야?
- 분위기 타서 한 걸지도~

휩쓸려서 한 게 아니잖아!
- 그럴지도 모르겠네...

 

그런 관계로 말이죠!

 

오늘 처음 만나는
관객분들도 있다고 생각되므로~

 

그래서...
우선은!

 

곧 바로 자기소개를 해보려고 합니다!!!

 

아이컁!
잘 부탁해요~

 

응~
타천사 요하네야!

 

나의 리틀데몬 제 1호는...

 

너로 결정!!!

 

같이 타천하자~♥

 

리틀데몬 여러분~~

 

오하 요.하.네!

 

(오하 요.시.코!)

 

그러니까!
요.하.네 라구~

 

아~

(뿅~~)

감사합니다~

 

츠시마 요시코 역
"아이컁"이라 불리는
코바야시 아이카입니다~

 

오늘은 달아올라보죠~!

 

잘 부탁드립니다~

 

저기... 처... 처음 뵙겠습니다...!

 

우라노호시 여학원 고교 1학년

 

쿠로사와... 루...루비에요!!!

 

조그만한 루비의 작은 하트♡
받아주세요~

 

감사합니다~~

 

여러분~ 안녕하세요!

 

오늘은 공연장의 여러분
한 명 한 명씩

 

최대한 손을 흔들어주고!

 

그리고!
한 명 한 명씩~

 

눈을 마주쳐 보려고 생각합니다!

 

물론!
라이브 뷰잉을 보시는 여러분들에게도~

 

마음이 전달되도록
힘내보려고 합니다~!

 

그렇다면 여러분~
익숙한 그것!

 

갑니다~

 

해피 파티 트레인 투어

 

파이널도 다 함께~

 

(간.바.루.비~)

감사합니다~

 

쿠로사와 루비 역
"후리링"이라 불리는
후리하타 아이입니다~

오늘은 달아올라보죠~!

 

처음 뵙겠습니다!

 

지는 이번 봄에
우라노호시에 입학한 고교 1학년
쿠니키다 하나마루입니다!!

 

이런... 또 지라구 해부렸어유...

 

고마워~!!!

 

네~ 여러분
양 팔 올려주시겠어요?

만세~!!

뒤 쪽도 보인답니다~

 

라이브 뷰잉 여러분도
양 팔 올려주시겠어요?

 

만세~!!

 

그러면... 항상 했던 것!

갑니다~

 

오 하나~

 

(마.루~!!!)

 

감사합니다~

 

마.루~~
- ㅎㅎㅎ...

이 광경은... 정말로

 

미라이 즈라~!!!

 

기분이 좋네요~
여기 회장에서 소리 지르는 건!

 

오늘도 잔뜩 미소를 피워보겠습니다~!!

 

여러분들의 미소도 보여주시려나~?

 

감사합니다~

 

쿠니키다 하나마루 역
"킹"이라 불리는
타카츠키 카나코입니다~ 잘 부탁드려요!

 

여러분 처음 뵙겠습니다
이런 제가 스쿨 아이돌을 하는 날이 오다니...

 

꿈에도 생각하지 못했지만

 

응원해주는 여러분을 위해~

 

열심히 힘내보려 합니다!

 

메트라이프 돔 여러분~
큰 목소리를 낼 준비가 되셨나요?

 

그리고 그리고~

 

라이브 뷰잉 여러분도
큰 목소리를 낼 준비가 되셨나요?

 

감사합니다~

그렇다면 여러분 같이 기운차게

 

비치스케치~?

 

(사쿠라우치~)

 

좋아하는 음식은~?

 

(샌.드.위.치~)

 

감사합니다~

사쿠라우치 리코 역
"리캬코"라 불리는
아이다 리카코입니다~

 

해피 파티 트레인 투어!

 

정말로~ 정말로~ 정말로!

 

파이널!!

 

오늘은 전력으로 즐겨보도록 하죠!
잘 부탁드립니다~

 

처음 뵙겠습니다! 나는 일단 리더인 타카미 치카
고교 2학년~ 치캇치라고 불러줘!

 

(치캇치~)

 

고마워~

 

태양처럼 빛나는 미소로
모두에게 행복을 전해줄 거야!

 

메트라이프 돔 여러분들 기운차니~?

 

달아오를 준비는 다 됐니~?

 

언제나 했던 것 가자고~!!!

 

라이브 뷰잉을 보는 여러분도 같이 해줘~

 

하나... 둘!

 

캉. 캉

 

(미. 캉)

 

캉. 캉

 

(미. 캉)

 

캉~. 캉~

 

(미. 카. 응~!)

 

고마워~~

 

모두들 완벽해!

 

오늘은 잔뜩 잔뜩
즐기도록 하죠~!

 

사랑과 배려심을 가지고

 

잘 부탁드립니다!

 

타카미 치카 역
이나미 안쥬입니다~

 

자~

 

네!

 

힘껏 아이돌의 바다에 뛰어든다면
너를 만나서 행복해!

 

메트라이프 돔 여러분~

 

기운차십니까~?!

 

기운차요~

 

좋았어~

 

큰 목소리 준비 내실 괜찮나요...
ㅎㅎㅎ;;

또 저러네...

 

준비 OK~?!!

 

그리고!

 

라이브 뷰잉 여러분도~

 

준비는 됐으려나...???

 

ㅎㅎㅎ...
- 나왔다~

 

그러면 갑니다~

 

사이타마를 향해
전.속.전.진~

 

(요소로~!)

 

이어서 경.례~

 

네!
감사합니다~

 

파이널도 마구마구 잔뜩!

땀을 흘리자~~

 

와타나베 요우 역
"슈카슈"라 불리는
사이토 슈카입니다!

 

잘 부탁드립니다~

 

처음 뵙겠습니다~
저는 마츠우라 카난

 

어필 포인트는...?

 

가업인 다이빙 샵을 도우면서 단련된

 

수영실력이랑 근육일까나?

 

봐봐 조금 괜찮은 느낌이지!

 

메트라이프 돔 여러분!
그리고 라이브 뷰잉 여러분!

 

안녕하실카난?

 

(꽤 좋은 느낌!)

 

좋아~

 

그러면...

 

허그하자!

 

허그하자!

 

허그...

 

허그!
- 리코...

허그!
- 저리로 가버렸어...

 

리코는 저리로 가버렸어~

 

아, 미안...

 

감사합니다~!

 

마츠우라 카난 역
"스와와"라 불리는
스와 나나카입니다!

 

오늘은 HAPPY PARTY TRAIN TOUR~

 

파이널이므로!

 

할 수 있는 한 힘껏!
즐겨보도록 하죠~

 

잘 부탁드립니다~

 

우라노호시 여학원 고교 3학년 학생회장인
쿠로사와 다이아입니다

 

스쿨 아이돌 Aqours에 흥미를 가져주신...
여.러.분.께!

 

감사를 드립니다~

 

저의 미소에 흠뻑 빠진...

 

당.

 

당.신

 

당.신.이

 

좋아요~

 

네~
감사합니다~

 

여러분~
준비는 되셨습니까?!

 

갑니다~!

 

다이~얏.호!

 

(다이~얏.호!)

 

뿌.뿌. 데스와~!!!

 

이렇게 많은 사람이 있는데...

 

라이브 뷰잉 분들도 있는데도...

 

목소리가 작단 말입니다~!!!

 

여러분들도!
- 앗.. 아아...;;

 

당신도!
- 아~ 아~ 아~

좀 더 크게 소리 지를 수 있겠죠~?!

 

자, 한번 더 갑니다~

 

다이~얏.호!

 

(다이~얏.호!~~~)

 

네~ 정말 잘 하셨어요!
감사합니다~

 

이야... 드디어

 

정말로 투어 파이널이네요!

 

여러분 오늘 전력으로
즐길 준비는 되셨나요?!

 

저도 힘껏 즐겨보도록 하겠습니다!

 

오늘은 다 함께 달아올라보죠~

 

쿠로사와 다이아 역
코미야 아리사입니다!

잘 부탁드립니다~

 

마리의 타겟은 너 뿐이야~!!!

 

Lock On~!!!

 

반드시 어디까지라도 쫓아오지 않으면

 

두고 가버릴테니까!

 

메트라이프 돔 여러분 그리고
라이브 뷰잉 여러분~~

 

샤이~니 보이스를 들려줘~!!

 

샤이니 보이스...?!

갑니다!

여러분~
샤이~니!!!

 

(샤이~니)

그리고~ Lock On~!!!

 

(Wao~)

 

네~ 감사합니다

오하라 마리 역
"아이냐"라 불리는
스즈키 아이나입니다!

오늘은 달아올라 보자고~!!!

 

Yeah~

잘 부탁드립니다~

 

네~ 그런 관계로!

 

이렇게 9명이 Aqours입니다!
잘 부탁드립니다~

잘 부탁드립니다~

 

HAPPY PARTY TRAIN 그리고

 

Pops heartで踊るんだもん!(Pops heart로 춤추는걸!)
두 곡을 들어주셨습니다!

 

어떠셨나요~?!

 

감사합니다~

 

뭐라 말해도 말이죠!

 

카난의 센터곡 HAPPY PARTY TOUR은

 

이번 투어~
앗!! 미안;; 실수했네...

 

HAPPY PARTY TRAIN은

 

이번 투어의 첫 공연입니다~!!!
- 넵~

 

Yeah~~

 

이야... 정말
굉장했어~

 

등장한 순간부터...

 

카난의 색깔이 확~!!
- 그렇지!

 

확~~
- 엄청나게... ㅎㅎㅎ

 

여기 무대 선을 따라서도 빛이 나오지~
- 그치!

 

아, 맞아 맞아!
- 잘 나왔지~
- 굉장했어~

 

네, 그리고 말이죠
곡은 물론이지만...

 

의상도~

의상?!
- 네, 의상!

 

그렇죠? 의상도...
- 어때~??

 

"오늘 처음으로 이 의상을 봤다"하는 사람~!!

 

어?! 많이 있네~
- 제법 있어!

 

잘 봐둬~

 

잘 봐둬~~
- 꼭 말이죠...

 

봐주셨으면 하는 부분이 잔뜩 있는데요~
- 봐줘~~
- 확실히!

 

뒷모습도 보길 원하나 봐~

 

앗, 뭔가 다들 이렇게 하고 있는데?!

 

뭐야~~?

 

빙글빙글~

 

돌아봐~?!!
- 돌아봐?

 

아...!
- 돌아봐?!

 

그럼, 역시... 자세하게
뒷모습도 보여주고 싶으니까~
- 그렇지!

 

돌아볼까요?
- 돌아보자~

 

자, 돌아본다고 하면...

 

그거네요~
- 그거지!

 

잘 부탁드려요 카난!

 

준비됐나요?

 

준비됐습니다!

 

오오~!!!
- 왔다!

 

굉장해~

 

슈고이~

 

슈고이~
- 그럼...

 

구령을 부탁드립니다~

 

네, 그런고로~
이렇게 근사한 의상이랍니다~!!
- Yeah~~

 

이런 느낌이죠~

 

굉장하네~

 

뭔가
"이것 좀 봐봐!"라고 하는 것 같은데...

 

응?! 뭐야 뭐야~

 

봐달라는 건가?!
- 아, 호루라기로 말하는 거네?!

 

그렇지~
- 새로운 방식...

 

어라, 카난 씨 잠깐 앞머리가...

 

맞아, 나도 그게 신경쓰였어~

 

역시 언니야!

 

역시~
- 고마워!
- 상냥해~

 

고맙다고 말하고 있어~
- 별말씀을...

 

그런 것도 전부 호루라기로 말하는 거구나~

 

보면은 카난의 의상에는 호루라기가 달려있죠~
- 그치

 

각자의 모티브가 여러가지 있다던가...

 

사실, 모자 같은 것도 다르네요~

 

마크가 달려있어
- 맞아!

 

참고로 난 삶은 달걀~
- 아, 정말이다!

 

정말이네...
- 그래!
- 귀여워~

 

삶은 달걀... ㅎㅎ
- 맞아~

 

재밌네~ 삶은 달걀 ㅎㅎㅎ
- 좋아합니다~

 

모두들 제각각...
- 맞아, 다르네~

 

귀여운~ 의상이랍니다!

 

감사합니다~

 

네!

 

ㅎㅎㅎ

 

삑삑삑삑~
- 엄청 말하고 있어...

 

평소 이상으로 말하네... ㅎㅎ

 

네, 그런 관계로...

 

투어 파이널입니다!

 

여러분과 함께
최고의 시간을 만들고자 합니다!

잘 부탁드립니다~

 

그렇다면 여러분~

 

따라올 수 있겠습니까?

 

정말로~?!

 

따라올 수~?!

 

있겠습니까~?

 

정말로 정말로
따라올 수 있겠습니까~?

 

감사합니다~

 

그렇다면 다음 곡 들어주세요~

 

3rd Single Track 03 : 少女以上の恋がしたい
(소녀 이상의 사랑을 하고싶어)

 

知りたい 触れたい
시리타이 후레타이
알고 싶어 닿고 싶어

 

今までどおりの私…それじゃイヤ
이마마데도오리노 와타시 소레쟈이야
지금까지의 나... 그걸론 싫어

 

もうイヤだよ? イヤ!
모우 이야다요 이야
이젠 싫다고? 싫어!

 

ときめきたいって思ってたから
토키메키타잇테 오못테타카라
두근거리고 싶다고 생각했으니까

 

あなたに会った時に
아나타니 앗타 토키니
너와 만났을 때

 

このひとだって感じたけどね 間違ってるの?
코노 히토닷테 칸지타케도네 마치갓테루노
이 사람이라고 느꼈는데 틀린 거야?

 

(いいよ!信じようよ)
이이요 신지요우요
(괜찮아! 믿어봐)

 

楽しい時間が分かちあえて 悲しいことはどうかな
타노시이 지칸가 와카치아에테 카나시이코토와 도우카나
즐거운 시간을 나누고 슬픈 건 어떨까

 

会いたくなった今夜なのにね どこにいるの?
아이타쿠낫타 콘야나노니네 도코니 이루노
만나고 싶어진 오늘 밤인데 어디에 있어?

 

腹が立っちゃった
하라가 탓챳타
정말 화가 나

 

私がこんな激しい性格だと気づかないなんて
와타시가 콘나 하게시이 세이카쿠다토 키즈카나이난테
내가 이렇게나 격렬한 성격이라고 눈치채지 못 하다니

 

あなたを責めたい気分だ!
아나타오 세메타이 키분다
너를 탓하고 싶어지는 기분이야!

 

見てよ見てよホンキで 傷つけたってかまわない
미테요 미테요 혼키데 키즈츠케탓테 카마와나이
봐줘 봐줘 진심으로 상처입혀도 상관없어

 

ただ普通の会話じゃつまんないよ
타다 후츠우노 카이와쟈 츠만나이요
그저 보통의 대화는 재미없어

 

だってあなたを知りたい
닷테 아나타오 시리타이
그야 너를 알고 싶으니까

 

ごまかさないで 私の瞳のなかに灯した
고마카사나이데 와타시노 히토미노 나카니 토모시타
얼버무리지마 내 눈동자 속을 빛을 밝힌

 

知らない情熱 (焦がれたいの)
시라나이 죠우네츠 코가레타이노
모르는 정열 (태우고 싶어)

 

抱きしめて 抱きしめて 少女以上の恋がしたい
다키시메테 다키시메테 쇼우죠우 이죠우노 코이가 시타이
안아줘 안아줘 소녀 이상의 사랑이 하고 싶어

 

みた目がちょっと大人しくて
미타메가 춋토 오토나시쿠테
겉모습이 조금 얌전해서

 

誤解されがちだがっ
고카이 사레가치다갓
오해받지만

 

あなたもそうだなんてガッカリだ しっかりしてよ!
아나타모 소우난테 갓카리다 싯카리시테요
너도 그렇다니 실망했어 제대로 해줘!

 

なにもかもが素敵!は創作の世界にしかないね
나니모카모가 스테키와 소사쿠노 세카이니시카나이네
모든 것이 멋져! 같은 건 만들어진 세계에 밖에 없지

 

だったらせめてスリルを求めようかな
닷타라 세메테 스리루오 모토메요우카나
그렇다면 적어도 스릴을 원해볼까

 

来てよ来てよトナリに 禁じられた夢見たいの
키테요 키테요 토나리니 킨지라레타 유메 미타이노
와줘 와줘 내 옆에 금지된 꿈을 꾸고 싶어

 

そう熱くなんなきゃつまんないよ
소우 아츠쿠난나캬 츠만나이요
그래 뜨거워지지 않으면 재미없어

 

もっと深くに触れたい
못토 후카쿠니 후레타이
좀 더 깊이 닿고 싶어

 

憧れだけじゃいられない 私が強く求める
아코가레다케쟈 이라레나이 와타시가 츠요쿠 모토메루
동경만으로는 있을 수 없어 내가 강하게 원하는

 

あぶない情熱 (止められない)
아부나이 죠우네츠 토메라레나이
위험한 정열 (멈출 수 없어)

 

消さないよ 消さないよ 少女らしさはもういらない
케사나이요 케사나이요 쇼우죠우라시사와 모우 이라나이
지우지 않아 지우지 않아 소녀스러움은 이제 필요없어

 

ひとり 想う ひとり 願う ひとり だけじゃできないことを
히토리 오모우 히토리 네가우 히토리 다케쟈 데키나이 코토오
혼자 생각하고 혼자 바래 혼자서는 할 수 없는 것을

 

あなたとしたいって いけないこと?
아나타토 시타잇테 이케나이코토
너랑 하고 싶다는 건 하면 안 되는 일이야?

 

ひとり想う ひとり願う ひとりだけじゃできないことが
히토리 오모우 히토리 네가우 히토리다케쟈 데키나이 코토가
혼자 생각하고 혼자 바래 혼자서는 할 수 없는 것이

 

したくなるのは恋だと思いたいから
시타쿠나루노와 코이다토 오모이타이카라
하고 싶어지는 건 사랑이라고 생각하고 싶으니까

 

来てよ来てよトナリに 禁じられた夢見たいの
키테요 키테요 토나리니 킨지라레타 유메 미타이노
와줘 와줘 내 옆에 금지된 꿈을 꾸고 싶어

 

そう熱くなんなきゃつまんないよ
소우 아츠쿠난나캬 츠만나이요
그래 뜨거워지지 않으면 재미없어

 

もっと深くに触れたい
못토 후카쿠니 후레타이
좀 더 깊이 닿고 싶어

 

憧れだけじゃいられない 私が強く求める
아코가레다케쟈 이라레나이 와타시가 츠요쿠 모토메루
동경만으로는 있을 수 없어 내가 강하게 원하는

 

あぶない情熱 (止められない)
아부나이 죠우네츠 토메라레나이
위험한 정열 (멈출 수 없어)

 

消さないよ 消さないよ 少女らしさはもういらない
케사나이요 케사나이요 쇼우죠우라시사와 모우 이라나이
지우지 않아 지우지 않아 소녀스러움은 이제 필요없어

 

見てよ見てよホンキで 傷つけたってかまわない
미테요 미테요 혼키데 키즈츠케탓테 카마와나이
봐줘 봐줘 진심으로 상처입혀도 상관없어

 

ただ普通の会話じゃつまんないよ
타다 후츠우노 카이와쟈 츠만나이요
그저 보통의 대화는 재미없어

 

だってあなたを知りたい
닷테 아나타오 시리타이
그야 너를 알고 싶으니까

 

ごまかさないで 私の瞳のなかに灯した
고마카사나이데 와타시노 히토미노 나카니 토모시타
얼버무리지마 내 눈동자 속을 빛을 밝힌

 

知らない情熱 (焦がれたいの)
시라나이 죠우네츠 코가레타이노
모르는 정열 (태우고 싶어)

 

抱きしめて 抱きしめて 少女以上の恋がしたい
다키시메테 다키시메테 쇼우죠우 이죠우노 코이가 시타이
안아줘 안아줘 소녀 이상의 사랑이 하고 싶어

 

会いたいからきっと 次は
아이타이카라 킷토 츠기와
만나고 싶으니까 분명 다음은

 

触れたくなる あなたは少年のまま?
후레타쿠나루 아나타와 쇼우넨노 마마
닿고 싶어 질 거야 너는 소년인 채로?

 

会いたいからきっと 次は
아이타이카라 킷토 츠기와
만나고 싶으니까 분명 다음은

 

少女以上で あなたも恋に触れて
쇼우죠우 이죠우데 아나타모 코이니 후레테
소녀 이상으로 너도 사랑에 닿을 거야

 

듀오 트리오 콜렉션 Track 01 : 夏への扉 Never end ver.
(여름으로의 문 Never end ver.)

 

Splash

 

Spark

 

and Shining

the Summer!

 

One Two Three
Yeah~!!!

 

ここで待ってないで 一緒に来なきゃ、だ!
코코데맛떼나이데 잇쇼니코나캬, 다!
여기서 기다리지 마 함께 와야 하는 거야!

Summer time (Oh ya! Summer time!!)

 

とんでもない夏になりそう キミも覚悟はできたかな?
톤데모나이 나츠니나리소오 키미모카쿠고와 데키타카나?
터무니없는 여름이 될 것 같아 너도 각오는 되었을려나?

 

ひとり待ってたら あっという間にバイバイ
히토리맛떼타라 앗토이우마니 바이바이
혼자 기다리다간 순식간에 바이바이

Summer time (Oh ya! Summer time!!)

 

置いてかれるのがキライなら すぐにおいでよ
오이데카레루노가 키라이나라 스구니오이데요
남겨지는 게 싫다면 바로 와

 

ココロウキウキ 浮世のドリーム
코코로우키우키 우키요노도리-무
마음이 들썩들썩 속세의 꿈

 

ビーチセカイで 冒険しよう
비-치 세카이데 보우켄시요오
해변 세계에서 모험해

 

ずら~
즈라~
봐유~

”ぼーっ” と過ぎちゃもったいない
"보-옷"토 스키챠못타이나이
너무 멍하게 있으면 아까워

 

”ぎゅーっ” と濃い時間が欲しい?
"규-웃"토 코이지칸가호시이?
꼬옥하고 진한 시간을 원해?

 

だったら(Let's go!) だったら(Let's go!)
닷타라(Let's go!) 닷타라(Let's go!)
그렇다면(Let's go!) 그렇다면(Let's go!)

 

今年は一度きりさ
코토시와 이치도키리사
올해는 한 번 뿐이잖아

 

遊ぼう Splash! (Splash!!)
아소보오 Splash! (Splash!!)
놀자 Splash! (Splash!!)

 

飛びこんだ海の青さが(Good feeling)
토비콘다 우미노아오사가(Good feeling)
뛰어든 바다의 푸름이(Good feeling)

 

終わらない夏への扉を 夢みてると知ってるかい?
오와라나이 나츠에노 토비라오 유메밋테루토 싯테루카이?
끝나지않는 여름으로의 문을 꿈꾸고 있다는 것을 알고 있니?

 

遊ぼう Splash! (Splash!!)
아소보오 Splash! (Splash!!)
놀자 Splash! (Splash!!)

 

飛びこんでみせたあと キミがためらってる(ならば)
토비콘데 미세타아토 키미가 타메랏테루(나라바)
뛰어드는걸 보여준 다음에도 너가 망설이고 있어(그렇다면)

 

容赦なく Summer Summer Summerへ 連れてっちゃうから!
요우샤나쿠 Summer Summer Summer에 츠레텟챠우카라!
용서없이 Summer Summer Summer에 데려 가버릴테니까!

 

(Fu~)

 

One Two Three
Yeah~!!!

 

暑い季節は 弾けなくちゃ、だ!
아츠이키세츠와 하지케나쿠챠, 다!
더운 계절은 터트려 버려야 하는 거다!

Summer time (Oh ya! Summer time!!)

 

いつもと違うことが気になってるはずさ
이츠모토 치가우코토가 키니낫테루하즈사
평소랑 다른 것이 신경쓰일 거야

 

Come on!

 

Beat track 聞こえてきたら Call me, Call you!
Beat track 키코에테키타라 Call me, Call you!
Beat track 들려온다면 Call me, Call you!

 

Boon boon ときらきら回して Stand up, Stand up!!
Boon boon토 키라키라 마와시테 Stand up, Stand up!!
Boon boon하고 블레이드 돌려서 Stand up, Stand up!!

 

ユウウツはどっか行っちゃえ
유우우츠와 돗카잇챠에
우울함은 어딘가 가버려

 

夏だもん いっぱい楽しんじゃえば?
나츠다몽 잇파이 타노신쟈에바?
여름인 걸 잔뜩 즐기는 게 어때?

 

”むーっ” てなったら飛びだそう
"무-웃"테 낫타라 토비다소오
화가 난다면 뛰어들자

 

”わーいっ” て笑顔見せてよ!
"와-잇"테 에가오미세테요!
와아 하고 미소를 보여줘!

 

だってね(Let's go!) だってね(Let's go!)
닷테네(Let's go!) 닷테네(Let's go!)
그럴게(Let's go!) 그럴게(Let's go!)

 

今年は一度きりさ
코토시와 이치도키리사
올해는 한 번 뿐이잖아

 

みんなで Spark! (Spark!!)
민나데 Spark! (Spark!!)
모두와 Spark! (Spark!!)

 

いつか思い出になると(Good smiling)
이츠카 오모이데니나루토(Good smiling)
언젠가 추억이 된다고(Good smiling)

 

ちょびっとね分かっちゃった それさえ夏らしさと知ってるよ!
쵸빗토네 와캇챳타 소레사에나츠라시사토싯테루요!
조금은 이해했어 그것조차 여름답다고 알고 있어!

 

みんなで Spark! (Spark!!)
민나데 Spark! (Spark!!)
모두와 Spark! (Spark!!)

 

お祭りの太鼓で踊ろう
오마츠리노타이코데오도로오
축제의 북에 맞춰 춤을 추자

 

汗かいた(あとは)アイスでも食べちゃう
아세카이타(아토와) 아이스데모타베챠우
땀을 흘린 (뒤에는) 아이스크림이라도 먹자

 

여러분~
조금 더 달아오르지 않으면 물을 뿌릴 거예요!

 

마루도 뿌릴 거예유!!!

치사해, 나도 뿌리고 싶은데!

 

여러분
갑니다~!!!

 

물총 맞고 싶은 사람~!!!

 

この季節 いつか思い出になるの?
코노키세츠 이츠카오모이데니나루노?
이 계절 언젠가는 추억이 되는 거야?

Oh summer…

 

終わらない夏への扉を 夢みてると知ってるかい?
오와라니나츠에노토비라오 유메밋테루토싯테루카이?
끝나지 않는 여름으로의 문을 꿈꾸고 있다는 것을 알고 있니?

 

みんなで Spark!(Spark!!)
민나데 Spark!(Spark!!)
모두와 Spark!(Spark!!)

 

お祭りの太鼓で踊ろう
오마츠리노타이코데오도로오
축제의 북에 맞춰 춤을 추자

 

汗かいた(あとの)アイスは(天国)
아세카이타(아토노)아이스와(텐고쿠)
땀을 흘린 (뒤의) 아이스크림은 (천국)

 

最高に Summer Summer time
사이코니 Summer Summer time
최고로 Summer Summer time

 

遊ぼう Splash! (Splash!!)
아소보오 Splash! (Splash!!)
놀자 Splash! (Splash!!)

 

終わらない夏への扉 どこだろうね?
오와라나이 나츠에노 토비라 도코다로우네?
끝나지 않는 여름으로의 문 어디일까?

 

青い海へと 飛びこんで探そう 潜っちゃって探そう
아오이우미에토 토비콘데사가소오 모굿챳테사가소오
푸른 바다에 뛰어들어서 찾자 잠수해서 찾자

 

Summer Summer Summerは みんなのモノ!
Summer Summer Summer와 민나노모노!
Summer Summer Summer와 모두의 것!

 

(Fu~)

 

듀오 트리오 콜렉션 Track 02 : 真夏は誰のモノ?
(한여름은 누구의 것?)

 

赤い 太陽の ドレスで 踊る
아카이 타이요노 도레스데 오도루
태양처럼 붉은 드레스를 입고 춤추네

 

わたしの こと 見つめているの?
와타시노 코토 미츠메테이루노
나를 바라보고 있는거야?

 

目を そらしたい でも そらせない
메오 소라시타이 데모 소라세나이
눈을 피하고 싶어 하지만 피할 수 없어

 

Ah 情熱で 灼かれたい
아아 죠네츠데 야카레타이
아아 열정으로 타오르고파

 

ときめき 以上の リズム
도키메키 이죠노 리즈무
두근두근 그 이상의 리듬

 

今宵 知りたくて
코요이 시리타쿠테
오늘 밤에 알고 싶어서

 

いつもより 大胆な 言葉を
이츠모요리 타이탄나 코토바오
평소보다 대담한 말을

 

つぶやいた
츠부야이타
속삭였어

 

自分の 気持ちなのに
지분노 키모치나노니
자신의 기분인데도

 

全然 分からなく (なっちゃいたいな)
젠젠 와카라나쿠 (낫챠이타이나)
전혀 모르게 (되어버리고 싶어)

理性から 指令が (届かない)
리세이카라 시레이가 (토도카나이)
이성으로부터 명령이 (닿지 않아)

コントロール 不可能
콘토로-루 후카노
불가능한 컨트롤

 

そんな 恋を したのって 声が
손나 코이오 시타놋테 코에가
그런 사랑을 띈 목소리가

 

届いてしまった?
토도이테시맛타
도달하고 말았어

 

恥ずかしいって 思うけど
하즈카시잇테 오모우케도
조금 부끄러울지 몰라도

 

もっと 知りたいの
못토 시리타이노
좀 더 알고 싶어

 

もっと 知りたいの
못토 시리타이노
좀 더 느끼고 싶어

 

いけない 夢だと
이케나이 유메다토
안 될 꿈이란 걸

 

気づきながら
키즈키나가라
알면서도

 

赤い 太陽の ドレスで 踊る
아카이 타이요노 도레스데 오도루
태양처럼 붉은 드레스를 입고 춤을 추네

 

わたしの こと 見つめる 瞳
와타시노 코토 미츠메루 히토미
나를 바라보는 눈동자

 

目を そらしたい でも そらせない
메오 소라시타이 데모 소라세나이
눈을 돌리고 싶어 하지만 돌릴 수 없어

 

真夏は 誰の モノ?
마나츠와 다레노 모노
한 여름은 누구의 것?

 

あなたと わたしの モノにしたい
아나타토 와타시노 모노니시타이
당신과 나의 것으로 이뤄내고 싶어

 

(だってね) ココロが 止まれない 季節に
(닷테네) 코코로가 토마레나이 키세츠니
(그치만) 사랑을 멈출 수 없는 계절에

 

初めて 胸の トビラが 開いて しまいそうよ
하지메테 무네노 토비라가 아이테 시마이소오요
처음으로 마음의 문이 열릴 것만 같아

 

You knock knock my heart!!
내 마음의 문을 두드려 줘!!

 

ためらい がちの ステップが
타메라이 가치노 스텝푸가
주저하기 쉬운 걸음이

 

熱く 変わる 頃
아츠쿠 카와루 코로
점점 뜨겁게 변해갈 즘에

 

いつもなら あり得ない 衝動に 戸惑うの
이츠모나라 아리에나이 쇼도니 토마도우노
평소라면 이해할 수 없는 충동에 당황한 걸까

 

あなたの 手に
아나타노 테니
당신의 손이

 

私の 手を
와타시노 테오
나의 손을

 

重ねたら
카사네타라
잡는다면

 

何か 始まる?
나니가 하지마루
무엇이 시작될까?

 

olé(オーレ)
오-레
올-레!

 

花火が 照らす 横顔 (きっと)
하나비가 테라스 요코가오 (킷토)
불꽃이 비추는 옆모습 (분명)

 

この 日が くると 予感してた (私)
코노 히가 쿠루토 요칸시테타 (와타시)
이 날이 온다면 예감했었던 (나는)

 

もう 戻れない 戻りたくない
모오 모도레나이 모도리타쿠나이
이제 돌릴 수 없어 되돌리고 싶지 않아

 

真夏に 誘われて
마나츠니 사소와레테
한여름에 매혹되어서

 

あなたと 私の 夏にしたい
아나타토 와타시노 나츠니시타이
당신과 나의 여름을 만들고 싶어

 

(だってね) こころが 止まれない 季節よ
(닷테네) 코코로가 토마레나이 키세츠요
(그치만) 사랑을 멈출 수 없는 계절인걸

 

甘く 切ない 香りで
아마쿠 세츠나이 카오리데
달콤하지만 애달픈 향기에

 

不意に 泣きたくなる 気がしたの
후이니 나키타쿠나루 키가시타노
갑자기 울고 싶은 기분이 들었어

 

近づいたり 離れたりの
치카즈이타리 하나레타리노
곁에 다가갔다가 멀어지고

 

ダンスで 頭 しびれてる
단스데 아타마 시비레테루
춤을 추면 머리가 아려와

 

ここに いてよ ここに いてよ
코코니 이테요 코코니 이테요
여기에 있어줘 여기에 있어줘

 

もう 怖くないの
모오 코와쿠나이노
이제 두렵지 않아

 

なにもかもが
나니모카모가
무엇이든

 

赤い 太陽の ドレスで 踊る
아카이 타이요노 도레스데 오도루
태양처럼 붉은 드레스를 입고 춤을 추네

 

わたしの こと 見つめる 瞳
와타시노 코토 미츠메루 히토미
나를 바라보는 눈동자

 

目を そらしたい でも そらせない
메오 소라시타이 데모 소라세나이
눈을 돌리고 싶어 하지만 돌릴 수 없어

 

真夏は 誰の モノ?
마나츠와 다레노 모노
한 여름은 누구의 것?

 

あなたと わたしの モノにしたい
아나타토 와타시노 모노니시타이
당신과 나의 것으로 이뤄내고 싶어

 

(だってね) ココロが 止まれない 季節に
(닷테네) 코코로가 토마레나이 키세츠니
(그치만) 사랑을 멈출 수 없는 계절에

 

初めて 胸の トビラが 開いて しまいそうよ
하지메테 무네노 토비라가 아이테 시마이소오요
처음으로 마음의 문이 열릴 것만 같아

 

You knock knock my heart!!
내 마음의 문을 두드려 줘!!

 

Ah 情熱的に 抱きしめて!
아아 죠네츠테키니 다키시메테
아아 열정적으로 끌어안아줘!

 

듀오 트리오 콜렉션 Track 03 : 地元愛♡満タン☆サマーライフ
(고향 사랑♡가득 담긴☆서머 라이프)

 

요우~ and!

 

엔젤~!!!

 

갑니다~

 

遠く続いてる海の先には
토오쿠 츠즈이테루 우미노사키니와
멀리 이어진 바다의 끝에는

 

どんな夏があるのだろう?
돈나 나츠가 아루노다로?
어떤 여름이 있을까?

 

いつか 確かめたいキモチもあるけれど
이츠카 타시카메타이 키모치모 아루케레도
언젠가 확인해보고 싶은 기분도 있지만

 

イチバンはこの場所って気がしてる
이치방와 고노 바숏떼 키가시떼루
최고는 여기야, 라는 기분이 들어.

 

パーっと派手じゃない でもこの海は
팟토하데쟈나이 데모 코노우미와
화려하게 눈에 띄진 않아 하지만 이 바다는

 

ずっと私たちのコトを
즛또 와타시타치노코토오
늘 우리들을

 

いつも見ててくれた 喜びも涙も知ってるの
이츠모 미테테쿠레따 요로코비모 나미다모 싯떼루노
언제나 봐 주었어 기쁨도 눈물도 알고 있어

 

昔からの浜辺
무카시카라노 하마베
옛날부터의 해변

 

朝はまだ冷たくて 足がビックリしてるよ
아사와 마다 츠메타쿠떼 아시가 빗쿠리시떼루요
아침은 아직 차가워서 발이 깜짝 놀라

 

水の中 お魚につつかれちゃった?
미즈노나카 오사카나니 츠츠카레챳따?
물 속의 물고기에게 찔려버렸어?

 

なんだか楽しいね
난다카 타노시이네
왠지 즐겁네

 

一緒の夏は ここで過ごそうよ
잇쇼노 나츠와 코코데 스고소우요
함께하는 여름은 여기서 보내자

 

お休み気分で 寄せて返す波の声
오야스미 키분데 요세떼 카에스 나미노 코에
쉬는 기분으로 왔다가 돌아가는 파도의 목소리

 

一緒に聴きたいな のんびりするのもいいでしょ?
잇쇼니 키키타이나 논비리스루노모 이이데쇼?
함께 듣고 싶어 느긋하게 있는 것도 좋잖아?

 

たまには息抜きしなくちゃ
타마니와 이키누키시나쿠챠
가끔은 쉬지 않으면 안돼

 

砂をサクサク 踏みながらお喋りしようよ
스나오 사쿠사쿠 후미나가라 오샤베리시요우요
모래를 바삭바삭 밟으며 이야기나누자

 

ほらっ 地元自慢のサマーライフ
호랏 지모토지만노 사마 라이후
자, 고향을 자랑하는 썸머 라이프

하나, 둘~

 

地元愛♡
지.모.아.이

 

地元愛♡
지.모.아.이

 

地元愛♡
지.모.아.이

 

地元愛♡
지.모.아.이

 

地元愛♡
지.모.아.이

 

地元愛♡
지.모.아.이

白いパラソルさしてお散歩
시로이 파라소루 사시떼 오산포
하얀 파라솔 세우고 산책

 

ちょっと憧れがあったんだ
춋토 아코가레 앗탄다
좀 동경해 왔어

 

だけど 日焼けなんて気にしないで歩こう
다케도 히야케난테 키니시나이데 아루코우
하지만 타는 거 신경 쓰지 말고 걷자

 

イチバンの私たちの浜辺
이치방노 와타시타치노 하마베
최고인 우리들의 해변

 

夕焼けの美しさ 絵はがきにして見たいな
유우야케노 우츠쿠시사 에하가키니 시테미타이나
석양의 아름다움을 엽서로 만들어 보고 싶어

 

変わりゆくグラデーション 見とれちゃうんだ
카와리유쿠 구라데-숀 미토레챠운다
변해가는 그라데이션을 보고 빠져들어

 

きれいで切ないね
키레이데 세츠나이네
예쁘고 아쉽네

 

今度の夏も ここで過ごそうよ
콘도노 나츠모 코코데 스고소우요
이번 여름도 여기서 보내자

 

行きたい所が思いつかないときは
이키타이 도코로가 오모이츠카나이 토키와
가고 싶은 곳이 생각나지 않을 때는

 

うちへおいでよ なんにもしない夏もいいじゃない?
우치에 오이데요 난니모 시나이 나츠모 이이쟈나이?
우리 집에 와, 아무것도 하지 않는 여름도 좋잖아?

 

暑くて 頭クラクラしちゃう前に
아츠쿠떼 아타마쿠라쿠라시챠우 마에니
뜨거워서 머리가 후끈후끈하기 전에

 

하나, 둘~

 

地元愛♡
지.모.아.이

 

地元愛♡
지.모.아.이

 

地元愛♡
지.모.아.이

 

地元愛♡
지.모.아.이

 

地元愛♡
지.모.아.이

 

地元愛♡
지.모.아.이

 

고마워~

 

一緒の夏は ここで過ごそうよ
잇쇼노 나츠와 코코데 스고소우요
함께하는 여름은 여기서 보내자

 

お休み気分で 寄せて返す波の声
오야스미 키분데 요세떼 카에스 나미노 코에
쉬는 기분으로 왔다가 돌아가는 파도의 목소리

 

一緒に聴きたいな のんびりするのもいいでしょ
잇쇼니 키키타이나 논비리스루노모 이이데쇼
함께 듣고싶네 느긋하게 있는 것도 좋잖아

 

たまには息抜きしなくちゃ
타마니와 이키누키시나쿠챠
가끔은 쉬지 않으면 안돼

 

砂をサクサク 踏みながらお喋りしようよ
스나오 사쿠사쿠 후미나가라 오샤베리시요우요
모래를 바삭바삭 밟으며 이야기나누자

 

ほら、地元自慢のサマーライフ!
호라, 지모토지만노 사마 라이후!
자, 고향을 자랑하는 썸머 라이프!

 

空がキラキラ 目を閉じてもまぶしい渚が好き
소라가 키라키라 메오도지떼모 마부시이 나기사가 스키
하늘이 반짝반짝 눈을 감아도 눈부신 물결이 좋아

 

地元愛♡満タン☆サマーライフ
지모아이 만땅 사마 라이후
고향 사랑♡가득☆썸머 라이프

 

저기말야~ 오늘은 어디서 놀꺼야?!

 

음... 역시 바닷가밖에 없지!

 

엥...?! 바닷가?
어제도 갔잖아~!

그런건 상관없다고~
전.속.전.진~ 요시코~!!!

그러니까 요하네라니까!

기다려!

 

地元愛♡
지.모.아.이

 

地元愛♡
지.모.아.이

 

地元愛♡
지.모.아.이

 

地元愛♡
지.모.아.이~!

 

듀오 트리오 콜렉션 Track 04 : 夏の終わりの雨音が
(여름 끝의 빗소리가)

 

何かが始まるってことは 終わりにつながるだなんて
나니카가 하지마룻테 코토와 오와리니 츠나가루다난테
무언가가 시작된다는 건 끝으로 이어지는 것이란 걸

 

考えても見なかった。 いや、 考えたくなかったんだ・・・
캉가에테모 미나캇타. 이야, 캉카에타쿠나캇탄다...
생각해 보지도 않았어. 아니, 생각하고 싶지 않았어...

 

雨音 窓を叩く
아마오토 마도오 타타쿠
빗소리가 창문을 두드려

 

空から私のような悲しみ降ってる
소라카라 와타시노 요-나 카나시미 훗테루
하늘에서 내 마음과 같은 슬픔이 흘러내려

 

とめどなく 今を濡らして
토메도나쿠 이마오 누라시테
하염없이 지금 온 몸을 적셔

 

思い出なんて いらないの
오모이데 난테 이라나이노
추억 같은 것도 필요 없어

 

心が 苦しくなるだけだと
코코로가 쿠루시쿠나루 다케다토
마음이 아파올 뿐이라는 것을

 

No more! September Rain...

 

No more! September Rain...

 

いつだって あなたは身近だった
이츠닷테 아나타와 미짓카닷타
언제나 당신은 가까이 있었어

 

わざわざ気持ちを 確かめるってことも 必要じゃなくて
와자와자 키모치오 타시카메룻테 코토모 히츠요-쟈나쿠테
일부러 마음을 확인해 볼 필요도 없다고 생각했었어

 

自然に仲良くなれたから
시젠니 나카라요쿠 나레타카라
자연스럽게 가까워진 사이였으니까

 

安心してたのかもしれないね
안신시테타노 카모시레나이네
안심하고 있었는데

 

どうして? 波に問いかけるけど
도-시테? 나미니 토이카케루케도
어째서? 파도에 되물어봐도

 

夏の始まりが
나츠노 하지마리가
여름의 시작과

 

連れてきた想い
츠레테키타 오모이
함께 찾아왔던 마음이

 

夏が終わるとき 消えちゃうものだったなんて知らなくて
나츠가 오와루토키 키에챠우모노닷타 난테 시라나쿠테
여름이 끝나는 순간 사라져 버리는 것이었다는 걸 몰라

 

ときめいてた暑い季節
토키메이테타 아츠이 키세츠
두근거렸던 뜨거운 계절

 

海辺の空が 光って とつぜん 雲が流れ
우미베노 소라가 히캇테 토츠젠 쿠모가 나가레
바닷가의 하늘이 빛나고 갑자기 구름이 밀려와

 

大粒の雨 私のなかの涙みたい
오츠부노 아메 와타시노 나카노 나미다미타이
쏟아지는 비가 내 안에서 흐르는 눈물 같아

 

こんなに楽しい夏が
콘나니 타노시이 나츠가
이렇게 즐거운 여름이

 

ずっと続いてくって信じてたよ
즛토 츠즈이테쿳테 신지테타요
계속될 거라고 믿고 있었는데

 

But now・・・ September Rain

 

But now・・・ September Rain

 

いつかは記憶も 薄れちゃって
이츠카와 키오쿠모 우스레챳테
언젠가는 기억들도 희미해져서

 

なんども季節が変われば 埋もれてく
난도모 키세츠가 카와레바 우모레테쿠
몇 번 계절이 흘러가면서 묻히겠지

 

そして笑えるのかな
소시테 와라에루노카나
그러면 웃을 수 있을까

 

夏の始まりは (灼けつく陽射しで)
나츠노 하지마리와 (야케츠쿠 히자시데)
여름의 시작은 (쏟아지는 햇볕 속에)

 

甘い期待から (出会いの予感へと)
아마이 키타이카라 (데아이노 요칸에토)
달콤한 기대로부터 (만남의 예감)

 

夏が終わるとき 消えちゃうものだったなんて切ないね
나츠가 오와루토키 키에챠우모노닷타 난테 세츠나이네
여름이 끝나는 순간 사라져 버릴 것이었다니 슬프네

 

誰もいない ひとりぼっち
다레모이나이 히토리봇치
누구도 없어 나 혼자뿐이야

 

雨音 窓を叩く
아마오토 마도오 타다쿠
빗소리가 창문을 두드려

 

空から私のような悲しみ降ってくる
소라카라 와타시노 요오나 카나시미 훗테루
하늘에서 내 마음과 같은 슬픔이 흘러내려

 

とめどなく今を濡らして
토메도나쿠 이마오 누라시테
하염없이 지금 온 몸을 적셔

 

思い出なんていらないの
오모이데 난테 이라나이노
추억 같은 것도 필요 없어

 

こころが苦しくなるだけだと
코코로가 쿠루시쿠나루 다케다토
마음이 아파올 뿐이라는 것을

 

No more! September Rain...

 

No more! September Rain...

 

わかってる、二度とない夏だったてっこと
와캇테루, 니도토나이 나츠닷타테코토
알고 있어, 다시 오지 않을 여름이었단 걸

 

次に来る夏は 違う夏なんだと
츠기니 쿠루 나츠와 치가우 나츠난다토
다음에 찾아올 여름은 다른 여름이란 걸

 

日焼けの跡が薄れる 頃には きっとね、大丈夫!
히아케노 아토가 우스레루 코로니와 킷토네, 다이죠부!
햇볕에 그을린 자국이 희미해져갈 쯤엔 분명, 괜찮을 거야!

 

でも 今はまだ. . .
데모 이마와 마다...
하지만 지금 아직도...

 

背中もこころも ヒリヒリしてるみたいだよ。
세나카모 코코로모 히리히리시테루 미타이다요.
몸도 마음도 따갑고 아픈 것 같아.

 

海辺の空が光って とつぜん 雲が流れ
우미베노 소라가 히캇테 토츠젠 쿠모가 나가레
바닷가의 하늘이 빛나고 갑자기 구름이 밀려와

 

大粒の雨 私のなかの涙みたい
오오츠부노 아메 와타시노 나카노 나미다미타이
쏟아지는 비가 내 안에서 흐르는 눈물 같아서

 

こんなに楽しい夏が
콘나니 타노시이 나츠가
이렇게 즐거운 여름이

 

ずっと続いてくって信じてたよ
즛토 츠즈이테쿳테 신지테타요
계속될 거라고 믿고 있었어

 

But now・・・ September Rain

 

But now・・・ September Rain

 

この雨が止む頃、 私の涙も乾くってことにしておくよ
코노 아메가 야무코로, 와타시노 나미다모 카와쿳테 코토니 시테오쿠요
이 비가 그치면, 내 눈물도 마를 거라고 생각하고 있을 거야

 

さあ、上を向いて 明日のことを考えようか!
사아, 우에오 무이테 아시타노 코토오 캉카에요우카!
자, 고개를 들고 내일의 일을 생각해 볼까!

 

楽しかったね、夏・・・
타노시캇타네, 나츠...
즐거웠었지, 여름...

 

감사합니다~

 

네, 그런 관계로~

 

무려~
- 무려!

 

듀오 트리오 콜렉션으로... 4곡!

 

신곡으로 공연했습니다!

어떠셨나요~?

 

라이브 뷰잉 여러분은 어떠셨나요?

 

아...
앗! 여기?!

 

아 여기...
- 여기!

 

어떠셨나요~?

 

네, 감사합니다~
- 감사합니다!

 

그런 관계로... 저기

 

저희들...
- 응!

 

뭐, 아시다시피 말이죠...

 

다른 멤버들도 있는데요~

4곡을 했다는 건...
그 밖에도 3팀이... 있단 건데~

그렇네!
- 그 말인즉슨...

 

모두 나오지 않는걸까?
- 그러게~

 

기왕이니까...

 

여러분들도
모두가 나오길 원하시죠~?

 

그럼...

 

제가 "하나... 둘!"이라고 하면
여러분께서 "Aqours 집합~!!!"이라 해주면 어떻겠습니까?

 

오케이?

 

괜찮으려나... 괜찮을까?

 

라이브 뷰잉 여러분들도 같이 해줘~

 

부탁할게!
- 네~

그럼!

 

갑니다~!!

 

하나... 둘!

 

(Aqours 집합~!!!)

 

나오는걸까? 나올까나...?!

 

나왔다~

 

다 나왔습니다~

 

자...
다 모였죠?!

 

이렇게 9명 재정렬했습니다~!

 

굉장히 컬러풀하잖아~
- 그치~

 

그렇지~

 

굉장해~

 

다양한 여름이 있어!
- 확실히~

 

자, 그럼
다양한 여름에 대해서...

 

잠깐 들어보도록 할까요~?

 

그럼 순서대로

 

우선!
트리오의 3명부터~

 

네!

 

저희들은~

 

허리케인...
블로섬... 입니다!

 

어레?!

 

이상하네~

 

이상하네!
어제는 잘 맞았는데...

 

네, 저희들의 의상테마는~?

 

네!

 

초밥에 올려진 달걀말이입니다!

 

에? 어레...
- 그걸 스스로 말하는거야?!

 

사쿠라덴부입니다!

 

에?! 잠깐...

 

네!

 

방향제입니다!

 

저질렀네~

 

좀 불쌍한데...
- 불쌍해~

 

혼자서만 좀 다르지~

 

벌레가...
벌레가 들러붙을 타입...?

저렇게 말하고 싶지 않을걸...
- 어제는 말이지~

스스로 말하는 거구나~
- 어제의 MC 부분에서...

 

뭔가 조금...

 

"초밥에 올려진 달걀말이 같네"라고 말이죠~

 

그리고, 뭔가 조금...

 

"화장실에 있는 방향제 같네"라고 말이죠~

 

화장실에...
- 화장실에 있죠!

방향제 같아?!
- 그래~!

 

오늘은 자진신고하는 스타일로~
- 그렇네!

 

자진신고 스타일... ㅎㅎㅎ
- 뭐야 그게~

 

여러분들도 달아오르셨나요?

 

감사합니다~
- 고마워~

어땠어~?

 

어땠어~?

 

토롯코는 어땠어?

그러네, 역시 말이지...

 

물대포(물총)!
즐거웠네~~

잔뜩 뿌렸다고~

 

마리는 어땠나요?
- 저기 말이야... 나는 말이지~

 

그...
랩 부분을...

 

조금 오리지널 버전으로 해봤는데요~

 

이렇게 키라키라(블레이드)를...

 

흔들어서!

 

키라키라(블레이드)란 단어를 넣었어요!

 

여러분들 중에서도
꽤 많은 분들이 같이 흔들어 주셨고...

 

그렇게 함께 즐길 수 있어서
정말로 좋았습니다~

 

우리들도 같이 흔들었지~?
- 그치~

 

즐거워!
- 엄청 즐거웠어~

 

이게 바로 라이브지~!!

 

달아올랐네~

 

고마워~
- 감사합니다!

 

이어서... 하시죠~
- 자, 그럼 이어서!

 

네!

 

저희들은~

 

하나... 둘~

 

인페르노...
피닉스!

오~~
- 굉장해!

 

멋져~

 

멋져...

 

그치!
- 그래

의상테마는 그...
피닉스라는 걸로~

 

ㅎㅎㅎ
- 네!

 

불사조 같은...
- 맞아!

 

이거 굉장하네~

 

뒤쪽도 말이죠!

 

어!
보여줘~ 보여줘!

 

와~
- 이렇게 돼있답니다~

굉장해~

 

루비...
ㅎㅎㅎ

 

좋네~

 

뒷모습 귀여워~!!
- 역시 루비~

 

귀여워~

 

머리가 가만있질 못하네...

 

아기 같애~
- 응

 

자매가 좌우대칭으로 말이죠~

 

그...
- 맞아!

같은 머리장식을 했다던가~
- 정말이다!

 

깃털도 달려있네...

 

배도 드러냈다던가~

 

드러냈다니~
- 굉장해~

 

저렇게나...

 

저렇게나!
올려서...!!!

 

루비!
루비는?

 

루.. 루비는
그렇게... 드러내지 않아...

부끄러우니까~
- 루비는 옆에...

 

잠깐...

 

보지 마~!
- 그런 말 하지 말고...

보지 마~!!!

 

어째서...!

 

드러내라고!

있다~ 있어~

 

옆구리 쪽만...
살짝~

 

옆구리 쪽만 살짝 보여주는군요...
- 저기 귀엽잖아~

옆에만 살짝입니다~

 

여기서 보면 잘 보여...

 

귀여워~
자, 그러면 곡은 말이죠!

 

정말로...

 

이게 말이죠~

真夏は誰のモノ?(한여름은 누구의 것?)는
정열적인 느낌으로~

 

조금 플라멩코같은 느낌의...

 

이렇게 한다던가...
- 춤도!

 

루비는 이거 하는데 엄청 고생했어~
정말...

 

엄청~ 연습해서!
같이 했었죠~

 

그렇지만 엄청 잘 맞았는걸 둘 다~
- 정말로?

 

멋있었어~!
- 다행이야...

 

또 하나 더~

 

오늘은 말이지...

 

내가 "올레~!!"라고 말했어~

 

딱 맞췄어!
- 좋네~

 

그래~

 

어제는...
어제는 말이지~

 

루비가 말이지...
- 응!

말했었지~
- 그렇답니다!

어떤 걸 했는데?

 

보여줘 보여줘~

 

하나... 둘!

 

올레~!!!

 

귀여워...

 

귀여워~
- 너무 귀엽잖아~

그리고
루비는 말이지...

 

언니와 엄청 얼굴 가까이했어~

 

가까워~

그렇지!

 

오늘 가사에서...
- 그만하라고!

 

가사에서 말이지~

 

"치카스 이타리~"라는 부분이 있으니까
가깝게 해봤어~

 

어제보다...

 

어제보다 가까워서~
- 조금 공격적으로 했어!

 

거의... 츄... 츄
- 다이아~

 

입 맞출뻔했어~

 

(※ 후리링 따라하기 시작)

 

그렇단 겁니다...ㅎㅎ

입 맞췄으면 모두들 깜짝 놀랐을걸?
- 아, 그렇겠죠! ㅎㅎㅎ

 

"자... 자매인데..."라고 말이죠~

 

굉장히 근사한...
- 이런 느낌으로 굉장히 정열적인 곡이었습니다~

 

네, 감사합니다~

 

그럼 이어서~

 

아, 괜찮습니까?!

 

하시죠~
- 네~~

 

저희들의 의상테마는...

 

하나...둘!

 

유니콘 블리자드!

 

어...
- 줄여서~

 

유.니.브.리~♡

 

좋았어~

 

오늘도 잘 맞췄네!

잘 맞췄어~
유니브리♡

네! 저희들은 유니콘 블리자드 라는 것으로~

 

우선!

 

뿔이 있습니다~!

 

귀도 있습니다~!

 

날개 있습니다~!

 

발쪽에도 날개 있습니다~!

뒤쪽에는 꼬리 있습니다~!

 

그리고... 그리고!

 

무지개가 있습니다~

 

에... 그리고 또?

또?

그거말고 다른건~?

 

음... 이거... 팔찌랑~
- 뭔가... 포동포동한게 있습니다~

 

그리고 또 뭐~?

음... 단추가... 반짝반짝 귀여워~
- 귀엽고요~

 

그리고 또 뭐~?

 

음... 꽃이 달려 있습니다~

 

에...
그래서 또 뭐~?

 

아, 신발이 저기...

 

둘이서 하나...
- 둘이서 하나랍니다~
(※ 2娘1 : 엄청 사이좋은 친구로 베프라는 뜻)

둘이서 하나?!

사이좋은 친구~

 

좋은 친구 ㅎ
- 좋은 친구라니...ㅎㅎ

 

끝이야~?

앗! 알.. 알로하 셔츠입니다~
- 알로하 셔츠...

 

아! 우쿨렐레...

 

앗! 날아가던 벌레가 붙었네요...
- 날벌레가 붙었어~

아...
위험해 위험해;;

 

표정 봐~

 

난 꽃이 아니라고~!
- 안돼!
- 저 수건은 끝이네... ㅎㅎ

 

떨어질 테니 말이죠...

 

"저도 붙어있을게요"라는 건가~
- 표정...

 

난 꽃이 아니라고~
요 녀석아!!

 

아아! 위로...

 

아...
위험해 위험해;;

 

떨어졌네~
- 어디로 간거지...??

미안해~
- 이쪽은...

 

벌레도 불어있습니다~

 

벌레는 필요 없어~

 

그게 좋은 거야?!

 

강하네~

 

잠깐;;
실화냐??!

 

뭔가 떨어졌는데...

 

지금 말이야~
- 응!

 

우리도 여기에 반짝이는 것들이
잔뜩이라 엄청 겁먹었어...

 

어쩌지 하고 생각했어~

 

아니...
여기가 제일 심한 꼴 당했으니 그만둬!

 

힘냈다고~

 

저희들은 그...

잔디석 양 끝 부터
스탠드 중앙 쪽으로~

 

저 멀리~
토롯코로 갔다와서!

 

여러분들 가까이에
갔습니다~

 

그렇다고~

 

모두 다 같이

 

지.모.아.이~

 

지.모.아.이~

 

지.모.아.이~

 

지.모.아.이~!!!

 

함께 해주셔서 고마워요~

 

이야...
굉장했어!

 

여러분들의 목소리 들려왔다고!
- 그치 정말로!

 

정말로~
- 공연장에 있는 마음이 하나가 되었죠~

감사합니다~

 

엄청난 일체감이 있는
곡이었네요~

 

고마워~

 

치유받는 느낌!
- 응~

 

다정한 곡이네~
- 고마워!

자, 그런 느낌으로!
돌려드립니다~

돌려주는 거야?!

 

잘 부탁합니다~
- 네!

우선 치카난
두 명은~?

응!

 

저희들의 의상테마는!

 

트와일라잇 타이거입니다~

 

으쌰~!!

 

뭐야~?
- 저건 뭐지?!

 

뭔가 변했어~

 

뭐야 그게~?!
- 전에 봤던 그것과는 다른데...?

 

이거는?
- 이건 말이지...

 

G’s magazine에 있던 거잖아~
- 정답!

 

정말이네!
- 굉장해~

 

그렇구나~
- G’s magazine에서의...

 

트와일라잇 타이거가 처음 실렸던 때의 포즈입니다~
- 멋있어!

 

니쿠큐는?
- 고양이는...?!

 

이건?!
- 난 니쿠큐 포즈도 좋아하니까 해줘~

 

니쿠큐도 해줘~
- 이것도 해줬음 좋겠어!

이건 니쿠큐 포즈...
- 해줘 해줘~!!

에...
그럼 한번 더 하자~
- 한번 더~

자!

저희들의...
의상테마는~

 

트와일라잇 타이거입니다!

 

우왓! 귀여워~
- 완성~

 

그거 엄청 귀엽단 말이야...
- 대박이야~

 

이거는 흉내내고 싶을 정도야!

 

니쿠큐의 포즈~
- 니쿠큐 포즈...

 

아, 됐다! 됐어~
- 됐어?!

 

난 잘 안되는데...
- 항상 그렇게 말했지~

그래...
- 나아진 거 같은데?!

 

어때~??!

 

아니...
전혀 안 그래;;

엄지손가락이...
- 엄지손가락이 부러질 것 같은데~

 

엄지손가락 위험해~
- 그건 그렇고 둘 다 의상이 신선한데...

 

그치~
- 그래! 멋있어~

 

할로윈 같아~

 

응? 또... ㅎㅎ
- 귀여워~

 

나는 할로윈한 느낌 굉장하네...
- 호박?!

 

귤이라니까~!!!

호박...???
- 호박이 아니라고!

 

호박이 아닌건가...
- 그래!

호박인거 같은데...
- 뒷 모습도 귀엽다고~

 

그렇지~

반짝반짝한게 붙어서~
- 그렇네~
- 귀여워!

 

조금 닮지 않았나? 이러고 있는 거...
- 그러게~
- 맞아!

 

그렇지만 제법 검정색이 들어가 있어서~
- 응!

 

잘 마무리 지어지고...
- 멋있고~
- 귀여운...

 

느낌을 주네요~

저기, 춤도 말이지...
- 응~

 

엄청 멋있었잖아~

멋있어~
- 곡도 말이죠...

 

엄청...
ㅎㅎㅎ

뭔가 하고 있는 사람들이 있는데요~

 

춤추고 싶어서 어쩔수 없는 걸지도...
- 그런거야?!

곡은 애잔한 분위기라고~

 

생각했더니만...

 

설마...
- 이렇게나...

 

댄스가 격렬한;;
- 맞아 맞아... 생각지도 못했어!

 

뭔가... 이런
셔플댄스같은 안무를 춘다던가...
- 멋있었어!

그렇죠~
- 굉장했어!

큰일이었죠~?
- 맞아~!

엄청 연습했었지...!
- 그치~

 

네, 근사한~
4곡을 보여드려서 다행입니다!

감사합니다~

 

아직 라이브는 시작했을 뿐입니다!
더 기대해주세요~

 

TVA 1기 삽입곡 : 未熟DREAMER
(미숙 DREAMER)

 

いつもそばにいても
이츠모 소바니 이테모
언제나 곁에 있어도

 

伝えきれない想いで こころ迷子になる
츠타에키레나이 오모이데 코코로 마이고니 나루
끝내 전하지 못한 마음은 갈 길을 잃지

 

ナミダ忘れてしまおう
나미다 와스레테 시마오
눈물은 잊어버리자

 

歌ってみよう いっしょにね
우탓테미요 잇쇼니네
다 함께 노래해보자

 

言葉だけじゃ足りない
코토바다케쟈 타리나이
말만으로는 부족해

 

う言葉すら足りない故に すれ違って
소 코토바스라 타리나이 유에니 스레치갓테
그 말 조차도 부족해서 서로 엇갈리고

 

離れてしまったことが
하나레테 시맛타 코토가
멀어져 버렸던 일들이

 

悲しかったの ずっと気になってた
카나시캇타노 즛토 키니낫테타
슬프도록 항상 마음에 걸렸어

 

わかって欲しいと願う
와캇테 호시이토 네가우
알아주기를 바라는

 

キモチがとまらなくて きっと傷つけたね
키모치가 토마라나쿠테 킷토 키즈츠케타네
마음이 자꾸만 커져서 분명 상처입혔을거야

 

それでもあきらめきれない
소레데모 아키라메 키레나이
그래도 포기할 수 없어

 

自分のワガママ 今は隠さないから
지분노 와가마마 이마와 카쿠사나이카라
나 자신의 욕심 더이상 숨기지 않을래

 

力をあわせて 夢の海を泳いで行こうよ
치카라오 아와세테 유메노 우미오 오요이데 이코요
힘을 모아서 꿈의 바다를 헤엄쳐 나가자

 

今日の海を...
쿄오노 우미오...
오늘의 바다를...

 

どんな未来かは 誰もまだ知らない
돈나 미라이카와 다레모 마다 시라나이
어떤 미래일지는 아직 아무도 몰라

 

でも楽しくなるはずだよ
데모 타노시쿠나루 하즈다요
그렇지만 분명 즐거운 미래일거야

 

みんなとなら 乗りこえられる
민나토나라 노리코에라레루
모두와 함께라면 넘어설 수 있어

 

これからなんだね お互いがんばろうよ
코레카라난다네 오타가이 간바로요
이제부터 시작이야 서로 함께 힘내자

 

どんな未来かは 誰もまだ知らない
돈나 미라이카와 다레모 마다 시라나이
어떤 미래일지는 아직 아무도 몰라

 

でも楽しくしたいホントに
데모 타노시쿠 시타이 혼토니
그래도 꼭 즐기고 싶어

 

みんなとなら 無理したくなる
민나토나라 무리시타쿠나루
모두와 함께라면 무리하고 싶어져

 

成長したいな まだまだ未熟DREAMER
세이쵸 시타이나 마다마다 미쥬쿠 드리마
아직은 성장하고픈 미숙한 DREAMER

 

やっとひとつになれそうな僕たちだから
얏토 히토츠니 나레소오나 보쿠타치다카라
이제야 하나가 될 우리들이잖아

 

本音ぶつけあうとこから始めよう
혼네 부츠케아우 토코카라 하지메요오
서로 진심을 마주하기 부터 시작하자

 

その時見える光があるはずさ
소노토키 미에루 히카리가 아루 하즈사
그 순간에 빛이 보일거야

 

このまま一緒に 夢の海を泳いで行こうよ
코노마마 잇쇼니 유메노 우미오 오요이데 이코오
이대로 다 함께 꿈의 바다를 헤엄쳐 나가자

 

今日の海を...
쿄오노 우미오...
오늘의 바다를...

 

嵐がきたら 晴れるまで遊ぼう
아라시가 키타라 하레루마데 아소보
폭풍이 올 때는 개일 때까지 놀아보자

 

歌えばきっと楽しいはずさ
우타에바 킷토 타노시이 하즈사
노래해보면 분명 즐거울거야

 

ひとりじゃない 乗りこえられる
히토리쟈나이 노리코에라레루
혼자가 아니기에 넘어설 수 있어

 

不思議なくらい怖くはなくなって
후시기나 쿠라이 코와쿠와 나쿠낫테
이제 신기할 정도로 두렵지 않아

 

嵐がきたら 晴れるまで遊ぼう
아라시가 키타라 하레루마데 아소보
폭풍이 올 때는 개일 때까지 놀아보자

 

それも楽しみだねホントさ
소레모 타노시미다네 혼토사
그것도 정말 기대돼

 

ひとりじゃない 無理しないでよ
히토리쟈나이 무리시나이데요
무리할 거 없어 혼자가 아닌걸

 

助けあえばいい わくわく未熟DREAMER
타스케아에바이이 와쿠와쿠 미쥬쿠 드리마
서로 힘을 모으자 두근두근 미숙한 DREAMER

 

どんな未来かは 誰もまだ知らない
돈나 미라이카와 다레모 마다 시라나이
어떤 미래일지는 아직 아무도 몰라

 

でも楽しくなるはずだよ
데모 타노시쿠나루 하즈다요
그렇지만 분명 즐거운 미래일거야

 

みんなとなら 乗りこえられる
민나토나라 노리코에라레루
모두와 함께라면 넘어설 수 있어

 

これからなんだね お互いがんばろうよ
코레카라난다네 오타가이 간바로요
이제부터 시작이야 서로 함께 힘내자

 

どんな未来かは 誰もまだ知らない
돈나 미라이카와 다레모 마다 시라나이
어떤 미래일지는 아직 아무도 몰라

 

でも楽しくしたいホントに
데모 타노시쿠 시타이 혼토니
그래도 꼭 즐기고 싶어

 

みんなとなら 無理したくなる
민나토나라 무리시타쿠나루
모두와 함께라면 무리하고 싶어져

 

成長したいな まだまだ未熟DREAMER
세이쵸 시타이나 마다마다 미쥬쿠 드리마
아직은 성장하고픈 미숙한 DREAMER

 

Aqours 2nd 싱글 : 恋になりたいAQUARIUM
(사랑이 되고 싶은 AQUARIUM)

 

空色カーテン Open! 海色ゲート Welcome!
소라이로 카-텐 Open! 우미이로 게-토 Welcome!
하늘색 커튼 Open! 바다 빛깔 게이트 Welcome!

 

あ・そ・び・ま・しょう
아 소 비 마 쇼
놀 아 보 자 구

 

ゆらゆらゆれながら真珠の時計
유라유라 유레나가라 신쥬노 토케이
하늘하늘 거리며 진주 시계가

 

キミとわたしを夢に誘いこむの
키미토 와타시오 유메니 사소이코무노
너와 나를 꿈 속으로 끌어들여

 

水槽でさわぐ さわいで跳ねる
수이소데 사와구 사와이데 하네루
수조에서 떠들고 떠들며 튀어 오르는

 

サカナたちのパーティー 呼ばれちゃった
사카나타치노 파-티- 요바레챳타
물고기들의 파티에 초대 받았어

 

なんで水のなかでも息ができるの?
난데 미즈노 나카데모 이키가 데키루노?
어째서 물 속에서도 숨을 쉴 수 있지?

 

たぶんさっき飲んだ熱いお茶のせいかな
타분 사키 논다 아츠이 오챠노 세이카나
분명 아까 마신 뜨거운 차 때문이려나

 

まあそんなことは 気にしないっ しないでっ
마 손나 코토와 키니시나이 시나이데
뭐 그런 것은 신경 쓰지 않아 신경 쓰지 마

 

サカナたちのパーティー 楽しもうか
사카나타치노 파-티- 타노시모우카
물고기들의 파티 즐겨볼까

 

とってもとっても楽しそう (ぷかぷか) だったら一緒に ぷかぷかしちゃえば?
톳테모 톳테모 타노시소우 (푸카푸카) 닷타라 잇쇼니 푸카푸카 시챠에바?
정말로 정말로 즐거울 것 같아 (뻐끔뻐끔) 그러면 함께 뻐끔뻐끔 해 보는게?

 

いつもと違う わたしになれ
이츠모토 치가우 와타시니 나레
평소와는 다른 자신이 되어라

 

吐息が聞こえる距離まで近づきたいな I miss you!
토이키가 키코에루 쿄리마데 치카즈키타이나 I miss you!
숨소리가 들리는 거리까지 가까워지고 싶어 I miss you!

 

アクアリウムで (Yeah!) ふたりが出会うファンタジー
아쿠아리우무데 (Yeah!) 후타리가 데아우 환타지
아쿠아리움에서 (Yeah!) 두 사람이 만나는 판타지

 

ふいにときめくの それは恋の魔法
후이니 토키메쿠노 소레와 코이노 마호
갑자기 두근거려 그것은 사랑의 마법

 

(Fantastic love) アクアリウムで (Yeah!)
(Fantastic love) 아쿠아리우무데 (Yeah!)
(Fantastic love) 아쿠아리움에서 (Yeah!)

 

気づいて 胸の奥に秘めてた
키즈이테 무네노 오쿠니 히메테타
눈치 채 줘 가슴 속 깊숙히 숨겨왔던

 

本当のきもち これから素直になってみよう
혼토노 키모치 코레카라 스나오니 낫테 미요우
진정한 기분 앞으로는 솔직해져 보자

 

大好きはもうかくさない! (なーい!)
다이스키와 모우 카쿠사나이! (나~이!)
정말 좋아하는 마음은 숨길 수 없어! (없어~!)

 

だって水のなかだし右も左も
닷테 미즈노 나카다시 미기모 히다리모
그치만 물 속이잖아 오른쪽도 왼쪽도

下から上までじょうずに泳げるねワーオ!
시타카라 우에마데 죠즈니 오요게루네 와~오!
아래부터 위까지 능숙히 헤엄칠 수 있는 걸 와오!

 

水深は浅いの? 青春は深いの?
수이신와 아사이노? 세이슌와 후카이노?
수심은 얕아? 청춘은 깊어?

 

サカナたちはなんでも 知ってるよ
사카나타치와 난데모 싯테루요
물고기들은 뭐든지 알고 있어

 

しっかりしっかり楽しんで (あわあわ)
싯카리 싯카리 타노신데 (아와아와)
확실히 확실히 즐기고 (보글보글)

さいごは一緒に あわあわに乗って
사이고와 잇쇼니 아와아와니 놋테
마지막에는 함께 보글보글에 타서

 

また会えるね わたしにキス
마타 아에루네 와타시니 키스
또 만나자며 나에게 키스

 

しちゃえば? しちゃいたい? しちゃいなよ!
시챠에바? 시챠이타이? 시챠이나요!
하면 어때? 하고 싶지? 해 버리라구!

いまだけってキミだけって I love you!
이마다켓테 키미다켓테 I love you!
지금 뿐이라며 너에게만 이라며 I love you!

 

(I love you~!)
(I love you~!)
(사 랑 해~!)

 

マリンブルーなら (Yeah!) ふたりは夢のシンフォニー
마린 브루-나라 (Yeah!) 후타리와 유메노 심포니-
머린 블루라면 (Yeah!) 두 사람은 꿈의 심포니

 

きっと奏でるの あまい恋の奇跡 (Fantastic eyes)
킷토 카나데루노 아마이 코이노 키세키 (Fantastic eyes)
분명 연주 할 거야 달콤한 사랑의 기적을 (Fantastic eyes)

マリンブルーなら (Yeah!) 初めてなのに怖くないんだもん
마린 브루-나라 (Yeah!) 하지메테 나노니 코와쿠 나인다몬
머린 블루라면 (Yeah!) 처음이지만 무섭지 않은 걸

 

本当にわたし つぎから大胆になってみよう
혼토니 와타시 츠기카라 다이탄니 낫테 미요우
정말로 나, 다음부터 대담해져 보자

 

大好きよっもうかくさない! (なーい!)
다이스키요 모우 카쿠사나이! (나~이!)
정말 좋아해 이젠 숨기지 않아! (않아~!)

誘っちゃうんだ Wow wo! アクアリウムで
사솟챠운다 Wow wo! 아쿠아리우무데
권해보는 거야 Wow wo!아쿠아리움에서

 

誘っちゃうんだ Wow wo!恋になりたい
사소챠운다 Wow wo! 코이니 나리타이
권해보는 거야 Wow wo!사랑이 되고 싶어

 

(Fantastic!) あ・そ・び・ま・しょう
(Fantastic!) 아 소 비 마 쇼
(Fantastic!) 놀 아 보 자 구

 

ぷかぷかであわあわで みつめあって言いたいな
푸카푸카데 아와아와데 미츠메앗테 이이타이나
뻐끔뻐끔 보글보글 바라보며 말하고 싶어

 

大好き Wow wo!
다이스키 Wow wo!
정말 좋아해 Wow wo!

 

アクアリウムでふたりが出会うファンタジー
아쿠아리우무데 후타리가 데아우 판타지
아쿠아리움에서 둘이 만나는 판타지

 

ふいにときめくの それは恋の魔法
후이니 토키메쿠노 소레와 코이노 마호
갑자기 두근거려 그것은 사랑의 마법

 

アクアリウムで (Yeah!) 気づいて 胸の奥に秘めてた
아쿠아리우무데 (Yeah!) 키즈이테 무네노 오쿠니 히메테타
아쿠아리움에서 (Yeah!) 눈치 채 줘 가슴 속 깊숙히 숨겨왔던

 

本当のきもち これから素直になって つぎから大胆になってみよう
혼토노 키모치 코레카라 스나오니 낫테 츠기카라 다이탄니 낫테 미요우
진정한 기분 앞으로는 솔직하게 다음부터 대담해져 보자

 

大好きよっもうかくさない! (なーい!)
다이스키요 모우 카쿠사나이! (나~이!)
정말 좋아해 이젠 숨기지 않아! (않아~!)

 

(Fantastic love)

 

Yeah!

 

Yeah!

 

Yeah!

 

Yeah!

 

감사합니다~

 

네, 未熟DREAMER(미숙 DREAMER) 그리고
恋になりたいAQUARIUM(사랑이 되고 싶은 AQUARIUM)

 

2곡 연속해서 들어주셨습니다~
어떠셨습니까?!

 

저기, 未熟DREAMER는~

 

오랜만에 공연했는데요!

 

여러분
어떠셨습니까~?!

 

모두들 어땠어??

 

뭔가 불꽃놀이가...
- 불꽃놀이~

 

뒤쪽에서 말이지~
- 그래 그래

 

아름다웠어~

영상으로 불꽃놀이가 재현되었지~
- 그래

 

아름다웠어~
- 응!

뭔가 여름 끝자락의 추억이란 느낌으로...

 

엄청 근사했어~

 

네! 그리고 그리고~

 

恋になりたいAQUARIUM의 오리지널 의상을
이번 투어에서 처음 공개했습니다~

 

어떠셨나요~?

 

저기 말이야~
기왕이니까!

 

기왕이니까 말이야~
- 응!

 

아, 뭔가
모두들 돌아 보라고 하니까~

 

돌아 보자~

 

마루도 돌고 싶어~

 

아, 하고 싶은 거야?

 

오늘이야말로 제대로...
- 오늘 꼭 돌고 싶다고?

응~ 나도
오늘은 꼭 돌고 싶은걸~

 

오늘이야말로 돌고 싶은 거구나

 

자, 요하네가
한방에!

 

한방에!

 

모두를 '빙글빙글' 하고
타천시켜 드릴 테니~

 

한방에?

 

한방에~

 

한방?
- 한방에~?

한방에 말이지?!
- 한방이라고~

 

제대로...

 

돌아...
돌아 달라고~

모두 한방이랬지~?
- 돌아 줘...

 

갈게~

 

타.천!

 

빙글빙글~

 

어레...?

 

어레?!
- 이상하네~

 

어째서~
- 이상하네...

 

꿈쩍도 하지 않았어!
- 절대로 지금 돌아야 했을 부분이잖아~

 

응...?

 

게다가
또 나만...?!

 

아, 그렇네~

 

모두를 돌려야 하는데
나도 돌아 버렸고;; ㅎㅎ

 

이제서...
- 이제 알았구나~

 

셀프 타천이라니...

 

기합이 들어갔네~

 

기합이 들어갔대...
ㅎㅎㅎ

 

엄청나게 빙글빙글~ 하곤...

 

아니라고~!!!

요시코~ 한방에 안됐잖아!
- 나의 마법으로~

모두를 '빙글빙글' 돌려줄 테니까~
- 모두?!

 

그래!

 

그랬구나~

모두 다 함께였구나...
- 몰랐었어~

 

이번에야말로...
- 마.루~
- 미안 미안~

 

그런 거였구나!
아, 이해했어 이해했어~

 

갑니다~

 

타.천!

 

빙글빙글~

 

아, 굉장해~

 

쨘~
- 정말로!

 

다 돌았다~
좋아좋아!

돌았다~
- 다행이야 모두...

 

돌았다고~
- 잘 됐네 요시코!

그러니까
요하네...

 

요하네?!
- 응, 맞아!

 

다시 한번
제대로 말해주세요~

 

요하네~

 

네~!

 

요.. 요우;;

 

네, 그런 관계로~

 

세세한 부분이지만 역시...

 

뭔가... "이 부분 난 맘에 들어~"
하는 사람 손 들어봐!

 

네!

 

루비??

 

자! 해보시죠~

 

루.. 루비가 마음에 드는 곳은~

 

 

치카...
- 네!

 

그쪽을 바라보고~
- 네~

 

이 부분...

 

이 부분이 어디?
- 어느 부분입니까?

귀엽죠~?
- 이 부분?!

등 쪽에 있는~

 

등 쪽에 있는 이건 무엇...

뭘까요~
치카! 갑니다~

 

하나... 둘!

 

삼바입니다!

 

삼바~

 

잠깐만... 잠깐 기다려봐~
- 훌륭하네요~

 

삼바의...
삼바의 부분이 좋아요!

 

잠깐 잊지 말라고~
- 잠깐만... 잠깐 기다려봐!

 

뭐.. 뭡니까?

 

우리 쪽에도 삼바가 두 명 있단 말이죠~

 

아, 이건 혹시나...
- 엄청난 표정을 하고 있는걸;;

잠깐!

 

우리 쪽에도 있는데요~
- 뭐야 그게...

표정~
- 표정이...

 

좋아!
해보자~ 하자!

 

하나... 둘!

 

리리
다르다고요~

 

리코 혼자 다르잖아~

죄송합니다~
오늘로 이건 마지막이야...

 

괜찮잖아~
오늘로 마지막인데!

 

마지막인걸...

마.. 마지막으로 보는?!
- 오늘로...

 

그럼, 정말로 마지막으로~
- 정말...

 

모두 다 같이 하자!

 

아니;; 또 하는거야?!
- 네, 마지막으로~

마지막으로 모두 할래...??
- 또 하려고~???

네!

그래도...

 

그러면 갈게요~
- 네!

하나... 둘!
- 여러분들도 하셔도 됩니다~

 

네!

 

(※ 삼바 파티~)

 

잠깐만...
기다려봐~ 기다려봐;;

 

이걸 왜 하는지 모르겠는걸...

 

정말... 의미를 알 수 없잖아~

 

어제를 끝으로...
오늘은 하지 않는다고 했는데!

 

정말이지~

 

괜찮잖아!
오늘이 마지막인데...

 

하자고 했던 건 너면서!
- ㅎㅎㅎ

 

그렇죠~
그건 그렇고...

 

여기 두 명은...

 

이봐~

뒤로 돌아봐!
- 뭔데... 뭐야~ 잠깐;;

뒤로 돌렸네...
- 뭐야~

맞아요... 삼바가 되었어요~
- 둘 다 굴려지네요...

 

이거 아까 말이야~

이동 중에...
이게 얼굴에 부딪혀서 정말 아팠었어...ㅎㅎ

 

이거~ 이거...
- 죄송합니다~

이건 흉기야~
- 죄송합니다...

이건 흉기라고~ 주의해야 돼!
- 괜찮아~

 

반성하고 있으니까 용서해주라고~
- 표정 좀 봐봐!

 

알겠어...;;
- 죄송합니다...
- 아아~~

 

미안해~ 미안해... ㅎㅎ;;
- 마루~~

 

(※ 표정)

 

무서운데 말이지...
무섭네~

 

킹...
- 잠깐~

 

자... 초밥으로 초밥~
- 킹...

 

초밥이라니...ㅎㅎ

 

굉장해~
- 그건 초밥이 아니잖아...ㅎ

 

자, 그럼 그곳도 포인트지만~
- 뒤쪽도 말이지...

각자 각자 머리장식도 달라서 귀여운데요~
- 그렇네요~

 

요우는 보석관을 쓰고 있네요~

맞아, 맞아~ 보석관을 쓰고 있어요...
- 마루도 보석관을 썼네요~

자, 루비도 썼고요~
- 좋겠다...

자, 짜잔~
- 왜 요하네는...
- 귀여워~

괜찮잖아~ 뭔가...
불가사리 같은 게 붙어있으니까 됐지~

 

잔뜩 달려있으니까 좋잖아~

 

바다의 생물~

 

이렇게 세세한 부분까지
정말 귀여운 의상이었는데요~!

 

가장 안쪽에 계신 분들~
보이셨을려나?!

 

아, 보여~??!

 

"나야말로 제일 안쪽이다~"하는 사람!

 

자~~

 

(※ 양심없는 아레나 전열 거수)

 

아니잖아~
- 거짓말은 좋지 않다고요...

 

아니야 아니야~

 

그래도 여기에서도
잘 보인답니다~!

 

고마워~

 

예쁘다~

 

정말로 감사합니다~
- 흰색 발견!

 

자, 그런...

 

여러분들의 목소리를~

 

저희들은 좀 더 좀 더!!
듣고 싶습니다~

 

괜찮습니까~?!

 

그러면...

 

아레나에 계신 분 갑니다~!!!
- 어떻게 된 거야...?

 

어...!
- 오오~??

 

오오~!

 

아레나~!!!!!

 

어.. 어어!
- 오오오~

 

스탠드~!!!!!

 

입견석~!!!!!

 

오! 들려오네~

 

오... 오오!

잔디~~~~~
석↗!!!!!

 

어레...
(※ 신남)

 

그리고~!!!
- 그리고...

 

그리고.. 그리고..
- 그리고~~!!!

 

라이브 뷰잉... 굿~~~

 

Yeah~~

잘했어!
- Yeah~

여러분 감사합니다~!!
- 잘했어...

감사합니다~!

 

네~;;; ㅎㅎ
- 엄청난게 지나갔어...

 

엄청~ 신나가지곤...
저곳까지;;

 

귀가 아파...
- 깜짝 놀랐어~

 

떨어지지 않을까라고 생각됐어...
- 아니~ 그 정도는 아니고;;

 

경쟁하는 줄 알았어...

자, 그런 관계로~

 

여기서부턴 더욱 더 "전속전진 요소로"로
힘차게 달릴 예정이므로!

 

여러분 잘 따라와 주세요~

 

그러면 들어주세요~

 

Daydream Warrior

 

TVA 1기 BD 4권 특전곡 : Daydream Warrior

 

気配が消えた…? 私の呼吸が
케하이가 키에타…? 와타시노 코큐우가
기척이 사라졌어…? 나의 호흡이

 

荒く激しく 辿るてがかり
아라쿠 하게시쿠 타도루 테가카리
거칠게 격하게 더듬어가는 단서를

 

探しながらも 見つけたくない
사가시나가라모 미츠케타쿠나이
찾고 있으면서도 발견하고 싶지 않아

 

見つけたらすぐ 攻撃しなきゃ
미츠케타라 스구 코오게키시나캬
발견하거든 당장에 공격해야만 해

 

どうしてあなたが敵なのか
도오시테 아나타가 테키나노카
어째서 당신이 적인 것인가

(きっと誰にもわからない)
(킷토 다레니모 와카라나이)
(분명 누구도 알 수 없어)

 

こんなに惹かれた訳さえも
콘나니 히카레타와케사에모
이렇게 이끌리게 된 이유마저도

(本当のことはわからない)
(혼토노 코토와 와카라나이)
(진정한 내막은 알 수 없어)

 

悪い夢なんだ
와루이 유메난다
악몽인 거야

 

光と闇のDaydream(Daydreamer)
히카리토 야미노 Daydream (Daydreamer)
빛과 어둠의 Daydream (Daydreamer)

黒いとびらの向こう
쿠로이 토비라노 무코오
검은 문의 너머에서

 

待ち受けるのは(運命に)
마치우케루노와 (운메이니)
기다리고 있는 것은 (운명의)

抱かれた私の Lost love
다카레타 와타시노 Lost love
품에 안긴 나의 Lost love

 

あの日知った優しさだけ 忘れないと
아노히 싯타 야사시사다케 와스레나이토
그 날 알게 된 상냥함만을 잊어버려야 해

 

額伝う 汗をぬぐい
히타이 츠타우 아세오 누구이
이마를 흐르는 땀을 닦아내고

 

自らの手で終わりにしよう
미즈카라노 테데 오와리니시요오
스스로의 손으로 종지부를 찍는 거야

 

こころの声を 聞かないふりで
코코로노 코에오 키카나이 후리데
마음의 목소리를 듣지 않는 척하며

 

走る私の 矛盾がゆれる
하시루 와타시노 무쥰가 유레루
달리는 나의 모순이 흔들려

 

愛しい気持ち 許せない気持ち
이토시이 키모치 유루세나이 키모치
사랑스럽다는 마음 용서할 수 없다는 마음

 

問い糾したい 弱さがつらい
토이타다시타이 요와사가 츠라이
캐묻고 싶은 나약함이 괴로워

 

どうしてあなたに出会ったのか
도오시테 아나타니 데앗타노카
어째서 당신을 만난 것인가

 

(熱く胸がときめいて)
(아츠쿠 무네가 토키메이테)
(뜨겁게 가슴이 두근거려서)

 

確かな繋がり感じてたよ
타시카나 츠나가리 칸지테타요
확실한 연결고리를 느끼고 있었어

(嘘じゃないと信じたいんだ)
(우소쟈나이토 신지타인다)
(거짓이 아니라고 믿고 싶어)

 

だけど幻は 打ち砕かれたね
다케도 마보로시와 우치쿠다카레타네
하지만 환상은 박살나버렸지

 

祈りも恋もDaydream(Daydreamer)
이노리모 코이모 Daydream (Daydreamer)
염원도 사랑도 Daydream (Daydreamer)

夢は夢でしかないと
유메와 유메데시카 나이토
꿈은 꿈에 불과하다고

 

嘆きの果ての(運命は)
나게키노 하테노 (운메이와)
탄식의 끝에서 (운명은)

変わらずに今は Lost love
카와라즈니 이마와 Lost love
변하지 않고 지금은 Lost love

 

乗り越えるまで この涙を飲みこんだら
노리코에루마데 코노 나미다오 노미콘다라
넘어설 때까지 이 눈물을 삼킨다면

 

暗い壁に 背中よせて
쿠라이 카베니 세나카 요세테
검은 벽에 등을 기대고

 

戦いの意識とぎすましてる
타타카이노 이시키 토기스마시테루
싸움의 의식을 가다듬고 있어

 

でも帰りたい
데모 카에리타이
하지만 돌아가고 싶어

 

あの日、出会いの日…
아노 히, 데아이노 히…
그 날, 만남의 날…

 

たったひとつの
탓타 히토츠노
단 하나의

 

願い叶わぬ 悪い夢なんだ
네가이 카나와누 와루이 유메난다
소원은 이루어지지 않아 악몽인 거야

 

光と闇のDaydream(Daydreamer)
히카리토 야미노 Daydream (Daydreamer)
빛과 어둠의 Daydream (Daydreamer)

黒いとびらの向こう
쿠로이 토비라노 무코오
검은 문의 너머에서

 

待ち受けるのは(運命に)
마치우케루노와 (운메이니)
기다리고 있는 것은 (운명의)

抱かれた私の Lost love (Lost love)
다카레타 와타시노 Lost love (Lost love)
품에 안긴 나의 Lost love (Lost love

 

あの日知った優しさだけ 忘れないと
아노히 싯타 야사시사다케 와스레나이토
그 날 알게 된 상냥함만을 잊어버려야 해

 

額伝う 汗をぬぐい
히타이 츠타우 아세오 누구이
이마를 흐르는 땀을 닦아내고

 

自らの手で終わりにしよう
미즈카라노 테데 오와리니시요오
스스로의 손으로 종지부를 찍는 거야

 

TVA 1기 BD 6권 특전곡 : スリリング・ワンウェイ
(스릴링·원 웨이)

 

(私たち、輝きたい!!)
(와타시타치, 카가야키타이!!)
(우리들, 빛나고 싶어!!)

マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이 미라이 토라이·토라이·토라이라이
마이 미래 트라이·트라이·트라이라이

ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려라

 

マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이 미라이 토라이·토라이·토라이라이
마이 미래 트라이·트라이·트라이라이

ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려라

 

がっかりはしたくないって
갓카리와 시타쿠나잇테
실망하고 싶지 않다니

 

なにを守るつもりさ?
나니오 마모루츠모리사?
뭘 지키려는 속셈이야?

 

落ちこんでもイイじゃないか
오치콘데모 이이쟈나이카
낙담하게 되더라도 괜찮잖아

 

上がろうよ シーソーゲーム
아가로오요 시-소- 게-무
이기자고 시소 게임

 

何度だって泣いちゃうんだ
난도닷테 나이챠운다
몇 번이고 울어버리게 돼

 

感極まりたいからね
칸키마와리타이카라네
감동하고 싶으니까 말야

 

なんとなくはイやじゃないか
난토나쿠와 이야쟈나이카
어쩌다 보니는 싫잖아

 

決めるんだ ハッピーチョイス
키메룬다 핫피- 쵸이스
정하는 거야 해피 초이스

 

ギリギリ (見えない) だけどね (世の中)
기리기리 (미에나이) 다케도네 (요노나카)
아슬아슬 (보이지 않는) 하지만 말야 (이 세상)

走る未来 (マイ未来)
하시루 미라이 (마이 미라이)
달리는 미래 (마이 미래)

 

(スリリング・ワンウェイ)
(스리링구・완웨이)
(스릴링・원 웨이)

それこそ本望だね
소레코소 혼모오다네
그거야말로 바라는 바야

 

生きる熱さを感じたいだけさ
이키루 아츠사오 칸지타이다케사
살아가는 뜨거움을 느끼고 싶을 뿐이야

 

とまらないよ とまらないよ あふれそうな想いは
토마라나이요 토마라나이요 아후레소오나 오모이와
멈추지 않아 멈추지 않아 흘러넘칠 듯한 마음은

 

世界中で遊びたいって心からの希望
세카이쥬우데 아소비타잇테 코코로카라노 키보오
온 세상을 무대로 놀고 싶다는 마음에서 나온 희망

 

とまらないよ とまらないよ あふれそうな想いは
토마라나이요 토마라나이요 아후레소오나 오모이와
멈추지 않아 멈추지 않아 흘러넘칠 듯한 마음은

 

誰かのためじゃなくて 自分勝手なパッション
다레카노 타메쟈나쿠테 지분캇테나 팟숀
누군가를 위해서가 아닌 제멋대로인 열정

 

サッパリが自慢なのかい?
삿빠리가 지만나노카이?
깔끔한 게 자랑인 거냐?

 

あきらめ悪くいこうよ
아키라메 와루쿠 이코오요
끈질기게 가보자고

 

絶対に欲しいモノは
젯타이니 호시이 모노와
반드시 가지고 싶은 건

 

狙うんだ ポーカーフェイス
네라운다 포-카- 훼이스
노리는 거야 포커 페이스

 

譲ったりしないよだって
유즛타리 시나이요 닷테
양보하거나 하지 않아 왜냐면

 

相手にも失礼さ
아이테니모 시츠레이사
상대한테도 실례니까 말야

 

なんとなくはソンじゃないか
난토나쿠와 손쟈나이카
어쩌다보니는 손해잖아

 

つかむんだラッキースター
츠카문다 랏키- 스타-
붙잡는 거야 럭키 스타

 

ハラハラ (迷いも)もとめて (道づれ)
하라하라 (마요이모) 모토메테 (미치즈레)
아슬아슬함을 (망설임도) 추구하며 (데리고서)

走れ未来 (マイ未来)
하시레 미라이 (마이 미라이)
달려라 미래 (마이 미래)

スリリング・ワンウェイ
스리링구 완웨이
스릴링 원웨이

それこそ本能だと
소레코소 혼노오다토
그것이야말로 본능이라고

 

命燃やして感じたいだけさ
이노치 모야시테 칸지타이다케사
목숨을 불태워서 느끼고 싶을 뿐이야

 

とまらないで とまらないで めちゃくちゃな願いを
토마라나이데 토마라나이데 메챠쿠챠나 네가이오
멈추지 마 멈추지 마 엉망진창인 소원을

 

世界中で叶えようって私たちの野望
세카이쥬우데 카나에요옷테 와타시타치노 야보오
온 세상을 무대로 이루자고 하는 우리들의 야망

 

とまらないで とまらないで めちゃくちゃな願いを
토마라나이데 토마라나이데 메챠쿠챠나 네가이오
멈추지 마 멈추지 마 엉망진창인 소원을

 

誰もが隠してるよ 自分勝手にレッツゴー!
다레모가 카쿠시테루요 지분캇테니 렛츠 고-!
누구나 감추고 있어 제멋대로 렛츠 고!

 

熱くなって
아츠쿠낫테
뜨거워져서

 

熱くなって
아츠쿠낫테
뜨거워져서

 

生きてるって感じたいよ
이키테룻테 칸지타이요
살아 있다고 느끼고 싶어

 

ギリギリだけどね 走る未来
기리기리다케도네 하시루 미라이
아슬아슬하지만 말야 달리는 미래

 

それこそ本望だね
소레코소 혼모오다네
그거야말로 바라는 바야

 

生きる熱さを感 じたいだけさ
이키루 아츠사오 칸지타이다케사
살아가는 뜨거움을 느끼고 싶을 뿐이야

 

とまらないよ とまらないよ あふれそうな想いは
토마라나이요 토마라나이요 아후레소오나 오모이와
멈추지 않아 멈추지 않아 흘러넘칠 듯한 마음은

 

世界中で遊びたいって心からの希望
세카이쥬우데 아소비타잇떼 코코로카라노 키보오
온 세상을 무대로 놀고 싶다는 마음에서 나온 희망

 

とまらないよ とまらないよ あふれそうな想いは
토마라나이요 토마라나이요 아후레소오나 오모이와
멈추지 않아 멈추지 않아 흘러넘칠 듯한 마음은

 

誰かのためじゃなくて 自分勝手なパッション
다레카노 타메쟈나쿠테 지분캇테나 팟숀
누군가를 위해서가 아닌 제멋대로인 열정

 

勝手にやっちゃえレッツゴー!
캇테니 얏챠에 렛츠 고-!
멋대로 저질러버려 렛츠 고!

 

マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이 미라이 토라이·토라이·토라이라이
마이 미래 트라이·트라이·트라이라이

갑시다~ 사이타마!!!

 

マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이 미라이 토라이·토라이·토라이라이
마이 미래 트라이·트라이·트라이라이

ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려라

 

マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이 미라이 토라이·토라이·토라이라이
마이 미래 트라이·트라이·트라이라이

ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려라

 

좀 더!

マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이 미라이 토라이·토라이·토라이라이
마이 미래 트라이·트라이·트라이라이

ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려라

 

マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이 미라이 토라이·토라이·토라이라이
마이 미래 트라이·트라이·트라이라이

ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려라

 

마지막!

 

マイ未来 トライ・トライ・トライライ
마이 미라이 토라이·토라이·토라이라이
마이 미래 트라이·트라이·트라이라이

ホンキ デ ハシレ
혼키 데 하시레
진심 으로 달려라

 

CYaRon! 2nd 싱글 : 近未来ハッピーエンド
(가까운 미래의 해피엔드)

 

ひとりだけを目が追いかけてる
히토리다케오 메가 오이카케테루
한 사람만 계속 눈이 따라가

 

周りに人がたくさんいても "ひとりだけ"
마와리니 히토가 타쿠상 이테모 "히토리다케"
주변에 사람들이 많이 있어도 "단 한 사람만"

 

そんな恋を今してるんだね
손나 코이오 이마 시테룬다네
그런 사랑을 지금 하고 있구나

 

隠さなくてもいいんだよ
카쿠사나쿠테모 이인다요
숨기지 않아도 괜찮아

 

応援しちゃうよ全力で
오엔 시챠오요 젠료쿠데
응원해줄게 전력으로

 

近くに住んでいるの? (どんな人だろう?)
치카쿠니 슨데이루노? (돈나 히토다로?)
집 근처에 사는 사람이야? (어떤 사람 일까?)

私もドキドキだよ
와타시모 도키도키다요
나도 두근두근해

 

タイミング良きに告白しちゃうんでしょ?
타이밍구 요키니 코쿠하쿠 시챠운데쇼-
타이밍이 좋을 때에 고백할거지?

 

ねえはやく ねえはやく チャンスはいつだろねっ
네 하야쿠 네 하야쿠 챤스와 이츠다로네
빨리 고백해! 빨리 고백해! 찬스는 언제일까?

 

きっと伝わりますように(両思いのハッピーエンド)
킷토 츠타와리마스 요-니 (료-오모이노 합피- 엔도)
꼭 너의 마음이 전해졌으면 하는데 (서로 좋아하는 Happy End)

だって幸せに笑うとこが見たいと思うんだ
닷테 시아와세니 와라우 토코가 미타이토 오모운다
왜냐면 행복하게 웃는 너의 모습이 보고 싶은 걸

 

きっと伝わりますようにってさ
킷토 츠타와리마스 요닛테사
꼭 너의 마음이 전해지도록 말이야

願う私にも遠くない未来
네가우 와타시니모 토쿠나이 미라이
바라는 나에게도 머지않은 미래

 

出会いをくださいな
데아이오 쿠다사이나
운명같은 만남을 주세요

 

…でもそれはオマケだし
데모 소레와 오마케다시
…일단 이런 건 제쳐놓고서

 

とにかく大事なのは君のその恋だよ
토니카쿠 다이지나노와 키미노 소노 코이다요
지금 당장 제일 중요한 건 너의 그 사랑인거야

 

ぜったい叶えて!
젯타이 카나에테
부디 이뤄지길!

 

ふたりきりで鼓動がはじけそう
후타리키리데 코도오가 하지케소오
단둘일 때면 심장이 터질듯해

 

想像してみるだけでこわい "ふたりきり"
소오조오시테미루 다케데 코와이 "후타리키리"
상상해보는 것만으로 무서워 "단둘이란 건"

 

そんな恋にいつか落ちたら
손나코이니 이츠카 오치타라
그런 사랑에 언젠가 빠진다면

 

君にいちばん最初に
키미니 이치반 사이쇼니
너한테 제일 먼저

 

打ち明けるからね
우치아케루 카라네
이야기하러 갈 테니까

 

次の手はどうするの? (もっと近づいて!)
츠기노 테와 도오스루노? (못토 치카즈이테!)
다음번엔 어떻게 해볼까? (좀 더 다가가 봐!)

私がハラハラだよ
와타시가 하라하라다요
내가 다 조마조마 해지잖아

 

「イエス」しかないような告白しちゃおうよ
예스시카나이요오나 코쿠하쿠시차오오요
「Yes!」라고 답이 정해진 고백으로 끌고 가보자

 

ねえはやく ねえはやく 「レッツゴー」ってことだねっ
네 하야쿠 네 하야쿠 렛츠고-옷테코토다넷
빨리 고백해! 빨리 고백해!「Let's Go!」뿐인 거겠지?

 

ずっと憧れてたんだもん(運命のハッピーラブ)
즛토 아코가레테타다몬 (운메이노 핫피ー라부)
계속 동경해 왔던 거야 (운명같은 Happy Love)

だから幸せになってみせてよ
다카라 시아와세니낫테 미세테요
그러니까 행복한 모습을 보여주었으면 해

 

困っちゃうくらいに
코맛차우쿠라이니
내가 다 오글거릴 정도로

 

ずっと憧れてたんだもんとは
즛토 아코가레테타다몬토와
계속 동경해 왔던 건

 

なんか言いながらも恥ずかしいな
난카 이이나가라모 하즈카시이나
내가 말하면서도 부끄러워지네

 

恋ってステキだね
코이테스테키다네
사랑이란 건 근사하네

 

…ああいつか私にもその日が来るのかな
아아이츠카 와타시니모 소노히가 쿠루노카나
…아아 언젠가 나에게도 그런 날이 찾아오는 걸까

 

君が抱きしめる恋がいとしい
키미가 다키시메루 코이가이토시이
네가 품고 있는 그 마음이 사랑스러워

 

好きはどこからくるの? (いつのまにか?)
스키와 도코카라쿠루노? (이츠노마니카?)
좋아함은 어디서 오는 걸까? (어느 샌 가?)

ハラハラドキドキだよ
하라하라 도키도키다요
조마조마하고 두근두근해

 

タイミング良きに告白しちゃうんでしょ?
타이민구 요키니 코쿠하쿠시차우데쇼?
타이밍이 좋을 때에 고백할거지?

 

ねえはやく ねえはやく チャンスはいつだろねっ
네 하야쿠 네 하야쿠 챤스와이츠다로네
빨리 고백해! 빨리 고백해! 찬스는 언제일까?

 

きっと伝わりますように(両思いのハッピーエンド)
킷토 츠타와리마스 요-니 (료-오모이노 합피- 엔도)
꼭 너의 마음이 전해졌으면 하는데 (서로 좋아하는 Happy End)

だって幸せに笑うとこが見たいと思うんだ
닷테 시아와세니 와라우 토코가 미타이토 오모운다
왜냐면 행복하게 웃는 너의 모습이 보고 싶은 걸

 

きっと伝わりますようにってさ
킷토 츠타와리마스 요닛테사
꼭 너의 마음이 전해지도록 말이야

 

願う私にも遠くない未来
네가우 와타시니모 토쿠나이 미라이
바라는 나에게도 머지않은 미래

 

出会いをくださいな
데아이오 쿠다사이나
운명같은 만남을 주세요

 

…でもそれはオマケだし
데모 소레와 오마케다시
…일단 이런건 제쳐놓고서

 

とにかく大事なのは君のその恋だよ
토니카쿠 다이지나노와 키미노 소노 코이다요
지금 당장 제일 중요한건 너의 그 사랑인거야

 

ぜったい
젯타이
부디

 

叶えて!
카나에테
이뤄지길!

 

C・Y・R!C・Y・R!LOVE!
C・Y・R!C・Y・R!LOVE!

 

사이타마 여러분 갑니다~
- 갑니다!

 

C・Y・R!C・Y・R!LOVE!
C・Y・R!C・Y・R!LOVE!

 

AZALEA 2nd 싱글 : GALAXY HidE and SeeK

 

もしかして本当のわたしは
모시카시테 혼토우노 와타시와
혹시 원래의 나는

 

地球じゃないところで生まれたかも
치큐쟈 나이 토코로데 우마레타카모
지구가 아닌 어딘가에서 태어났을지도

 

さみしかったずっと
사미시캇타 즛토
쓸쓸했어 계속

 

こころ通じあう人はどこでしょう?
코코로 츄지아우 히토와 도코데쇼우?
마음이 통하는 사람은 어디에 있을까요?

 

ah 迷路ではひとり
ah 메이로데와 히토리
ah 미로에서 혼자

 

ココだよって誰かの声が聞こえる
코코다욧테 다레카노 코에가 키코에루
여기라고 하는 누군가의 목소리가 들려

 

優しいその声で 導いてください
야사시이 소노 코에데 미치비이테 쿠다사이
상냥한 그 목소리로 이끌어주세요

 

それだけで わたしはこの星のことが
소레다케데 와타시와 코노 호시노 코토가
그것만으로 나는 이 별을

 

とってもスキになれるみたい
톳테모 스키니 나레루미타이
정말로 좋아하게 될 것 같아

 

はやく出会いましょう
하야쿠 데아이마쇼우
빨리 만나요

 

I’m calling calling you
I’m calling calling you
I’m calling calling you

 

その人もわたしを探して
소노히토모 와타시오 사가시테
그 사람도 나를 찾으며

 

旅してるはずだって何故かわかるの
타비시테루하즈닷테 나제카 와카루노
여행하고 있을 거라고 왠지 알 수 있어

 

見つけなきゃきっと
미츠케나캬 킷토
꼭 찾아야만 해

 

こころ通じあう人よ待ってますか?
코코로 츄지아우 히토요 맛테마스카?
마음이 통하는 사람이여 기다리고 있나요?

 

ah出口は近いの
ah 테구치와 치카이노
ah 출구는 가까워

 

テレパシーであなたの今を伝えて
테레파시데 아나타노 이마오 츠타에테
텔레파시로 당신의 지금을 전해줘

 

つながるなら今が 奇跡のはじまり
츠나가루나라 이마가 키세키노 하지마리
이어진다면 지금이 기적의 시작

 

これからの わたしはこの星でもっと
코레카라노 와타시와 코노 호시데 못토
지금부터 나는 이 별에서 좀 더

 

ステキな思い出をつくるの
스테키나 오모이데오 츠쿠루노
멋진 추억을 만들 거야

 

だから出会いましょう
다카라 데아이마쇼우
그러니까 만나요

 

ひろい世界 それは運命 かならず惹かれあう
히로이 세카이 소레와 운메이 카나라즈 히카레아우
넓은 세계 그것은 운명 반드시 끌리는

 

かくれんぼの途中みたい
카쿠렌보노 토츄미타이
숨바꼭질을 하고 있는 것 같아

 

「まーだだよ」とは お願い言わないで
「마다다요」토와 오네가이 이와나이데
「아직이야」라곤 부탁이니까 말하지 말아줘

 

あと一歩ですか?
아토 잇포 데스카?
앞으로 한걸음인가요?

 

こころ通じあう人が待ってますね
코코로 츄지아우 히토가 맛테마스네
마음이 통하는 사람이 기다리고 있네요

 

ah 誰かは…
ah 다레카와...
ah 그 누군가는...

 

あなた!
아나타!
당신!

 

ココだよってあなたの声が聞こえる
코코다욧테 아나타노 코에가 키코에루
여기라고 하는 당신의 목소리가 들려

 

優しいその声で 導いてください
야사시이 소노 코에데 미치비이테 쿠다사이
상냥한 그 목소리로 이끌어주세요

 

それだけで わたしはこの星のことが
소레다케데 와타시와 코노 호시노 코토가
그것만으로 나는 이 별을

 

とってもスキになれるみたい
톳테모 스키니 나레루미타이
정말로 좋아하게 될 것 같아

 

はやく出会いましょう
하야쿠 데아이마쇼우
빨리 만나요

 

I’m calling calling you
I’m calling calling you
I’m calling calling you

ココだよって誰かの声が聞こえる
코코다욧테 다레카노 코에가 키코에루
여기라고 하는 누군가의 목소리가 들려

 

優しいその声で 導いてください
야사시이 소노 코에데 미치비이테 쿠다사이
상냥한 그 목소리로 이끌어주세요

 

それだけで わたしはこの星のことが
소레다케데 와타시와 코노 호시노 코토가
그것만으로 나는 이 별을

 

とってもスキになれるみたい
톳테모 스키니 나레루미타이
정말로 좋아하게 될 것 같아

 

はやく出会いましょう
하야쿠 데아이마쇼우
빨리 만나요

 

I’m calling calling you
I’m calling calling you
I’m calling calling you

 

Guilty Kiss 2nd 싱글 : コワレヤスキ
(부서지기 쉬운 사랑)

 

You're fragile

 

You're fragile

 

キミはいつも恐れてる 微笑みながら
키미와 이츠모 오소레테루 호호에미나가라
너는 언제나 두려워하지 미소지으면서

 

嫌われたくないキモチ それも解るよ
키라와레타쿠나이 키모치 소레모 와카루요
미움받고 싶지않은 마음 그것도 이해해

だから何も言わないね 本当のことを
다카라 나니모 이와나이네 혼토오노 코토오
그러니 아무 말도 않는 거구나 진정한 마음을

 

ひとつ息を飲み込んで ガマンしてるのは
히토츠 이키오 노미콘데 가만시테루노와
한번 숨을 삼키며 참고 있는건

もうやめて わたしだけにそっと心を見せなさい
모오 야메테 와타시다케니 솟토 코코로오 미세나사이
이제 그만두고 나에게만 살짝 마음을 보여주렴

 

泣きそうな目の 君が好きよ
나키소오나메노 키미가 스키요
울 것 같은 눈을 한 네가 좋아

 

無防備に生きる不器用さもね
무보오비니 이키루 부키요오사모네
무방비하게 살아가는 서투른 모습도 말야

 

コワレモノは守らなくては 壊されるよ
코와레모노와 마모라나쿠테와 코와사레루요
부서지기 쉬운 마음은 지키지 않는다면 부서져버려

 

私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
와타시가 즛토 키미오 마모루요 다키시메루요
내가 계속 너를 지켜줄게 끌어 안아줄게

 

You're fragile

 

君の迷い伝わるよ 胸が痛むよ
키미노 마요이 츠타와루요 무네가 이타무요
너의 망설임 내게 전해져 마음이 아파

 

他のひとは知らないの そんな優しさを
호카노 히토와 시라나이노 손나 야사시사오
다른 사람들은 모르는걸 그런 상냥함을

 

だけど私気づいてる 本当のことに
다케도 와타시 키즈이테루 혼토오노 코토니
하지만 나는 알고있어 진정한 마음을

 

二人きりになれた時 ガマンしないでよ
후타리키리니 나레타토키 가만시나이데요
우리 둘만 남아있을 땐 참지 말아줘

さあいまは 私だけにすべて嘆きを見せなさい
사아 이마와 와타시다케니 스베테 나게키오 미세나사이
자 지금은 나에게만 슬픔을 전부 보여주렴

 

考えすぎる君が好きよ
칸가에스기루 키미가 스키요
생각이 깊은 네가 좋아

 

私とはきっと反対だから
와타시토와 킷토 한타이다카라
나와는 분명 반대일테니까

 

コワレヤスキ儚い思い 壊さないで
코와레야스키 하카나이 오모이 코와사나이데
부서지기 쉬운 사랑 덧없는 마음 부수지 말아줘

 

私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
와타시가 즛토 키미오 마모루요 다키시메루요
내가 계속 너를 지킬게 끌어 안아줄게

 

傷ついて恐れて 傷ついた心で
키즈츠이테 오소레테 키즈츠이타 코코로데
상처받고 두려워서 상처 받은 마음으로

 

私を待ってたの?私は見つけたよ君の Real Heart
와타시오 맛테타노?와타시와 미츠케타요 키미노 Real Heart
나를 기다린거야?나는 찾아냈어 너의 Real Heart

 

コワレモノは守らなくては 壊されるよ
코와레모노와 마모라나쿠테와 코와사레루요
부서지기 쉬운 마음은 지키지 않는다면 부서져버려

 

私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
와타시가 즛토 키미오 마모루요 다키시메루요
내가 계속 너를 지킬게 끌어 안아줄게

コワレヤスキ 儚い思い 壊さないで
코와레야스키 하카나이 오모이 코와사나이데
부서지기 쉬운 사랑 덧없는 마음 부수지 말아줘

 

私がずっと君を守るよ 抱きしめるよ
와타시가 즛토 키미오 마모루요 다키시메루요
내가 계속 너를 지킬게 끌어 안아줄게

コワレヤスキ
코와레야스키
부서지기 쉬운 사랑

 

コワレモノよ
코와레모노요
부서지기 쉬운 마음이여

 

You're fragile

 

コワレヤスキ
코와레야스키
부서지기 쉬운 사랑

 

You're fragile

 

TVA 1기 OP 싱글 : 青空 Jumping Heart
(푸른하늘 Jumping Heart)

 

見たこと無い夢の軌道
미타코토 나이 유메노 키도-
본 적 없는 꿈의 궤도를

 

追いかけて!
오이카케테!
좇아가자!

 

Shining road 走りだすこの気持ち
Shining road 하시리다스 코노키모치
Shining road 달려나가는 이 기분

 

真っ直ぐに 勢いよく 君を探してたよ
맛스구니 이키오이요쿠 키미오사가시테타요
똑바로 힘차게 너를 찾고 있었어

 

ちょっと待ってなんて無理 飛び出そう
춋토마떼난테무리 토비다소오
기다려달라니 그런건 무리야 뛰어나가자

 

僕たちの中の勇気が騒いでる
보쿠타치노 나카노 유우키가 사와이데루
우리들 안의 용기가 들썩이고 있어

 

いつもの世界が新しい扉を
이츠모노 세카이가 아타라시이 토비라오
똑같던 세상이 새로운 문을

 

(もっと) 隠してるの (Let’s Go)
(못토) 카쿠시테루노 (Let’s Go)
(좀더) 숨기고 있는걸 (Let’s Go)

全部開けたいよ
젠부 아케타이요
전부 열고 싶은걸

 

ほら 一緒にね
호라 잇쇼니네
자아 함께 말이야

 

始めたい! My Story (さあ今だ) 青い空が待ってる
하지메타이! My Story (사아 이마다) 아오이 소라가 맛테루
시작하고픈! My Story (자 지금이야) 푸른 하늘이 기다리고 있어

夢を抱きしめて Jumping Heart
유메오 다키시메떼 Jumping Heart
꿈을 끌어안고 Jumping Heart

 

それだけで 明日へと進める
소레다케데 아시타에토 스스메루
그것만으로 내일로 나아갈 수 있어

 

青春まっしぐら!?
세이슌 맛시구라!?
청춘 전력질주!?

 

始まった時の (Sunshine Story) ときめきずっと大事にね
하지맛타토키노 (Sunshine Story) 도키메키즛토 다이지니네
시작했을 때의 (Sunshine Story) 두근거림을 항상 소중히 하자

夢を捕まえに行くよ
유메오츠카마에니 유쿠요
꿈을 붙잡으러 갈게

 

どんなことが 起こるのか分からないのも
돈나코토가 오코루노카 와카라나이노모
어떤 일이 일어날지 모르는것도

 

楽しみさ!
타노시미사!
즐거움인걸!

 

Open Mind 伝えなきゃ伝わらない
Open Mind 츠타에나캬 츠타와라나이
Open Mind 전하지 않으면 전해지지 않아

 

最初から 完璧にできる 筈はないから
사이쇼카라 칸페키니 데키루 하즈와 나이카라
처음부터 완벽하게 할 수 있을 리는 없으니까

 

取り敢えず 元気に 飛びだそう
토리아에즈 겡키니 토비다소오
우선은 활기차게 뛰어나가자

 

僕たちの スタートライン ゴールは 遠いかな
보쿠타치노 스타토라인 고루와 토오이카나
우리들의 Start Line 골은 멀려나

 

眩しい世界で 呼ぶ声が 聞こえた
마부시이 세카이데 요부 코에가 키코에타
눈부신 세상에서 부르는 목소리가 들렸어

(もっと) 聞いてみたくて (Let's go!) 光の向こうへ
(못토) 키이테미타쿠테 (Let's go!) 히카리노 무코오에
(좀 더) 들어보고 싶어 (Let's go!) 빛의 너머로

 

ほら 一緒にね
호라 잇쇼니네
자아 함께 말이야

 

変えたいな! My Future (さあ どこへ) 太陽が昇るように
카에타이나! My Future (사아 도코에) 타이요오가 노보루요오니
바꾸고 싶어! My Future (자 어디로) 태양이 떠오르듯이

夢よ輝いて Charging Heart
유메요 카가야이테 Charging Heart
꿈이여 빛나라 Charging Heart

 

力いっぱい叶えよう願いを
치카라 잇빠이 카나에요오 네가이오
있는 힘껏 이루자 소원을

 

青春ぴっかりだ
세이슌 핏카리다
청춘이 반짝거려

 

変えたいと思う (Sunshine mission) 気持ちがきっと大事だよ
카에타이토 오모우 (Sunshine mission) 키모치가 킷토 다이지다요
바꾸고 싶다고 생각하는 (Sunshine mission) 마음이 분명 소중한 거야

夢を捕まえに行くよ
유메오츠카마에니 유쿠요
꿈을 붙잡으러 갈게

 

皆となら 説明はできないけど
민나토나라 세츠메이와 데키나이케도
모두와 함께라면 설명은 할 수 없지만

 

大丈夫さ
다이죠부사
괜찮을 거야

 

Jumping Heart だってはじめたいことが
Jumping Heart 닷테 하지메타이 코토가
Jumping Heart 그치만 시작하고 싶은 일을

 

Charging Heart いま見つかったばっかり
Charging Heart 이마 미츠캇타 밧카리
Charging Heart 금방 발견한 참이야

 

ゴールはどこ? (どこだろう?) 分からない!
고루와 도코? (도코다로오?) 와카라나이!
골은 어디야? (어디일까?) 모르겠어!

 

分からないでもね楽しそうだよ
와카라나이 데모네 타노시소오다요
모르겠어 그렇지만 즐거울 것 같아

 

始めたい! My Story
하지메타이! My Story
시작하고픈! My Story

 

青い空が待ってる
아오이 소라가 맛테루
푸른 하늘이 기다리고 있어

夢を抱きしめて Jumping Heart
유메오 다키시메떼 Jumping Heart
꿈을 끌어안고 Jumping Heart

 

それだけで 明日へと進める
소레다케데 아시타에토 스스메루
그것만으로 내일로 나아갈 수 있어

 

青春まっしぐら
세이슌 맛시구라
청춘은 쏜살같아

 

始まった時の (Sunshine Story) ときめきずっと大事にね
하지맛타토키노 (Sunshine Story) 도키메키즛토 다이지니네
시작했을 때의 (Sunshine Story) 두근거림을 항상 소중히 하자

夢を捕まえに行くよ
유메오 츠카마에니 유쿠요
꿈을 붙잡으러 갈게

 

どんな事が起こるのか 分からな未来
돈나 코토가 오코루노카 와카라나이 미라이
어떤 일이 일어날지 모르는 미래

 

夢を捕まえに行くよ
유메오 츠카마에니 유쿠요
꿈을 붙잡으러 갈게

 

皆となら 説明はできないけど
민나토나라 세츠메이와 데키나이케도
모두와 함께라면 설명은 할 수 없지만

 

大丈夫さ
다이죠부사
괜찮을 거야

 

まっしぐら
맛시구라
쏜살같이

 

3rd Single Track 02 : SKY JOURNEY

 

どこから来たの?
도코카라 키타노
너는 어디서 왔니?

 

ずっと遠くから!
즛토 토오쿠카라
저 먼곳 어딘가에서!

 

答えてるようで答えてない
코타에테루요오데 코타에테나이
대답 해준 것 같지만 잘 모르겠어

 

君は
키미와
너는

 

まるで僕の知らない世界にいたと
마루데 보쿠노 시라나이 세카이니 이타토
마치 내가 모르는 세계에서 왔다고

 

思わせる溜息の色
오모와세루 타메이키노 이로
생각하게 하는 한숨의 색

 

きっと切ない誓いがあったのだろう
킷토 세츠나이 치카이가 앗타노다로오
분명 안타까운 맹세를 한 뒤 여기 있겠지

 

でも笑顔で明日を歌う声
데모 에가오데 아시타오 우타우 코에
그래도 미소로 내일을 노래하는 소리

 

胸に確かなもの持ってたら
무네니 타시카나모노 못데타라
가슴에 확실한 무언갈 가졌다면

 

それだけでなんとかなるって
소레다케데 난토카 나룻테
그것만으로 어떻게든 될거라고

 

なぜ優しく語れるのだろう?
나제 야사시쿠 카타레루노다로오
어쩜 상냥하게 말 할 수 있는 걸까?

 

勇気が欲しいのは誰でも
유우키가 호시이노와 다레데모
용기가 필요할거란건 누구라도

 

感じてることだと知ってるよ
칸지테루 코토다토 싯테루요
느끼고 있을거라는건 알고있어

 

だけど人は迷いたがるね
다케도 히토와 마요이타가루네
하지만 누구나 방황을 하려 하네

 

どこを目指すの?
도코오 메자스노
어디로 가는거니?

 

もっと遠くへと!
못토 토오쿠에토
지금보다 먼 곳에!

 

答えが空を指差してた
코타에가 소라오 유비사시테타
목소리가 하늘 저편을 가리켰어

 

君と
키미토
너하고

 

まだ見ぬ場所について話してみたい
마다 미누 바쇼니 츠이테 하나시테미타이
가본 적 없는 곳에 대해 얘기 나누고 싶어

 

心躍る未来の鼓動
코코로 오도루 미라이노 코도오
가슴 두근대는 미래를 향한 고동

 

すぐにここから次へと旅立つだろう
스구니 코코카라 츠기에토 토비다츠다로
곧바로 여길 떠나 다음으로 나아가겠지만

 

その笑顔には(ためらいがなくて)
소노 에가오니와 (타메라이가 나쿠테)
그 웃는얼굴엔 (망설임은 없는데)

 

羨ましくなるよ眩しい故に
우라야마시쿠 나루요 마부시이 유에니
부럽다고 생각하게 돼 너무 눈부셔서

 

夢叶いたいからいつでも
유메 카나이타이카라 이츠데모
꿈을 이루고 싶으니까 어떤 때도

 

あきらめないことが大事だと
아키라메나이 코토가 다이지다토
포기하지 않는 마음이 중요하다고

 

なぜ本気で語れるのだろう?
나제 혼키데 카타레루노다로오
어쩜 진심으로 말 할 수 있는 걸까?

 

勇気が伝われば大丈夫
유우키가 츠타와레바 다이죠오부
용기가 전해지다면은 문제없어

 

そんな熱い思い君から
손나 아츠이 오모이 키미카라
그렇게 뜨거운 마음을 너에게서

 

受けとった僕もいま熱いよ
우케톳타 보쿠모 이마 아츠이요
넘겨받은 나도 이제는 뜨거운걸

 

きっと切ない誓いがあったのだろう
킷토 세츠나이 치카이가 앗타노다로
분명 안타까운 맹세를 한 뒤 여기 있겠지

 

でも笑顔で明日を歌う声
데모 에가오데 아시타오 우타우 코에
숨기듯 미소로 내일을 노래하는 소리

 

胸に確かなもの持ってたら
무네니 타시카나모노 못테타라
가슴에 확실한 무언갈 가졌다면

 

それだけでなんとかなるって
소레다케데 난토카 나룻테
그것만으로 어떻게든 될거라고

 

どこへ行っても語り続けて
도코에 잇테모 카타리츠즈케테
어디를 간대도 똑같이 말하겠지

 

勇気が伝われば大丈夫
유우키가 츠타와레바 다이죠오부
용기가 전해지다면은 문제없어

 

そんな熱い思い君から
손나 아츠이 오모이 키미카라
그렇게 뜨거운 마음을 너에게서

 

受けとるのは僕だけじゃない
우케토루노와 보쿠다케쟈나이
넘겨 받은 것은 나 혼자가 아냐

 

世界も広く
세카이모 히로쿠
온 세상이 전부다

 

熱いよ
아츠이요
뜨거운걸

 

감사합니다~

 

네, 그런 관계로~

 

두 곡을 연속해서 들어주셨습니다!

 

青空 Jumping Heart(푸른하늘 Jumping Heart) 그리고
SKY JOURNEY 였습니다! 어떠셨나요~?!

 

고마워~
- 감사합니다!

 

네, 여기
SKY JOURNEY는 이번 투어에서 첫 공연입니만~

 

여러분 어떠셨나요~?!

 

감사합니다~

 

이렇게 저희들 Aqours...

 

중앙무대 길을 멋있게! 지나서...
- 슉!

 

여러분을 만나러 왔는데 말이죠~
- 슉...

슉!

이쪽의 "슉~슉!"

 

기술명이 있답니다!
-슉... 슉!

 

오~?!
- 기술명??!

 

Aqours 모두 함께 생각해낸 거랍니다!
- 슉~

 

뭔데~?
- 그랬었나...?!

생각해 본 적이...
- 그랬나~??

 

그... 그 이름하여~!!!

 

아쿠아~

 

워크!

 

에...?!
- 틀렸잖아~
- 스카이 워크가 아니고...??

착... 착각했다;;

 

저기 말이야~
- 앗...아;;

 

그걸 착각해서 얼버무려도 되는 거야~?!

봐주세요~

 

루비...
다이아가~

 

정말로 면목이...
- 아아...

다이아가...;;
- 앗!

 

위험해~
- 혼날지도...

아... 위험해!

 

아아... 위험해~
정말로 화내고 있어;;

 

어쩌지...

 

루비가 그랬습니다~

 

저... 저... 저기

 

잘... 잘못했습니다!

 

괜찮아 루비~

 

괜찮다고...

 

괜찮다니까~
- 안돼~!

 

루비!
- 에에...

 

루비~
- 말하는구나...

 

올바른 명칭은 뭐였을까~?

 

그... 그렇네~
- 정정할 기회를...

 

한번 더 가겠습니다...

 

스카이 워크
입니다!!!

 

입니~

 

저기 말이야...
- 다!

 

멋있어!

 

스카이 워크는 말이지...

 

스카이 워크란 게
어느 부분을 말하는 걸까?

 

추가 설명...?!

 

이건... 에;;

 

아까도 설명했는데...

 

저... 그게 말이죠!

 

언니도 허당~
- 언니가 물 좀 마시느라...

다이아 씨;;

 

중앙무대 길을~

 

Aqours 모두 함께 멋지게!
"슉~슉!" 지나는 것을 것이랍니다...

 

것을 것이랍니다...??!

 

것을 것이랍니다~
ㅎㅎㅎ

 

그리고~

여러분 기억하고 가세요~

 

만약 하려고 하면 다 같이

아쿠아 워크 하면서...
- 다 같이...

아니... 안되지!!
- 스카이 워크...

저기... 거짓말이지;;
- 루~~

 

비~~
- 일부러 한 거야?!

 

자~ 자~

 

어젯밤부터 계속 긴장해서;;
ㅎㅎㅎ

 

귀여워~
- 미안!

 

미안해~
- 스카이 워크죠!

 

스카이 워크...
- 그래~

스카이 워크!

 

스카이 워크라 불린다네요~
- 그건 말이야...

일단 두고 말이지~
- 응!

 

일단 두고...

 

SKY JOURNEY에서 말이지~

 

여기...
뒤에 있는 영상화면하고

 

저희들의 댄스가 연결되어서~

여러분 알고 계셨나요?!

 

알았나요~ 정말?!
- 오오

 

보고 알았어~?
- 맞아...

저희들은 좀...
춤추느라 보이지 않았는데요~

어레... 정말?!
- 연결되었나 봐요~ 뭔가...

 

맞아~ 맞아!

 

저기 말이지~

 

저 부분이라고~ 리코...
- 말해줘~

 

저 부분?!

 

(※ 설명중~)

 

하는 부분이야~

 

저기...
어떻게 알아?

 

에... 모두 춤...
- 우리들 춤추고 있었는데 말이야...

 

아, 봤으니까!

 

이렇게... 말이지!
- 에?!

 

봤다고...?
- 에... 기다려봐!

 

치카는 춤추면서 본거야...?
- 에~

춤추면서 어떻게 보냐고...;;

 

이러진 않잖아~

 

그럴 수도 있는 거야?

 

와!
연결되었어~

 

어, 연결되었대! 굉장해~
헤에~

 

어이...
안된다고~

 

그럼 못써!
- 그런 게 아니라고~

 

안 봤다고...
- 네~

 

그렇지만 그런 부분들이
연결되었단 겁니다!
- 연결되었네요~

 

자, 그리고!

 

青空 Jumping Heart는...

 

이번에도 공연했지만~

 

무려! 해외에서도 공연했었죠~?

 

그렇습니다~

 

그렇답니다!

 

올해는 Aqours...

 

여러 이벤트에 참가했는데요~
- 맞아!

 

작년 전쯤에
처음으로 참가했었죠~

 

그렇네~
- 응, 응!

 

여러분...

 

오신 분들 있습니까?
(※ 외국인들~ 손!!!)

 

있어~??

 

에~?!
- 꽤나 있는데...

굉장해~
- 정말로...?!

엄청 많잖아!
- 정말로~??

 

잔뜩...
- 정말로?!!

 

감사합니다~

정말...?!
- 오~오오오오

 

기쁘네~
- 그치!

 

역시...
해외로 가면 말이야

 

인생관이 변하는구나~
- 인생관?!
- 분명히...

 

변하네!

 

그 밖에도 변한 사람이~
- 변해서...

 

그렇네...
- 있단 말이지~

 

변했단...

 

에;; 변했지만~
- 변한 거야...? ㅎㅎ

 

모두들 다 변했잖아~

 

관객들도~?!
- 변했다네~
- 변한 거야...?

 

관객들도 변한 거야?!
- 어떻게 변한 겁니까?

후리하타 씨!
- 에에...?

 

Enjoy~!!!
(즐기자~!!!)

 

아...

 

우와~~

 

치사하잖아~

 

우와...
- 썰렁해~

후리하타 씨~
퇴장...

 

퇴장!
- 아...앗~

 

죄송합니다...
- 바이 바이~

썰렁한걸~♪♬
(※ SKY JOURNEY 마지막 부분 응용)

 

아...;;
퇴장이야... 퇴장!

퇴장이네~
자, 퇴장!

 

저질렀네~

 

저질렀네...
- 빠져주세요~

 

네, 그런 관계로...

 

모두...
멤버 다 있습니까?

돌아왔어요~
- 있다네요!

 

퇴장하진 않으셨죠?

 

난 좋아~
- 나갔다올게...

가게 해주세요~
- ㅎㅎㅎ

 

네, 그런 관계로~

 

모두 다 돌아왔으니까!

 

무려!

 

무려~?

 

무려~~

 

무려~?

 

다음으로 마지막이 되겠습니다~

 

감사합니다~

 

모두가 마음을 담아서 부릅니다...

 

그러면 들어주세요~

 

TVA 러브 라이브 선샤인 13화 삽입곡

 

MIRAI TICKET

 

TVA 1기 삽입곡 : MIRAI TICKET

 

光になろう 未来を照らしたい
히카리니 나로 미라이오 테라시타이
빛이 되자 미래를 비추고 싶어

 

輝きはこころから 溢れ出すよ
카가야키와 코코로카라 아후레다스요
반짝임은 마음 속에서 넘쳐흐르고 있어

 

夢が生まれ 夢のために
유메가 우마레 유메노 타메니
꿈이 생겨서, 꿈을 위해서

 

泣いたときでも
나이타 토키데모
울었던 시절에도

 

諦めないことで つながった
아키라메나이 코토데 츠나갓타
포기하지 않는 것으로 이어졌어

 

みんな みんな 悩みながら
민나 민나 나야미나가라
모두들 모두들 고민해가면서

 

ここへ辿りついたね
코코에 타도리 츠이타네
여기에 간신히 다다랐어

 

これからだよ
코레카라다요
지금부터라구

 

いまは もう迷わない
이마와 모-마요와 나이
이제는 더 이상 헤매지 않아

 

憧れ抱きしめて 次へ進むんだ
아코가레 다키시메테 츠기에 스스문다
동경을 가슴에 품고 다음으로 나아가는거야

 

僕たちだけの新世界が (きっとある)
보쿠타치다케노 신세카이가 (킷토 아루)
우리만의 신세계가 (분명히 있어)

 

We say "ヨ-ソロ-"
We say "요~소로"~
We say "요~소로"~

 

船が行くよ 未来へ旅立とう
후네가 유쿠요 미라이에 타비다토
배가 가고있어 미래로 떠나자

 

青いそら 笑ってる(何がしたい)
아오이 소라 와랏테루 (나니가 시타이)
푸른 하늘이 웃고 있어 (무엇이 하고 싶어?)

 

光になろう 未来を照らしたい
히카리니 나로 미라이오 테라시타이
빛이 되자 미래를 비추고 싶어

 

輝きはこころから 溢れ出して
카가야키와 코코로카라 아후레다시테
반짝임은 마음에서 넘쳐흐르고 있어

もっと先の景色 望むんだ
못토 사키노 케시키 노조문다
좀 더 앞의 풍경을 바랬어

 

(みんな!一緒に 輝こう!)
(민나! 잇쇼니 카가야코우!)
(모두들! 함께 반짝이자!)

 

光になろう 未来を照らしたい
히카리니 나로 미라이오 테라시타이
빛이 되자 미래를 비추고 싶어

 

いまは もう迷わない
이마와 모 마요와나이
이제는 더 헤매지 않아

 

船が行くよ 未来へ旅立とう
후네가 유쿠요 미라이에 타비다토-
배가 가고있어 미래로 떠나자

 

青いそら 笑ってる(何がしたい)
아오이 소라 와랏테루 (나니가 시타이)
푸른 하늘이 웃고 있어 (무엇이 하고 싶어?)

 

光になろう 未来を照らしたい
히카리니 나로 미라이오 테라시타이
빛이 되자 미래를 비추고 싶어

 

輝きはこころから 溢れ出して
카가야키와 코코로카라 아후레다시테
반짝임은 마음에서 넘쳐흐르고 있어

もっと先の景色 望むんだ
못토 사키노 케시키 노조문다
좀 더 앞의 풍경을 바랬어

 

ああ、やっと手にしたミライチケットかざして
아아 얏토 테니 시타 미라이 치켓토 카자시테
아, 드디어 손에 넣은 미래를 향한 티켓을 치켜 올려서

 

저희들의 데뷔싱글

 

마지막은 다 함께 불러주세요

 

君のこころは輝いてるかい?
(너의 마음은 빛나고 있니?)

 

Aqours 1st 싱글 : 君のこころは輝いてるかい?
(너의 마음은 빛나고 있니?)

 

今、未来変えてみたくなったよ
이마, 미라이 카에테 미타쿠 낫타요
지금, 미래를 바꾸어 보고 싶어졌어

 

だって僕たちはまだ、夢に気づいたばかり
닷테 보쿠타치와 마다, 유메니 키즈이타 바카리
왜냐면 우리는 아직, 꿈을 막 깨달은 참인걸

 

きっかけは何でもいいかな?
킷카케와 난데모 이이카나?
계기는 뭐든 좋으려나?

 

一緒にときめきを探そうよ
잇쇼니 토키메키오 사가소오요
함께 두근거림을 찾자

(わっしょい! ときめき オーライ!)
(왓쇼이! 토키메키 오-라이!)
(영차! 두근거림 올라잇!)

 

本当に望むことなら、
혼토오니 노조무 코토나라,
정말로 바란다면,

 

叶うんだと証明してみるんだ
카나운다토 쇼오메이시테 미룬다
이뤄진다는 걸 증명해 보는 거야

 

ちっぽけな自分が、どこへとびだせるかな?
칫포케나 지분가, 도코에 토비다세루카나?
보잘것없는 내가, 어디로 날아갈 수 있을까?

 

わからない、わからないままで
와카라나이, 와카라나이 마마데
모르겠어, 모르는 채로

 

(なんとかなるさと)
(난토카 나루사토)
(어떻게든 될 거라며)

 

あぁ 始めよう
아- 하지메요오
아- 시작하자

 

君のこころは輝いてるかい?
키미노 코코로와 카가야이테루카이?
너의 마음은 빛나고 있니?

 

胸に聞いたら、Yes!!と答えるさ
무네니 키이타라, Yes!!토 코타에루사
가슴에 물으면, Yes!!라고 대답할 거야

 

この出会いが、みんなを変えるかな
코노 데아이가, 민나오 카에루카나
이 만남이, 모두를 바꿀까

 

今日も太陽は照らしてる
쿄오모 타이요오와 테라시테루
오늘도 태양은 비추고 있어

 

僕らの夢
보쿠라노 유메
우리의 꿈

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

 

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

 

退屈が苦手でいいのさ
타이쿠츠가 니가테데 이이노사
지루함을 못 견뎌도 괜찮아

 

一緒に全力で遊ぼうよ
잇쇼니 젠료쿠데 아소보오요
함께 있는 힘껏 놀자

(がってん!ぜんりょくオーライ!)
(갓텐! 젠료쿠 오-라이!)
(옳소! 있는 힘껏 올라잇!)

 

時々迷いながらも
토키도키 마요이나가라모
때때로 헤매면서도

 

一生懸命目標へとダッシュだ
잇쇼오켄메이 모쿠효오에토 닷슈다
온 힘으로 목표를 향해 대쉬하는 거야

 

うまくいかないって諦めたら
우마쿠 이카나잇테 아키라메타라
잘 되지 않는다고 포기하면

 

きっと後から悔しいよ(だね)
킷토 아토카라 쿠야시이요 (다네)
분명 나중에 분할 거야 (그렇지)

 

だから無茶だってやってみたいよその先は
다카라 무챠닷테 얏테 미타이요 소노 사키와
그러니까 당치 않더라도 해 보고 싶어 이 앞일은

 

わからない、わからない
와카라나이, 와카라나이
모르겠어, 모르겠어

 

でもねおもしろそう
데모네 오모시로소오
하지만 재밌을 것 같아

 

(なんとかなるかも)
(난토카 나루카모)
(어떻게든 될지 몰라)

 

さあ、おいで!
사아, 오이데!
자, 이리 와!

 

君は何度も立ち上がれるかい?
키미와 난도모 타치아가레루카이?
너는 몇 번이고 일어설 수 있니?

 

胸に手を当て、Yes!!と笑うんだよ
무네니 테오 아테, Yes!!토 와라운다요
가슴에 손을 얹고, Yes!!라며 웃는 거야

 

まだ出会いにどんな意味があるか知らないけれど
마다 데아이니 돈나 이미가 아루카 시라나이케레도
아직 만남에 어떤 의미가 있는지 알 수 없지만

 

まぶしいね、僕らの夢
마부시이네, 보쿠라노 유메
눈부셔라, 우리의 꿈

 

目覚めたんだよ
메자메탄다요
눈을 뜬 거야

 

(Yeah~!!!)

 

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

 

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

 

君のこころ、輝いてるかい?
키미노 코코로, 카가야이테루카이?
너의 마음, 빛나고 있니?

 

胸に聞いたんだ、Yes!!と答えるさ
무네니 키이탄다, Yes!!토 코타에루사
가슴에 물었어, Yes!!라 대답할 거야

 

この出会いがみんなを変える
코노 데아이가 민나오 카에루
이 만남이 모두를 바꿀 거야

 

今日も太陽に照らされてるよ!
쿄오모 타이요오니 테라사레테루요!
오늘도 태양에 비추어지고 있어!

 

何度も何度も立ち上がれるかい?
난도모 난도모 타치아가레루카이?
몇 번이고 몇 번이고 일어설 수 있니?

 

胸に手を当て、Yes!!と笑うんだよ
무네니 테오 아테, Yes!!토 와라운다요
가슴에 손을 얹고, Yes!!라며 웃는 거야

 

まだ出会いにどんな意味があるか知らないけれど
마다 데아이니 돈나 이미가 아루카 시라나이케레도
아직 만남에 어떤 의미가 있는지 알 수 없지만

 

まぶしいね、僕らの夢
마부시이네, 보쿠라노 유메
눈부셔라, 우리의 꿈

 

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

 

目覚めたんだよ
메자메탄다요
눈을 뜬 거야

(Oh yes, Doki-Doki Sunshine)

 

今、未来、変わり始めたかも
이마, 미라이, 카와리하지메타카모
지금, 미래가, 변하기 시작했을지 몰라

 

そうだ僕たちはまだ夢に、気づいたばかり・・・
소우다 보쿠타치와 마다 유메니, 키즈이타바카리...
그래 우리는 아직 꿈을, 막 깨달은 참인걸...

 

여러분 정말로~

 

감사했습니다~!!!

 

바이~ 바이~

 

고마워~

 

바이~ 바이~

 

좋아!

 

모두들 열차에는 다 탔니?

 

문제 없구먼유~

 

다음은 어디로 가는거였지?

 

누마즈로 Let's Go~!!!

 

그럼~

 

전.속.전.진~

 

응?!

 

삐깃~!!!
큰일, 큰일이야~

 

여러분 이건 중대사랍니다!

 

크흑...

 

저 편으로부터 강림해온 어둠의 파동에 맞설...

 

힘이...

 

부족해!

 

요시코...
조금 조용히 하고 계실래요?

 

요하네!

 

설명하려는 중이잖아~

 

대체 무슨 일이야...

 

기관차의 연료가 너무 부족해요...

 

그러면...
누마즈로 돌아갈 수 없다는 거야?

 

어떻게 해서든
연료를 조달하는 수 밖엔...

 

(※ 메트라이프 돔)

 

Power Please~!!

 

부탁해유~!!

 

메트라이프 돔...?

뭐하고 있는 거야...
둘이서;;

 

그래...
장난치고 있을 때가 아니라고~

 

그런 기도로는...
안되는 게 당연하지!

 

그게 아니라...

 

이곳 대지에 받들어 올릴...
그릇이 부족하다고~!

 

그러니까...

 

이걸로 될까나...?

 

이런 것도 있다고~

 

Oh~!!!
더욱더 Power가 모일 것 같습니다~

 

역시나에유~!!!

 

도대체...
무얼 해야 될까?...

 

그치만 힘이...

 

맞아~!

 

모두의 힘을 모으면 움직이지 않을까?

 

우리들 9명 가지고 어떡하려고 합니까...

 

9명뿐이 아니야~

 

공연장에는 아직 이렇게나 많이...
응원해주는 사람들이 있어!

 

그렇죠~?

여러분!!!

 

굉장해~

 

그런 여러분들의 힘을
조금씩 나눠주지 않겠습니까?

 

그러면~

 

우리들이 하는 구호를
따라서 외쳐줘~!!

 

갑니다~!!!

 

아.쿠.아~!

 

(아.쿠.아~!)

 

아.쿠.아~!

 

(아.쿠.아~!)

 

아.쿠.아~!

 

(아.쿠.아~!)

 

아.쿠.아~!!!

 

(아.쿠.아~!!!)

 

Great~!

 

여러분~
Thank you very much!!!

 

파워 가득~!!!

 

이걸로 누마즈로...

 

뿌.뿌~

 

데스와!

 

이대로 출발하려 합니까?

 

그러네!

 

힘을 주신 여러분께
제대로 보답을 해드려야~

 

거기에...

 

이렇게나 맛있는 것들을
잔뜩 받아왔어유~

 

어느새에...?!

 

그럼 마지막까지
스쿨 아이돌답게 가보자!

 

아직은 여기 공연장의
해피 파티는 끝낼 수 없어~!!

 

전.속.전.진~

 

요소로~!!!

 

핫피~!

 

핫피~!

 

So 핫피~!

 

핫피...?

 

핫피?!

 

핫피~?!

 

핫피~!

 

핫피~!

 

그러면 모두~

 

준비는 됐어~?!!

 

더욱더 갈 거야~!!!

 

Aqours~!

 

Sun~!!

 

Shine~!!!

 

TVA 1기 ED 싱글 Track 02 : サンシャインぴっかぴか音頭
(선샤인 반짝반짝 선창)

 

여러분~
스페셜 게스트 우칫치야!

 

우칫치~~

 

あっちから こっちから よっといで
앗치카라 콧치카라 욧토이데
여기에서 저기에서 오이소

 

太陽(サンシャイン)あびたら飛んでこい
산샤인 아비타라 톤데코이
햇빛을 쬐거든 날아오렴

 

あっちから こっちから よっといで
앗치카라 콧치카라 욧토이데
여기에서 저기에서 오이소

 

太陽(サンシャイン)あびたら飛んでこい
산샤인 아비타라 톤데코이
햇빛을 쬐거든 날아오렴

 

みかん風味のやさしさで(あ、ソーレ!)
미캉 후우미노 야사시사데 (아, 소~레!)
귤 풍미의 상냥함으로 (아, 얼~쑤!)

 

きょうもいい日だ よっといで(さ、こいな!)
쿄오모 이이 히다 욧토이데 (사, 코이나!)
오늘도 좋은 날일세 오이소 (자, 오려무나!)

 

踊れ かんかん 踊れ かんかん
오도레 캉캉 오도레 캉캉
춤춰라 쾅쾅 춤춰라 쾅쾅

 

サァサァ 元気にね(ハァ~ヨイショヨイショ)
사아사아 겡키니네 (하아~ 요이쇼요이쇼)
자아, 자아, 건강하게 (하아~ 영차영차)

 

海の青ってウソつかない(あ、ソーレ!)
우미노 아옷떼 우소츠카나이 (아, 소~레!)
바다의 푸르름은 거짓말을 하지 않아 (아, 얼~쑤!)

 

きょうもいい日だ よっといで(さ、こいな!)
쿄오모 이이 히다 욧토이데 (사, 코이나!)
오늘도 좋은 날일세 오이소 (자, 오려무나!)

 

泳げ すいすい 泳げ すいすい
오요게 스이스이 오요게 스이스이
헤엄쳐 획획 헤엄쳐 획획

 

サァサァ みんなもおいで
사아사아 민나모 오이데
자아, 자아, 모두들 오게나

 

しらなかった かった 場所だけど
시라나캇타 캇타 바쇼다케도
알지 못했던 못했던 장소지만

 

ほらきれいな大空が おしえてくれるのは
호라 키레이나 오오조라가 오시에테쿠레루노와
보렴, 아름다운 넓은 하늘이 가르쳐주는 것은

 

おいしい空気 いいな いいな ほいほいっ
오이시이 쿠우키 이이나 이이나 호이호잇
달콤한 공기, 좋구나 좋구나 호이호이!

 

きらきら きらきら サンシャインは(ハァ~ヨイショ)
키라키라 키라키라 산샤인와 (하아~ 요이쇼)
반짝반짝 반짝반짝 선샤인은 (하아~ 영차)

 

いっしょにいるよずっと(ハァ~ヨイショヨイショ)
잇쇼니 이루요 즛토 (하아~ 요이쇼요이쇼)
함께 있을 거야 계속 (하아~ 영차영차)

きらきら きらきら サンシャインと(あ、ソーレ!)
키라키라 키라키라 산샤인토 (아, 소~레!)
반짝반짝 반짝반짝 선샤인과 함께 (아, 얼~쑤!)

 

みんな踊ればぴっかぴか
민나 오도레바 핏카피카
모두들 춤추면 반짝반짝

 

(あ、ソーレ!)
(아, 소~레!)
(아, 얼~쑤!)

 

(さ、こいな!)
(사, 코이나!)
(자, 오려무나!)

 

お茶にあうのは甘いもの(あ、ソーレ!)
오챠니 아우노와 아마이모노 (아, 소~레!)
차에 어울리는 것은 달콤한 것 (아, 얼~쑤!)

 

こんないい日は よっといで(さ、こいな!)
콘나 이이 히와 욧토이데 (사, 코이나!)
이런 좋은 날은 오이소 (자, 오려무나!)

 

踊れ わいわい 踊れ わいわい
오도레 와이와이 오도레 와이와이
춤춰라 와아와아 춤춰라 와아와아

 

サァサァ なに食べよう?(ハァ~ヨイショヨイショ)
사아사아 나니 타베요오? (하아~ 요이쇼요이쇼)
자아, 자아, 뭘 먹어볼까? (하아~ 영차영차)

 

山にむかってごあいさつ(あ、ソーレ!)
야마니 무캇테 고아이사츠 (아, 소~레!)
산을 향해서 인사 (아, 얼~쑤!)

 

こんないい日は よっといで(さ、こいな!)
콘나 이이 히와 욧토이데 (사, 코이나!)
이런 좋은 날은 오이소 (자, 오려무나!)

 

踊れ ずんずん 踊れ ずんずん
오도레 즌즌 오도레 즌즌
춤춰라 척척 춤춰라 척척

 

サァサァ みんなでおいで
사아사아 민나데 오이데
자아, 자아, 다 함께 오게나

 

すばらしいって しいって 讃えれば
스바라시잇떼 시잇떼 타타에레바
아름답다고 답다고 칭송하면

 

ほらちからが湧いてくる じっとしてられない
호라 치카라가 와이테쿠루 짓토시테라레나이
봐, 힘이 솟아오르네 가만히 있을 수 없어

 

手に手をとって いいな いいな ほいほいっ
테니 테오 톳테 이이나 이이나 호이호잇
손에 손을 잡고 좋구나 좋구나 호이호이!

 

きらきら きらきら サンシャインは(ハァ~ヨイショ)
키라키라 키라키라 산샤인와 (하아~ 요이쇼)
반짝반짝 반짝반짝 선샤인은 (하아~ 영차)

 

いっしょにいるよずっと(ハァ~ヨイショヨイショ)
잇쇼니 이루요 즛토 (하아~ 요이쇼요이쇼)
함께 있을 거야 계속 (하아~ 영차영차)

きらきら きらきら サンシャインと(あ、ソーレ!)
키라키라 키라키라 산샤인토 (아, 소~레!)
반짝반짝 반짝반짝 선샤인과 함께 (아, 얼~쑤!)

 

みんな踊ればぴっかぴか
민나 오도레바 핏카피카
모두들 춤추면 반짝반짝

 

どんな どんな とこがすき?
돈나 돈나 토코가 스키?
어떤 어떤 점이 좋아?

 

海・山・人・ぜんぶ!
우미・야마・히토・젠부!
바다・산・사람・전부!

 

えっさほいっさ高らかに
엣사 호잇사 타카라카니
영치기 영차 드높게

 

えっさほいっさ歌いだす
엣사 호잇사 우타이다스
영치기 영차 노래하네

 

どんな どんな とこがすき?
돈나 돈나 토코가 스키?
어떤 어떤 점이 좋아?

 

海・山・人・ぜんぶ!
우미・야마・히토・젠부!
바다・산・사람・전부!

 

えっさほいっさ高らかに
엣사 호잇사 타카라카니
영치기 영차 드높게

 

えっさほいっさ歌いだす
엣사 호잇사 우타이다스
영치기 영차 노래하네

 

ほーいほいっ
호~이호잇
호~이호이!

 

自由に吹いてる風まかせ(あ、ソーレ!)
지유우니 후이테루 카제마카세 (아, 소~레!)
자유롭게 불고 있는 바람에 몸을 맡기고 (아, 소~레!)

 

あすもいい日だ よっといで(さ、こいな!)
아스모 이이 히다 욧토이데 (사, 코이나!)
내일도 좋은 날일세 오이소 (자, 오려무나!)

 

踊れ はいはい 踊れ はいはい
오도레 하이하이 오도레 하이하이
춤춰라 그래그래 춤춰라 그래그래

 

サァサァ どこいくの?(ハァ~ヨイショヨイショ)
사아사아 도코 이쿠노? (하아~ 요이쇼요이쇼)
자아, 자아, 어디에 갈 거야? (하아~ 영차영차)

 

さすが白き波の背よ(あ、ソーレ!)
사스가 시로키나미노 세요 (아, 소~레!)
역시나 새하얀 파도 줄기여 (아, 얼~쑤!)

 

あすもいい日だ よっといで(さ、こいな!)
아스모 이이 히다 욧토이데 (사, 코이나!)
내일도 좋은 날일세 오이소 (자, 오려무나!)

 

踊れ どんどん 踊れ どんどん
오도레 돈돈 오도레 돈돈
춤춰라 점점 춤춰라 점점

 

サァサァ みんなよおいで
사아사아 민나요 오이데
자아, 자아, 모두여 오게나

 

なにもないって ないって 言われたら
나니모 나잇떼 나잇떼 이와레타라
아무것도 없다고 없다고 말한다면

 

ほら目とじてみなさいと 遠くきこえるのは
호라 메 토지테미나사이토 토오쿠 키코에루노와
자, 눈을 감아보려무나, 저 멀리 들려오는 것은

 

よろこびの声 いいないいな ほいほいっ
요로코비노 코에 이이나 이이나 호이호잇
기쁨의 목소리, 좋구나 좋구나 호이호이!

 

きらきら きらきら サンシャインは(ハァ~ヨイショ)
키라키라 키라키라 산샤인와 (하아~ 요이쇼)
반짝반짝 반짝반짝 선샤인은 (하아~ 영차)

 

いっしょにいるよずっと(ハァ~ヨイショヨイショ)
잇쇼니 이루요 즛토 (하아~ 요이쇼요이쇼)
함께 있을 거야 계속 (하아~ 영차영차)

きらきら きらきら サンシャインと(あ、ソーレ!)
키라키라 키라키라 산샤인토 (아, 소~레!)
반짝반짝 반짝반짝 선샤인과 함께 (아, 얼~쑤!)

 

みんな踊ればぴっかぴか
민나 오도레바 핏카피카
모두들 춤추면 반짝반짝

 

きらきら きらきら サンシャインは(ハァ~ヨイショ)
키라키라 키라키라 산샤인와 (하아~ 요이쇼)
반짝반짝 반짝반짝 선샤인은 (하아~ 영차)

 

いっしょにいるよずっと(ハァ~ヨイショヨイショ)
잇쇼니 이루요 즛토 (하아~ 요이쇼요이쇼)
함께 있을 거야 계속 (하아~ 영차영차)

きらきら きらきら サンシャインと(あ、ソーレ!)
키라키라 키라키라 산샤인토 (아, 소~레!)
반짝반짝 반짝반짝 선샤인과 함께 (아, 얼~쑤!)

 

みんな踊ればぴっかぴか 歌い踊ればぴっかぴか
민나 오도레바 핏카피카 우타이 오도레바 핏카피카
모두들 춤추면 반짝반짝 노래하고 춤추면 반짝반짝

 

だからだいすきぴっかぴか
다카라 다이스키 핏카피카
그러니 정말 좋아 반짝반짝

 

あっちから こっちから よっといで
앗치카라 콧치카라 욧토이데
여기에서 저기에서 오이소

 

太陽(サンシャイン)あびたら飛んでこい
산샤인 아비타라 톤데코이
햇빛을 쬐거든 날아오렴

 

あっちから こっちから よっといで
앗치카라 콧치카라 욧토이데
여기에서 저기에서 오이소

 

太陽(サンシャイン)あびたら飛んでこい
산샤인 아비타라 톤데코이
햇빛을 쬐거든 날아오렴

 

あっちから こっちから よっといで
앗치카라 콧치카라 욧토이데
여기에서 저기에서 오이소

 

太陽(サンシャイン)あびたら飛んでこい
산샤인 아비타라 톤데코이
햇빛을 쬐거든 날아오렴

 

あっちから こっちから よっといで
앗치카라 콧치카라 욧토이데
여기에서 저기에서 오이소

 

太陽(サンシャイン)あびたら飛んでこい
산샤인 아비타라 톤데코이
햇빛을 쬐거든 날아오렴

 

슈카 굉장해~!
- 아, 여러분 앙코르와 파워 고맙습니다~!!!

 

감사합니다~

 

자!

 

그리고

 

우칫치도 고마워~

 

고마워~

 

이야...

 

맨처음에 ㅎㅎ...
열리지 않아서...

 

응?

 

'祭'글자 안 보였지~

 

아, 정말?!
- 그래...

 

우칫치~

 

우칫치가 열어준걸수도...
- 우칫치 고마워~!!

 

굉장해~

 

부채질 해주고 있었어~

 

그렇지 많이 덥지~?

 

우칫치~
- 우칫치가 제일 더워보여...

 

많이 덥지? 우칫치는~

 

우칫치 오늘도 누마즈에서 와주었나요?

 

응! 그럼 그럼 그럼~
- 아, 그랬구나 그랬어~

 

고마워~

 

여러분의 열렬한 분위기 감사합니다~!!

 

고마워!
- 감사합니다~

 

굉장했었지!

 

열기가...

파워도...

 

파워가~
- 뜨겁다고...

 

여러분들도 더우시죠?

 

부채질 해줄게~!!

 

더워~

 

저곳부터 가서 시작하고...
- 응!

 

위로도 올라가고~
- 응!

 

돌아와서...
- 응!

 

이렇게~
저기로 갔다가 이쪽으로 갔다가...

 

여기부터 저기까지~

 

같이 춤춰줘서 고마워~
- 고마워~

 

즐거웠어!

 

ぴっかぴか音頭(반짝반짝 선창)이라고 하면~
- 응!

 

안쨩의 북이랍니다~!
- 그렇지!

 

엄청 멋있었어!
- 멋있어~

 

이 부분은...

 

북채는 부러뜨리지 않았어?
- 부쉈어? 부쉈어?!

 

부러뜨리지 못했어!
- 아...
- 다행이야~

 

별로 임무도 아니니까... ㅎㅎㅎ
- 모두...

 

모두들 아쉬워 하는것 같네...

 

"부러뜨리지 못했구나~" 하고 말이야...

 

그치만 풀파워로 두드렸습니다~

 

멋있었어~
- 감사합니다...
- 근사했어~

 

자, 그러면~

 

스페셜 게스트

 

다시 한번 할게요!

 

스페셜 게스트 우칫치였습니다!

 

여러분 큰 박수를~

 

우칫~치~!!!

 

고마워~

 

우칫치 고마워~
- 고마워~

 

또 보자~

 

Yeah~~
바이 바이~

 

바이 바이~

 

또 보자~

 

다시 누마즈에서 만나자~
- 누마즈로 돌아가는 길에 몸 조심하고~

 

바이 바이~
- 조심해서 돌아가...

 

뭔가...
무서운걸~

 

무서워~ 무서워;;
ㅎㅎㅎ

 

어둠의 우칫치...

 

어둠의 우칫치네~
ㅎㅎㅎ

 

그만해 그만해~

어...

 

아~!
- 무슨일이야...?

 

급식...?!

 

배고파졌어...
- 급식?!

 

우칫치가 제공하는
제철 음식을 사용한 급식...ㅎㅎㅎ

 

먹고싶은 거구나...
- 이런 시간에...???

 

여기서~!!!

 

러브 라이브 선샤인에서의
공지입니다~

 

우선은 이쪽의 영상을 봐주세요~

 

타카미 치카
성우(CV) : 이나미 안쥬

 

스쿨 아이돌 대집합~!!!

 

그렇다는 건!

 

Aqours와 µ's뿐만 아니라...

 

분명! 많은 스쿨 아이돌들의
반짝임을 볼 수 있는거겠죠?

 

호노카 씨!

 

코사카 호노카
성우(CV) : 닛타 에미

 

그렇다고 치카~

 

우리들도 질 수 없겠지!

 

좋았어~

 

그럼...
모두 다 같이~

 

하나... 둘!

 

화이팅이야!!!

 

리코도 말이지~

 

사쿠라우치 리코
성우(CV) : 아이다 리카코

 

네!

 

"화이팅이야~" 네요!

 

그렇게 생각하니까 조금 긴장되는걸...

 

에리 씨
조언 좀 부탁드려요~!!

 

아야세 에리
성우(CV) : 난죠 요시노

 

그러네~

 

"어찌됐건 즐겨보는 것!" 일까나?

 

스스로가 즐겁지 않다면...

 

남들을 즐겁게 만들 수 없다고 생각하는걸~

 

그렇지? 카난!

 

마츠우라 카난
성우(CV) : 스와 나나카

 

네!

 

맘껏 즐기기 위해서는...

 

착실히 연습하고

 

체력을 기르는 것도
중요한 거겠죠!

 

코토리 씨~

 

미나미 코토리
성우(CV) : 우치다 아야

 

그렇네!

 

거기에...
엄청 귀여운 의상을 준비해야겠는걸~

 

그치~ 다이아?

 

쿠로사와 다이아
성우(CV) : 코미야 아리사

 

그렇답니다~!

 

스쿨 아이돌 모두의 화려한 무대!

 

최고의 의상과~

 

최고의 퍼포먼스를
선보여야 한답니다!

 

우미 씨
어떻게 생각합니까?

 

소노다 우미
성우(CV) : 미모리 스즈코

 

물론!

 

사전준비는 빠짐없도록...

 

근데

 

이 의상...

 

스커트가 너무 짧지 않습니까?!

 

그럼...

 

요우는 이미 준비가 다 된 모양이네요~

 

와타나베 요우
성우(CV) : 사이토 슈카

 

네!

 

언제든지 항해하러 출발!

 

이 아니라...

 

언제든지 준비 OK랍니다!

 

린 씨!
두근두근하네요~

 

호시조라 린
성우(CV) : 이이다 리호

 

냐아~!!!

 

그렇네 요우~!

 

린도 못 기다리겠어~

 

빨리 몸을 움직이고 싶다냐~!!

 

그치?!

 

요.하.네...??

 

츠시마 요시코
성우(CV) : 코바야시 아이카

 

요하네가 아니라...!

 

응... 어레??!;;

 

나의 리틀데몬들이여...

 

지금이야말로 어둠의 힘을 해방할 때입니다!

 

자~ 마키 씨!

 

니시키노 마키
성우(CV) : Pile

 

뭐야 그게...?

 

의미를 모르겠는데?!

 

뭐... 괜찮을까나!

 

소란스럽지만!
이런 것도 싫어하진 않아~

 

하나마루~
부탁할게!

 

쿠니키다 하나마루
성우(CV) : 타카츠키 카나코

 

네!

 

마루도 들떠 있구먼유~!!!

 

수를 늘린 놋포빵도~

 

모두의 몫을 준비했어유!!

 

노조미 씨도 하나 드세요~

 

토죠 노조미
성우(CV) : 쿠스다 아이나

 

고마워~!

 

하나마루는 귀여운걸~

 

내 진심도 보여줘야 겠구마!

 

그치? 마리~

 

오하라 마리
성우(CV) : 스즈키 아이나

 

Of course~!!!

 

스쿨 아이돌 모두 다 함께!

 

본적 없는 Shiny한 미래를 만들어 보죠~!!

 

하나요 씨!

 

코이즈미 하나요
성우(CV) : 쿠보 유리카

 

Shiny한 미래...

 

갓 지은 쌀밥처럼 반짝반짝 빛나면서~!!!

 

모두를 행복하게 만들면~

 

분명!
굉장히 근사할 거야...

 

루비~!

 

쿠로사와 루비
성우(CV) : 후리하타 아이

 

네!

 

하나요 씨~

 

모두를 행복하게 하는...

 

반짝반짝 빛나는 스쿨 아이돌~

 

정말로 멋져요!!!

 

니코 씨도
반짝반짝 빛나고 있어요!

 

야자와 니코
성우(CV) : 토쿠이 소라

 

어라...?

 

니코의 매력을
잘 알고 있는 것 같은데~

 

칭찬해 주겠어!

 

그러면 여러분 다 함께~

 

니코 니코 니~!

 

니코 니코 니~!!!

 

여러분!
기대하고 있어주세요~

 

하나... 둘!

 

러브 라이브!
스쿨아이돌 페스티벌
ALL STARS

 

감사합니다~
- 자 그럼...

 

새로운... 영상도 봤는데요~

 

소개드린 건 새로운 게임인데요...
- 네!

 

정말로 기대되고... 두근두근~!!!

 

정말 기대되고~

 

이제까지 이어지고...

 

지금부터도 점점 커져나가는~

 

스쿠페스 ALL STARS라고 생각하는데요...
- 그치~!!!

 

니코 니코 니~ 해주었다고...
- 대박이야~!!!

 

대박이지~

 

서로를 이름으로 불러줬고 말이지~

 

그렇지~
- 대박이야!

 

저는
노조미 씨가 귀엽다고 해줬구먼유~

어... 치사해~!!
- 치사하다고~

 

어! 그렇지만...

 

요하네를...
요하네라고 불러주기도 했고~!!!

 

정말로 기쁜 소식이 가득 담긴 영상이었습니다~

여러분 부디 잘 부탁드립니다~~
- 잘 부탁드립니다~!

 

그리고... 오늘은
하나 더!

 

공지가 있습니다~

 

10월부터 방송 예정인
TVA 러브 라이브 선샤인 2기의 최신영상을!

 

여러분들께 보여드리고 싶습니다~!!

 

그러면 VTR~

 

요소로~!!!

 

[학교]에서 [아이돌]!!!

 

"반짝임"이란...

 

대체 어디서 오는 걸까?

 

잠깐만 기다려봐!

 

할 이야기가 있어...

 

진심으로 말하는 거야...?

 

나도...
Aqours의 멤버야~

 

2nd Season(2학기)의~

 

Start(시작)입니다!!!

우라노호시 학생답게
절도를 가지고...

절조를 가지고...??

 

절.도~!!!

 

치카~!

 

어떡할래?

 

요시코도
기다리고 있었어유~!

 

으유!

 

요하네!

 

1을 10으로 만들고!

 

10을 100으로 만들어서!

 

학교를 구하고~

 

그러면!

 

그러면?!

 

우리들만의 "반짝임"을
찾아낼 수 있을 거라 생각해!!

 

분명!!!

 

러브 라이브!
선샤인!!

 

TVA 2기

 

10월 방송 시작!

 

네, 그런 관계로~

 

드디어...

 

다음 주부터 시작됩니다~

Yeah~!!!
- 빠르네...

 

굉장하네... 정말 순식간이지 않았어?
- 빠르다고!

 

앞으로 말이야...

 

몇 밤만 자기만 해도 볼 수 있다고~
- 몇 밤을 자면 되는 거야?

 

네, 그런 관계로~

 

이 화면에서...

 

보시다시피~

 

방송이 시작됩니다~~

 

어, 뭔가 굉장히...

 

신경 쓰이는 장면... 이라던가 있었지?
- 그치~
- 있었어~

 

카난이 말할...
어떤 이야기가 있을까요?

뭔... 뭔가...
- 할 이야기가 있어...

 

에~ 슬퍼보여;;
- 슬퍼...

 

어떤 이야기고 어떻게 되는 걸까...?
- 신경 쓰이네~

 

그렇지만 울고 있는 사람도 있었지~?
- 확실히...

있었을지도 몰라~!

 

울고 있었어...
- 어떻게 할래~?

괜찮아 보여~
ㅎㅎ

 

괜찮아 보여?
- 다행이야~!

 

지금 현장에선 괜찮아 보여~
- 괜찮아~?

 

지금;;
- 현장...

 

"괜찮아 보여~"라니...

네, 그런 관계로~

 

주목할 곳이 풍성한~
2기가 되면은...

 

되면은...;;
- "되면은" ㅎㅎ

 

될꺼야~
- "되면은"

되면은... 생각합니다!
- 되면은...ㅎㅎ

 

전혀 생각지 못하게...
- 여러분 잘 부탁드립니다~!!

잘 부탁드립니다~

 

그리고! 그리고!!

 

오늘은~
무려!

 

하나 더!
공지가 있습니다~

 

그러면
VTR~

 

Lock On~!!

 

특보

 

Aqours

 

Aqours
서드 라이브

Aqours
서드 라이브 투어

Aqours
서드 라이브 투어
개최결정!

Aqours
서드 라이브 투어
2018년 초 여름

in 사이타마
in 오사카
in 후쿠오카

in 사이타마 메트라이프 돔
in 오사카 오사카성 홀
in 후쿠오카 마린멧세 후쿠오카

 

에...

 

해냈어~

해냈어~!!!

 

그런 관계로~!

 

서드 라이브 투어 결정~!!!

Yeah~

 

여러분 정말로 정말로
감사합니다~

 

감사합니다~

 

세 곳이라고요~!
- Yeah~ 굉장해!

게다가!
- 게다가...

 

메트라이프 돔~
- 굉장해!

 

여기~

 

다시 돌아온다고~
- 여기~

 

네, 그리고~

 

에...

 

오사카...는

 

오사카성 홀입니다~
- 굉장하네~

 

에... 굉장해~
- 성?

 

성이야?

성에서 하는거야~?
- 성이라고...

 

어떤 연출로 하는거야~??

 

그리고~

 

네!
- 후쿠오카는...?

 

마린멧세 후쿠오카!

 

후쿠오카~!!!
- 처음 가보네요~
- 처음이네!

 

큐슈까지 가는구나~

 

9명이서... Aqours 9명이서!
- 모두와 같이 가는건 처음이지~

 

네, 처음으로 가보겠네요~

 

그리고...
저기 말이야~

 

이거 뭐라고 읽는 거야...??

 

아리...
- 아리~ 사마~

그럼 무슨 의미일까요~?
- 아리.. 아리.. 아리사마...?!

아리사마...?
- 네~

 

여기에 있습니다~
- 에...
(※ 아리사[有紗]+사마[様] = 아리사님)

 

하...?!
- 틀리잖아~
- 아, 그런 의미야?!

 

아. 리. 사. 마
- 아리사마...

네~~
- 아리사...

마...
- 안 불렀어! 안 불렀어~

 

여름이란 거야?

 

여름...인데 무슨 여름이게~
- 쇼카... 쇼카~
(※ 쇼카[初夏] : 초여름)

 

쇼카!
- 쇼카입니다~
- 슈카...

 

슈카?
- 슈카...?
(※ 초여름[쇼카]와 비슷해서 말장난)

나 말하는 거야?
- 아닙니다~~

아, 슈카였던 거야?!
- 아닙니다~
- 슈카가 아니야...

 

뭐냐고~ ㅎㅎㅎ

 

"2018년 슈카!"라니...
전혀 의미가 다르잖아~ ㅎㅎ

 

2018년 슈카!
- 슈카!

 

슈카 혼자서 하는 건가?!

 

에...
거짓말!

네~ 그런 관계로...

 

여러분...

 

기대하고 있어주세요~!!

 

이상으로!
러브 라이브 선샤인에서의 공지였습니다~

 

고마워...

 

그런 관계로~

 

마지막이 되겠습니다만...

 

오늘의 감상이라던가...
생각이나 느낀점이

 

각 멤버마다 있다고 생각되므로~

 

여러분께 전해드리고자 합니다!

 

그러면 먼저 아이컁!
잘 부탁해~

 

네~

 

오늘은 정말로 근사했던 시간이었습니다~
감사했습니다!

 

드디어... 오늘은
투어 파이널인 것으로~

 

HAPPY PARTY TRAIN TOUR 파이널 인데요...

 

여러분들과 이렇게 마주 볼 수 있다는 게
정말로 행복하네요~

 

감사했습니다!

 

그리고...

 

새로운 발표도 잔뜩 전할 수 있어서~

 

정말로...
여러분들의 반응도 가까이서 느낄 수 있어서~

 

정말로~ 정말로~
기뻤습니다!

 

앞으로도 새로운...
뭔가 공지라던가~

 

여러분들께 전할 수 있다면
기쁠 거라 생각합니다~

 

저기...

 

공지를 좀 더 좀 더
잔뜩잔뜩 할 수 있도록~

 

저희들은 열심히
노력해 나가겠습니다!

 

앞으로도 응원 부탁드립니다~

 

따라올 수 있겠습니까~?!

 

정말로
따라올 수 있겠습니까~?!!

 

정말로
따라올 수 있겠습니까~?!!

 

고마워~
사랑해~~~

 

츠시마 요시코 역의
코바야시 아이카였습니다!

 

감사했습니다!

 

네!

 

오하라 마리 역의
스즈키 아이나입니다~

 

오늘은 정말로
여러분 감사했습니다!

 

그게 말이죠~ 저기...
솔직한 감상을 말해도 될까요?

 

정말로 말이지~
오늘 굉장히 즐거웠어!

 

그러니까 말이죠~

 

그 즐거웠던 반동 때문에...

 

지금, 엄청 쓸쓸하네요~

 

끝날 거라 생각하니까...

 

생각하려니 조금 쓸쓸해지는데요~

 

그렇지만...
그렇지만 말이죠~

 

오늘은 저기...
잔뜩~

 

저기... 기쁜 공지가
발표된 중에~

 

서드 라이브 투어!
결정인 것으로...

 

다시 여기로 돌아올 수 있다고 하네요!

 

진짜... 그건 정말로~
기쁘고요!

 

이렇듯... 응원해주시는
여러분들께서 있기 때문에 아닐까 싶네요!

정말로~ 여러분
감사합니다!

 

네...!

 

앞으로도 Aqours 9명
그리고!

 

마리와 함께
열심히 노력해 나가려고 하니~

 

여러분 앞으로도
따라올 수 있겠습니까~?!

 

정말로... 정말로~
따라올 수 있겠습니까~?!!

 

감사합니다~

오하라 마리 역
"아이냐"라 불리는
스즈키 아이나였습니다!

감사했습니다!

 

감사합니다...

 

네~

 

네, 감사합니다~

 

Aqours
첫 투어인 것으로...

 

이렇게 투어 파이널을
무사히 맞이할 수 있게 되어서~

 

정말로 기쁩니다!
감사합니다~

 

세컨드 라이브 정말로...
근사한 곡들로만~

게다가 멋진...
멋진! 안무만 있어서~

 

뭔가...
춤에 대해선 굼뜬 저로서는

 

"어떻게 해야 좋을까~?"하면서
정말로 불안해했네요...

 

루비로써!
멋지게... 춤춘다던가 노래한다던가~

 

굉장히...
제 스스로도 망설여져서~

 

"어쩌면 좋을까~?"라고
생각했는데요...

 

여러분~
루비의 무대...

 

멋졌으려나~?

 

감사합니다~

 

9월도...
이미 끝나가는데요~

 

9월 21일엔
루비의 생일을 맞이했었고...!

 

고마워~

 

감사합니다~

 

뭔가~

 

조금은 성장해서
어른스러워지지 않았을까...?

 

루비와 저도~

 

그리고...
서드 라이브라던가~

 

TVA 2기가 시작한다던가~

 

좀 더... 좀 더!
풥 해서~

 

ㅍ... 풥;;
실수했다...!

 

파워 업해서!
성장한 루비를~

 

여러분들께 보여드리고 싶습니다!

 

여러분!

 

따라올 수 있겠습니까~?!

 

감사합니다!

 

쿠로사와 루비 역의
"후리링"이라 불리는
후리하타 아이였습니다!

여러분
감사했습니다~!!

 

네~

 

오늘은 정말로
감사했습니다~

 

이야...

 

정말로 세컨드 라이브 투어에서~

 

종착역이
메트라이프 돔이라는 것으로...

 

정말로 엄청 두근거려서!

 

요 이틀간...
저는 정말 최고의 시간을 보낼 수 있었는데요~

 

여러분~
즐거우셨을까요?!

 

감사합니다!

 

라이브 뷰잉 여러분들도
즐거우셨을까나~?!

 

네~

 

그리고
또 다음번 서드 라이브가...

 

메트라이프 돔에서
열린다네요!

 

이야... 정말~

 

행복하단 말 외에는
표현할 말이 없네요~

 

또 한번 여기의 아름다운 광경을...

 

본다고 생각하니~

 

정말로...
좀 더 좀 더 Aqours 9명과

 

달려나가야겠다는 생각이 듭니다!

 

네...

 

감사합니다~

 

그러니...
뭐, TVA 2기도 있지만요~

 

Aqours는 점점
힘차게 나아가려고 하므로~

 

여러분!
뒤쳐지지 않도록~

 

제대로 따라와 주세요~!!

 

감사합니다~

 

여러분들께 정말...
엄청난 성원을 받아서

일단 안심됐습니다~
아무쪼록 잘 부탁드립니다~!!

 

쿠로사와 다이아 역의
코미야 아리사였습니다!

 

감사했습니다!

 

네!

 

쿠니키다 하나마루 역의
타카츠키 카나코입니다~

 

오늘 회장에 방문해주셔서
감사했습니다!

 

어제 공연을 마치고...

 

오늘은... 여기서
뭘 말할까... 하고

엄청 생각했는데요~

 

무엇을 제일 먼저
전해드려야 할까 하고...

 

저의 꿈은~

 

뭔가...
Aqours의 활동을 통해서~

 

Aqours를 통해서...

 

여러분들의~
뭔가...

 

꿈의...

 

활력이랄까...?!

살아가는 활력소가 되길 바란달까~

 

진심으로 생각합니다!

 

여러분들이...
이, 세 시간 반을 위해서~

 

여러 곳에서 와주신 거죠~?!!

 

여러분~
행복하십니까~?!!

 

내일부터 힘낼 수 있나요~?!!

 

엄청 행복합니다...

 

또한 TVA...
서드 라이브도~

 

Aqours는 잔뜩...

 

잔뜩~ 잔뜩!
즐거운 것들이 기다리고 있네요~

 

분명...
여러분들도 함께 따라와 주신다면~

 

즐거울 거라 생각합니다!!

 

Aqours의 꿈은...

 

Aqours의 꿈이
여러분들의 꿈으로 되었으면 좋겠어~!

 

오늘은!
정말로 감사했습니다!

 

앞으로도 잘 부탁드립니다~

 

쿠니키다 하나마루 역의
타카츠키 카나코였습니다!

 

감사했습니다~

 

네!

 

마츠우라 카난역의
스와 나나카입니다!

 

오늘은
정말로 감사했습니다!

 

여러분!
오늘은 즐거우셨나요~?!

 

있는 한껏
달아오르셨나요~?!

 

감사합니다~

 

이번 HAPPY PARTY TRAIN TOUR를

 

지난달부터
나고야에서 시작해서...

 

시작했는데요...

 

제법... 고베에서 했던 라이브와
간격이 있어서~

 

아직까진...

 

'투어가 끝나지 않을 거야~'라고
'계속 하진 않을까나...'라고

 

생각했는데요~

 

정말 오늘이...
파이널...

 

그래도... 뭔가
키미코코에서 춤추면서~

 

정말...
'이번 투어 끝나는구나'라고

조금 쓸쓸해지기도 했고...

 

쓸쓸해져서...

 

다시 한번...

 

이번 라이브에서...
이렇게나 많은 여러분들과~

 

'이젠 만날 수 없는 건가...?'라고

 

조금 쓸쓸해하기도 했는데요~

 

아까 전에!

 

서드 라이브의...

 

발표가 있었고~

 

게다가!
다시 여기에서~

 

다시 한번...
이렇게나 많은!

 

'여러분들과 만나게 된다니...'라고
생각해보니~

 

뭐, 이번 투어는 여기서 끝이지만...

또 다시
다음 투어가~

 

계속해서~
여러분들과 만날 기회가 있다고 생각하니...

 

정말로... 정말로~
기뻤습니다!

 

또 한번
여러분~

 

저희들을 만나러 와주시겠습니까~?!

 

정말로~ 정말로~
만나러 와주시겠습니까~?!!

 

감사합니다!

 

저도 엄청 엄청~
즐거웠습니다!

 

감사했습니다~

 

여러분 오늘은
정말로 정말로 감사했습니다~

 

이야~ 정말
결국 파이널을 맞이하게 되었네요...

 

이번 투어~

 

(※ 관객들 경청모드라 반응 없음...)

 

잠깐 있어봐... ㅎㅎ

 

반응이 없어서...;;
- 듣고 있는 거라고~

네!

 

그렇네요...

뭔가... 저...

 

이번 라이브 투어에...
관해서는...

조금...
특별한 추억이랄까...

 

조금...
생각하고 있던게 있어서~

 

저기... 그
퍼스트 라이브에서...

 

세컨드 라이브 투어에선
좀 더 좀 더!

 

성장한 모습을...
여러분들께 보여드리고 싶네요라고 말했는데요~

 

음...
세컨드 라이브 투어는...

 

지금 제가 가지고 있는 것을
전력을 다해서...

 

이렇게
여러분들께 부딪혀보자고...

 

전력을 다해서!
미소로 즐겨보자고...

 

그렇게 결심하고~
나고야, 고베를...

 

돌아다녀왔습니다~

 

그리고 그리고...

 

메트라이프 돔이라고 하는...
이렇게나 큰 회장에서 서 있을 수 있어서~

 

이야... 전혀
상상... 할 수도 없었는데요~

 

뭔가...
신기하게도

 

불안하다던가...
망설여진다던가...

 

뭔가...
두려워진다는 감정이라던가...

 

그런건 전혀
없어서~

 

그건 아마도...

 

Aqours 모두가~
같이 있어준 덕분이고...

 

그리고 그리고...

 

응원해주시는
여러분들이 있으니까!

 

정말로 정말로...
감사합니다~

 

이야...

 

여러분들께서 여기로...

 

저희들을 데려다준 거죠?

 

정말로 정말로~
고마워!

 

여러분들이 없었다면~

 

이번 투어...
성공할 수 없었을 거야!

 

정말로... 정말로
감사합니다~

 

그리고...

 

서드 라이브 투어도
발표되었고~

 

게다가 다음주부터는
TVA 2기가...

 

방송되고요~

 

Aqours 더욱더
즐거운 소식이 정말 많이 기다리고 있어요~

 

또다시...
9명이서 더욱더 노력해 가려고 합니다!

 

뭔가 말이지...
여러 감정이 북받쳐서~

 

뭔가...
말로는 잘 표현할 수가 없네;;

 

죄송합니다!

 

이야...

 

앞으로도...
전력을 다해서~

 

여기 Aqours 9명과 함께
노력해 나가겠습니다!

 

여러분!
따라올 수 있겠습니까~?!

 

오늘은 정말로... 정말로!
감사했습니다!

 

사쿠라우치 리코 역의
아이다 리카코였습니다!

 

네~~~

 

이야...
어제와 이어서~

 

고향에 왔습니다~!!

 

여러분 아직 기운차니~?!

 

땀은 흠뻑 흘렸고~?!

 

지금 말이야 조금...
바람이 부니까 땀이 말라서 좀 춥지 않아?

추워~
- 그런거야?
- 추워...

 

조금 움직여봐 이렇게~

 

추우니까 말이지~

 

네, 그런 관계로~

 

에...
정말로...

 

사이타마는 저의 고향인데

 

고향에서 라이브를 할 수 있어서
정말로 행복하고!

 

정말로 기쁘고!

 

이보다 더한 행복은 없는 게 아닐까라고
생각합니다~

 

게다가 말이지...

 

이렇게 큰 회장에서 말이야~
여러분들과 함께 있는 거야!

 

라이브를 통해서 매번 느끼는 것은

 

여러분들과 만나는 게 정말로 기뻐서~

 

저는 무엇보다 라이브가 정말 좋습니다!

 

왜냐면
여러분들과 만날 수 있으니까!

 

게다가 말이지~

 

'아, 세컨드 라이브 이젠 끝났네~ 싫다!'
라고 생각했는데요~

 

서드 라이브 또 투어로 한다네~!!!

 

게다가 말이야!

 

사이타마에 또다시 온다네~!!!

 

최고라고~!!!

 

네~

 

뭔가...

 

조금...
서드 라이브도 말이죠~

 

또다시 한다는 것으로~

여러분들과 만날 수 있다는 거니까...

 

좀 더 좀 더!
노력해야겠다고 생각합니다!

 

그렇다면~

 

마지막으로~

 

조금...

 

하고 싶은 게 있는데~

 

해도 돼...?
괜찮을까요~?!

 

오늘도 해보자고~

 

우오오...
- 으아아~

자, 우선...

 

"라이브 뷰잉~"이라고 하면...
"우~와앗~~!!!"이라고 말해주고!

 

그 다음~

 

"잔디석~"이라고 하면...
"우~와앗~~!!!"이라고 말해주고!

 

"입견석~"이라고 하면...
"우~와앗~~!!!"이라고 말해주고!

 

"스탠드~"라고 하면...
"우~와앗~~!!!"이라고 말해주고!

 

"아레나~"라고 하면...
"우~와앗~~!!!"이라고 말해주고!

 

마지막으로~

 

"사이타마~"라고 하면... 모두 함께
"우~와앗~~!!!"이라고 말해줘~!

 

우~와앗?
- ㅎㅎㅎ 우~와앗!

 

어쨌든 우~와앗...

오케이...

 

앗, 이것도 해줘~

 

오케이~
- 필수!
- 오케이...

그러면 갈게요~

 

라이브 뷰잉~!!!

 

우~와앗~

잔디석↗~!!!

 

우~와앗~

입견석~!!!

 

우~와앗~

스탠드~!!!

 

우~와앗~

아레나~!!!

 

우~와앗~

사이타마~!!!!!

 

우~와앗~

정말로 정말로~
최고입니다!

 

사이타마가
정말 좋습니다!!

 

오늘은 정말로
감사했습니다~!!!

 

와타나베 요우 역의
사이토 슈카였습니다!

 

감사했습니다~

 

어...?
"우~와앗~!!!" 해줄 수 있어~?!

 

"우~와앗~!!!"

 

해냈다!

 

따뜻해졌어~
- 따뜻해졌어?!

 

따뜻해졌죠 여러분~?
- 따뜻해졌어~

 

깜짝 놀랐죠!

추운데~
- 너무 추워...

네, 그런 관계로~

 

에...

 

세컨드 라이브 투어!

 

파이널!!

 

정말로 여러분
감사합니다~

 

어제도 말했는데요...

 

잔디석 여러분은
굴러 떨어지진 않았니~?!!

 

아, 괜찮네...
- 다행이네~

 

입견석 여러분은 보이고 있니~?!!

 

아, 굉장해~
- 보이네~

스탠드 여러분도
굴러 떨어지진 않았니~?!!

 

아레나 여러분은
서 있을 수 있니~?!!

 

여러분 고마워~

 

아, 그리고...

 

라이브 뷰잉 여러분도
달아올랐니~?!!

 

우~와앗~
- Yeah...

방심하고 있었지~?

 

잠깐 나도
방심했으니깐... 빠트렸네 ㅎㅎ

 

정말 좋아하는데 말이야!

 

네, 그런 관계로~

 

정말로~!

 

순식간에!

 

나고야, 고베, 사이타마와

 

뭐, 저희들의...

 

처음 해보는
라이브 투어!

 

란 것으로...

 

퍼스트 라이브는
요코하마 아레나로 불리는...

그야말로 정말로 커서!

 

정말...

 

여러 가지 추억이 있었던
퍼스트 라이브였네요...

각자 멤버가~

 

하지만 저 정도로...

 

여러분들 덕분에 빛나고!

 

여러분들께 의지를 받으면서!

 

"0"을 "1"로 만들 수 있던 것이

 

저는 정말로 기뻐서...

 

그 장소에서...

 

세컨드 라이브 투어의
발표도 전할 수 있어서...

 

뭔가... 이렇게...

 

정말로...

 

여러분들께서 없었다면...

 

이렇게나 근사한 광경을 보는
것은 불가능했을 겁니다...

 

역시...

 

아오쟘이라든가 말이지~
(※ 青空Jumping Heart)

 

오늘 부르면서...

 

해외라던가 그 밖에도
역시 그 곡을 불렀는데요...

 

여러 이벤트 축제에서도~

 

저희 Aqours를 알리기 위한
첫걸음이란 의미로

 

불렀는데 말이죠~

 

정말로...

 

본 적 없는 궤도를...

 

좇아가 보니까...

 

여러분들께서 곁에 있어주셨고...

 

Aqours 9명 간에
소중히 하는 마음도 계속 커져서~

 

Aqours라는 형태가 점점
잡혀가서~

 

그 와중에

 

이번 투어 파이널

 

세이부...

아아... 실수 실수
ㅎㅎ

 

사이타마 메트라이프 돔이라는 무대에
설 수 있어서~

 

정말로...

 

네...

 

저는 꿈을 꾸고 있는 게 아닐까 하곤

 

생각할 때가 있네요...

 

무대에 서면서...

 

그렇지만~

 

여러분들의 미소를 말이죠!

 

여러분들의 미소를 말이죠~

 

저는 보고 있어요~!!!

 

보고 있답니다~ 제대로!!

 

보면서 그 감정을 같이
느끼고 있다고요~!!

 

그러니까~

 

정말로...

 

행복하다고 생각합니다...!

 

앞으로도 계속 계속!

 

모두 함께
빛나주시겠습니까~?!!

 

다 같이 반짝임을
쫓아가주시겠습니까~?!!

 

다행이네!

 

기쁘지 않니~?!

응!
- 기뻐~!!!

아이나... 어떻게 된 거야?

 

아이나... 아이나...
- 잠깐...;;
- 또 길티키스 멤버들 울리고...!!

 

어째서~

 

그렇지만~ 기쁜걸!
- 안쨩은... 기운 넘치네
- 응... 기뻐~

 

기쁘다고~

 

아이나~
- 그건 역시...

 

9명이서!
다 함께~

 

이렇듯 여러분들의 성원을 느끼는 것도
무척이나 기쁩니다!

 

정말로...

 

러브 라이브 선샤인을

정말 많이 사랑해주셔서~

 

Aqours를 사랑해주시는
사람이 이렇게나...

 

이렇게나 많이 늘어났구나~
하고 생각하니...

 

마음이 든든해집니다~!!!

 

여러분~!

 

Aqours 정말 좋아하시나요~?!!

 

계속 계속...
좋아해 주시겠습니까~

 

Yeah~~

 

서드 라이브 투어에서도
만나 주실 건가요~?!!

 

Yeah~~

 

라이브 뷰잉으로도
보러 오실 건가요~?!!

 

Yeah~~

 

그건 조금...
이쪽 형편의 입맛에 맞는 대답일 수도;; ㅎㅎ

 

잘 모르겠지만...
- 멋대로 정하지 말라고~

 

내가 멋대로 정해버렸어...
- Yeah~~

 

권한이 있는 것처럼... ㅎㅎ;;

 

괜찮아 괜찮아~
ㅎㅎㅎ

 

정말로 여러분!

 

감사한 마음일 뿐입니다~

 

감사합니다~

 

앞으로도 좀 더 좀 더!

 

누마즈!

 

러브 라이브 선샤인!

 

Aqours!

 

갖가지 것들을...

 

이어나가고!

 

자아내면서!

 

여러분들께
최고의 무대를 전하고 싶습니다!

 

서드 라이브 투어...

 

절대로!
깜짝 놀라게 해줄 테니까~!!!

 

기대하면서
기다리라고~~

 

정말로... 정말로~
감사했습니다!

 

타카미 치카 역의
이나미 안쥬였습니다!

 

다시 한 번 더...

 

여.

여. 러.

여. 러. 분!

 

오늘은 정말로~

 

감사했습니다~!!!

 

좋았어~!

 

그러면~

 

정말로 정말로 정말로 정말로~
마지막 곡이 되겠습니다!

 

사이타마~~!

 

아직, 아직, 아직, 아직까지~~!!

 

즐길 수 있나요~?!!

 

마지막까지 달아오를 수 있습니까~?!

 

가지고 있는 힘

 

전부 내서 갑시다~!!!

 

Yeah~~

 

TVA 1기 BD 7권 특전곡 : 太陽を追いかけろ!
(태양을 쫓아가자!)

 

Aqours集合!番号!
Aqours 슈고! 방고!
Aqours 집합! 번호!

 

1!

 

2!

 

3!

 

4!

 

5!

 

6!

 

7!

 

8!

 

9!

 

(10!)

Let's go Sunshine!!

 

トコトコ歩くのが(トコトコ)
토코토코아루쿠노카(토코토코)
종종걸음으로 걸어가는 것은(뚜벅뚜벅)

なんだか物足りないかな(トコトコトコ)
난다카 모노타리나이카나(토코토코토코)
뭔가 부족한 듯하지만(뚜벅뚜벅뚜벅)

 

大きな掛声で(Yes Sir!)
오오키나카케코에데(Yes Sir!)
큰 구호로(Yes Sir!)

 

テンポ変えちゃえ
텐포 카에차에
템포에 맞춰 바꾸는 거야

 

そんなSUN SUN MARCH
손나 SUN SUN MARCH
그러한 SUN SUN MARCH

 

浮かれたり 眠そうだったり
우카레타리 네무소닷타리
들떠있거나 졸려 보이거나

 

色んな人が集まるんだよ
이론나 히토카 아츠마룬다요
이런 사람들이 모이는거야

 

いつの間にか 心が近づいてさ
이츠노마니카 코코로가 치카즈이데사
어느샌가 마음이 가까이와서

 

駆け足に変われ
카케아시니 카와레
달려나가며 바꾸는 거야

 

Goだよ 行かなくちゃだ!
GO 다요 이카나쿠차다!
가자, 가지 않으면 안돼!

 

いつだって世界って 同じじゃないね
이츠닷테 세카잇테 오나지쟈나이네
언제나 세계는 같지 않으니까

 

Goだよ 新しい地図が欲しい
GO 다요 아타리시이 치즈가 호시이
가자, 새로운 지도를 가지러

 

まだ知らない 明日がある(ある)ある(ある)
마다 시라나이 아시타가 아루(아루) 아루(아루)
아직 모르는 내일이 있어(있어) 있어(있어)

 

あり過ぎるってこと 今気がついた
아리스기룻테 코토 이마키가츠이카요
그런데 너무 많다는 것을 이제 깨달았어

よさあ旅立とう
사아타비다토
자, 여행을 떠나자

 

マーチング・マーチが聞こえてきたら合図だよ
마칭 마아치가 키코에테 키타라 아이즈다요
행진곡이 들려오면 그게 신호야

 

ドキドキ捕まえても(ドキドキ)
도키도키 츠카마에테모(도키도키)
두근두근 붙잡고도(두근두근)

 

すぐまたいっぱい見たくなる(ドキドキドキ)
스구마타 잇파이 미타쿠나루(도키도키도키)
곧 다시 많이 보고싶어져(두근두근두근)

 

ちがう種類のユメを(Yes Sir!)
치가우 슈루이노 유메오(Yes Sir!)
다른 종류의 꿈을(Yes Sir!)

 

味わいたいねもっと SUN SUN MARCH
아지와이타이네 못토 SUN SUN MARCH
맛보고 싶어 SUN SUN MARCH

 

勇ましく 迷子になったら
이사마시쿠 마이고니 낫타라
용기있게 미아가 되면

 

野蛮なえがおで切り抜けよう
야반나 에가오데 키리누케요오
꾸밈 없는 미소로 극복하자

 

どうにかなると万能のコトバでさ
도니카나루토 반노오노 코토바데사
어떻게든 될 거라는 만능의 말로

 

足踏みしながら
아시부미 시나가라
제자리 걸음 하면서

 

SHINEだよ まぶしくなれ!
SHINE 다요 마부시쿠나레!
빛나자, 눈이 부셔져라!

 

キミだって飛び出したい キモチもってるね
키미닷테 토비다시타이 키모치못테루네
너도 뛰어다니고 싶은 기분을 갖고 있니

 

SHINEだよ 変わらない未来はない(ない)
SHINE 다요 카와라나이 미라이와나이(나이)
빛나자, 변하지 않는 미래는 없어(없어)

 

楽しくなる希望がある(ある)ある(ある)
타노시쿠나루 키보가 아루(아루) 아루(아루)
즐거워지는 희망이 있어(있어) 있어(있어)

 

あり過ぎるってこと もうわかってるよ
아리스기룻테 코토 모와캇테루요
그런데 너무 많다는 것을 이미 알고 있어

 

そうキミとの
소오키미토노
그래 너와

 

マーチング・マーチが響きわたるよ
마칭 마아치가 히비키와타루요
행진곡이 울리고 있어

 

GoだGoだよ
Go 다 Go 다요
가자 가자

 

トコトコはやめちゃって
토코토코 하야메챳테
종종걸음은 그만하고

 

駆け足でGoだ
카케아시데 Go 다
달려나가며 가자

 

ちょうどいいテンポは
쵸도이이텐포와
딱 좋은 텐포는

 

じぶん次第
지분시다이
자기 나름대로

 

ドキドキしたくなって
도키도키 시타쿠낫테
두근두근거리고 싶어져서

 

めざめたらSHINEだ
메자메타라 SHINE 다
눈을 뜨며 빛나자

 

ススメ ススメ 彼方へ
스스메 스스메 카나타에
나아가 나아가 저편으로

 

Goだよ 行かなくちゃだ!
GO 다요 이카나쿠차다!
가자, 가지 않으면 안돼!

 

いつだって世界って 同じじゃないね
이츠닷테 세카잇테 오나지쟈나이네
언제나 세계는 같지 않으니까

 

Goだよ 新しい地図が欲しい
GO 다요 아타리시이 치즈가 호시이
가자, 새로운 지도를 가지러

 

まだ知らない 明日へ
마다 시라나이 아시타에
아직 모르는 내일을 향해

SHINEだよ(シャイニー!!) まぶしくなれ!
SHINE 다요 (SHINY-!!) 마부시쿠나레!
빛나자, (샤이니-!!) 눈이 부셔져라!

キミだって飛び出したい キモチもってるね
키미닷테 토비다시타이 키모치못테루네
너도 뛰어다니고 싶은 기분을 갖고 있니

 

SHINEだよ 変わらない未来はない(ない)
SHINE 다요 카와라나이 미라이와나이(나이)
빛나자, 변하지 않는 미래는 없어(없어)

 

楽しくなる希望がある(ある)ある(ある)
타노시쿠나루 키보가 아루(아루) 아루(아루)
즐거워지는 희망이 있어(있어) 있어(있어)

 

あり過ぎるってこと もうわかってるよ
아리스기룻테 코토 모와캇테루요
그런데 너무 많다는 것을 이미 알고 있어

 

そうキミとの
소오키미토노
그래 너와

 

マーチング・マーチが響きわたれば
마칭 마아치가 히비키와타레바
행진곡이 울려 퍼지고 있어

 

行かなくちゃ!
이카나쿠챠!
가야지!

 

GoだGoだよ
Go 다 Go 다요
가자 가자

 

GoだGoだGo!
Go 다 Go 다 Go!
가자 가자 가자!

 

Aqours Next Step! Project 테마곡 : Landing action Yeah!!

 

Landing Action

 

今日はどこで君と遊ぼうかな
쿄우와 도코데 키미토 아소보우카나
오늘은 어디에서 너와 놀까

 

さあみんなで
사아 민나데
자, 모두들

 

Call and Dance

 

どこにいても心一つになろう
도코니 이테모 코코로 히토츠니나로오
어디에 있어도 마음은 하나가 되어

 

いつも願ってる、それは同じだよね
이츠모 네갓테루, 소레와 오나지다요네
언제나 바라고 있는 건 마찬가지겠지

 

更に、強い絆分かち合いたいなぁ
사라니, 츠요이 키즈나 와카치 아이타이나
더욱 더, 강한 인연을 나누고 싶어

 

そうだ、目の前で君を見ていたい
소오다, 메노 마에데 키미오 미테이타이
그래, 눈 앞에서 너를 지켜보고 싶어

 

一緒に Jump! もっと高くね Jump!
잇쇼니 Jump! 못토 타카쿠네 Jump!
함께 Jump! 좀 더 높이 Jump!

 

やっと会えたら、軽くなっちゃうね
얏토 아에타라, 카루쿠낫챠우네
겨우 만나면, 가벼워져 버리네

 

体も気持ちも Yeah!
카라다모 키모치모 Yeah!
몸도 마음도 Yeah!

 

遠くから聞こえたよ! 「ここにおいで」って
토오쿠카라 키코에타요! 코코니오이뎃테
멀리서 들렸어! 「여기 와」라고

 

誰の声かは分からない、でも聞こえたよ!
다레노 코에카와 와카라나이, 데모 키코에타요!
누구의 목소린지는 모르지만 들렸어!

 

まだまだいっぱいあるんだ、話したいこと
마다마다 잇파이 아룬다, 하나시타이코토
아직 잔뜩 있어, 이야기하고 싶은 것

 

待ってるだけじゃ伝わらない
맛테루다케쟈 츠타와라나이
기다리기만 하면 전해지지 않아

 

だから来たのさ
다카라 키타노사
그래서 온 거야

 

なにをしたら心一つになれる
나니오 시타라 코코로 히토츠니 나레루
무엇을 해야 마음이 하나가 될까

 

笑顔見たいんだよ
에가오 미타인다요
웃는 얼굴을 보고 싶어

 

めちゃくちゃでも踊ろう
메챠쿠챠데모 오도로
엉망진창이지만 춤추자

 

ずっと变わらないもの
즛토 카와라나이모노
계속 변하지 않는 건

 

楽しい思い出の なかに閉じ込める
타노시이 오모이데노 나카니 토지코메루
즐거운 추억 속에 담아 두고 있는

 

今の光かな
이마노 히카리카나
지금의 빛인 걸까

 

一緖に Jump! もっと高くね Jump!
잇쇼니 Jump! 못토 타카쿠네 Jump!
함께 Jump! 좀 더 높이 Jump!

 

やっと会えたと
얏토 아에타토
겨우 만났다고

 

歌いだしちゃえば
우타이 다시챠에바
노래하기 시작하면

 

体が、気持ちが Yeah!
카라다가, 키모치가 Yeah!
몸이, 마음이 Yeah!

 

元気だよ、楽しもうよ
겡키다요, 타노시모우요
힘내는 거야, 놀아 보자

 

「ここがいいね」って
코코가이이넷테
「여기가 좋아」라고

 

君の声なら嬉しいなぁ
키미노 코에나라 우레시이나
너의 목소리라면 기뻐

 

たくさん聞きたいなぁ
타쿠상 키키타이나
많이 듣고 싶어

 

ワクワクしちゃったみんな!
와쿠와쿠시챳타 민나!
두근두근해졌어 모두!

 

仲間なんだと確かめなくてたまらないよ
나카마난다토 타시카메타쿠테 타마라나이요
동료라는 걸 확인하고 싶어서 못 견디겠어

 

だから来たのさ
다카라 키타노사
그래서 온 거야

Landing Action

ここにおいでって呼ばれたくて
코코니 오이뎃테 요바레타쿠테
여기에 오라고 불려지고 싶어서

Landing Action

次の場所はどこだろう
츠기노 바쇼와 도코다로오
다음 장소는 어디일까

 

HAPPY PARTY TRAIN TOUR에
승차해주셔서 감사했습니다~!!!

 

聞こえたよ「ここにおいで」って
키코에타요 코코니오이뎃테
들렸어, 「여기 와」라고

 

誰の声かは分からない、でも聞こえたよ!
다레노 코에카와 와카라나이, 데모 키코에타요!
누구의 목소린지는 모르지만 들렸어!

 

まだまだいっぱいあるんだ、話したいこと
마다마다 잇파이 아룬다, 하나시타이 코토
아직 잔뜩 있어, 이야기하고 싶은 것

 

待ってるだけじゃ伝わらない
맛테루다케쟈 츠타와라나이
기다리기만 하면 전해지지 않아

 

だから遊ぼう
다카라 아소보우
그러니까 놀자

 

ここで遊ぼう
코코데 아소보우
여기에서 놀자

 

今日は遊ぼう
쿄오와 아소보우
오늘은 놀자

 

여러분!

 

오늘은 정말로~
감사했습니다!

 

감사했습니다~

 

그럼...!

 

기왕이니~

 

여러분들 곁으로 다가가서
인사드리려고 합니다~

Yeah~!!
- 오~

 

우선은~?

 

저쪽부터!!

 

어, 저쪽?!
- 잠깐 기다려봐... 치카;;

 

저쪽이라고!
- 기다려~

 

기다려~

 

기다려~
- 오오~~

 

기다려~

 

치카...?!

 

와~
- Yeah~

치카가 아니라고...;;

 

많이 있어~!

 

간바~루비!

 

모두!

 

여기...

 

우선은 이쪽의 리틀데몬부터~

 

인사드리자고!
- 네~

오케이!

 

어, 굉장해...

 

얍~
실패다...!

 

실패했네... ㅎㅎ

 

실패했어~

 

오늘은 정말로!

 

감사했습니다~!!!

 

고마워~

 

고마워~
- 감사합니다~

 

좋았어!
- 고마워~

자, 다음은 저쪽으로 갑니다~

 

Yeah~~

잘 따라와~

 

마루 고마워~
- Yeah~

 

간바~루비!!

 

와... 많다!
- 간바~루비!!

 

간바~루비!!

기-랑★

 

기-랑★
- 간바~루비!!
- 마루~~

 

기-랑★

 

기-랑★

 

기-랑★
- 기-랑~

 

기-랑★

 

기...

 

오늘은 정말로!

 

감사했습니다!

 

고마워~

 

좋아!
자, 모두들 한가운데로 집합~

오~
- 오케이~!

오~!!
- Yeah!

 

집합~

 

빠르네~~

 

정말 빠른데~
좋은 거야!

좋은 거야...?
- 좋은 거야!

아싸~

 

루비~
- 아...

 

죄송합니다!

 

루비~??!

앗, 죄송합니다...

 

좋아...

 

정말로 여러분...
오늘은 감사합니다~

 

여러분들께 한 가득 받은~

 

파워와!

 

미소와!

 

함성과!

 

여러 가지의 마음들을
받았습니다!!

 

이것을 마음껏...

 

서드 라이브 투어라던가...

 

여러 가지 것들을...

 

열심히...
9명이 함께~

 

손을 마주 잡고...

한걸음 한걸음 나아가겠습니다!

 

앞으로도~

 

러브 라이브 선샤인
그리고!

 

Aqours를 향한 응원도
잘 부탁드립니다!

 

오늘은 정말로!

 

감사했습니다~!!!

 

고마워~

 

어...?!

 

와~~

 

빨리 타지 않으면
두고 가버린데유...

에...??!
- 기다려... 기다려~

 

가자~!!!
- 고마워~

 

고마워~~

 

감사했습니다!

 

고마워~

잠깐!
즈라마루~

 

사이타~ 마루~~
- 사이타마루...??!

 

제가 1등이랍니다~

 

리코~
- 간바~루비!!

 

치사해...!!!

 

빨리 타지 않으면 두고 가버린다고~!!
- 기다려~

 

여러분~

 

다음에는...
서드 라이브에서 만나요~!!!

 

그러면~

 

HAPPY PARTY TRAIN호

 

누마즈를 향해서~

 

출발~!!!

 

다음에 봐~

 

다시 만나자~

 

고마워~
- 다시 만나자~

 

모두 정말 좋아해~!
- 바이~ 바이!

 

고마워~

 

다음에 봐~

 

고마워~
- 바이~ 바이!!

고마워~
- 다시 만나자~

 

바이~ 바이!!

고마워~

아아...;;
- 고마워~

 

고마워...